Page 1
M18 AFG2 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
Page 2
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 5
The device can also be operated using the supplied power cord. The A készülék a mellékelt hálózati kábellel is dugaszolóaljzatra battery will not be charged. NOTE: When the supply cord is plugged into csatlakoztatható. Ekkor az akku nem töltődik. MEGJEGYZÉS: Amennyiben the fan, the fan will automatically run on AC power.
Page 9
Do not remove blades! For more instructions see text section. Den Propeller nicht demontieren! Siehe Textteil für weitere Hinweise. Ne pas démonter l’hélice ! Voir la partie textuelle pour plus d’informations. Non smontare le pale! Per ulteriori informazioni, vedi sezione testuale. ¡No desmontar el propulsor! Obtendrá...
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations Before doing any work on the device pull the plug out of the socket. them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our and electronic equipment free of charge. and specifi cations provided with this power tool. Failure to follow all environment.
Altgerät vorhandene personenbezogene Daten. Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Akkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee-Ladegeräten aus der angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen Leerlaufdrehzahl oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie gleichen Systemreihe laden.
électriques et électroniques. ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. avec cet outil électrique. La non observance des instructions mentionnées Contribuez à réduire la demande de matières premières en réutilisant ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies ou de graves...
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore. di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono Caricare le batterie solo con i caricatori Milwaukee della stessa linea di materiali preziosi e riciclabili che possono avere un impatto NORME DI SICUREZZA sistemi.
Page 14
Dependiendo de las disposiciones locales al respecto, los ilustraciones y especifi caciones suministradas con esta herramienta No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee se produzcan cortocircuitos. distribuidores minoristas pueden estar obligados a aceptar de eléctrica.
Page 15
Vista-se adequadamente. Não use roupas largas nem joias, uma vez que Utilização de iões de lítio Só use acessórios e peças de reposição da Milwaukee. Deixe um posto de podem fi car presas nas peças móveis. Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados assistência da Milwaukee trocar os componentes cuja substituição não foi...
Page 16
Als de onderstaande waarschuwingen niet worden opgevolgd, Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt apparatuur kosteloos terug te nemen. NETAANSLUITING kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Page 17
ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer, anvisninger, fi gurer Bidrag til at nedbringe behovet for råmaterialer ved at alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle og specifi kationer, som følger med dette el-værktøj. En manglende genbruge og genanvende dine udtjente batterier, aff ald af Tilslutning må...
Page 18
Europeisk samsvarsmerke Ikke bruk apparatet i nærheten av åpen ild eller glødende aske. er gitt noen beskrivelse av utskifting for, må du få skiftet ut hos et Milwaukee Dette apparatet er egnet for kommersiell bruk for eksempel i hotell, skoler, servicesenter (se i brosjyre Garanti/kundeserviceadresser).
Page 19
Använd inte den här produkten på ett annat sätt än den avsedda Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. användningen. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, ska bytas ut hos Milwaukee- Använd apparaten inte utomhus om det regnar. kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Page 20
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet, kuvitukset pistorasioihin on mahdollista, sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II. elektroniikkalaiteromun uudelleenkäytössä ja kierrätyksessä Lataa akut vain saman järjestelmäsarjan sopivilla Milwaukee-latureilla. Älä ja erittelyt, jotka toimitetaan tämän sähkötyökalun mukana. Jäljempänä auttaa vähentämään raaka-aineiden kysyntää. lataa muiden järjestelmien akkuja.
Page 21
Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως πολύτιμες, επαναχρησιμοποιήσιμες ύλες που μπορεί να βλάπτουν φορτιστή Milwaukee από την ίδια σειρά συστήματος. Μη φορτίζετε συσσωρευτές με αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή...
Page 22
Atık piller (özellikle lityum iyon piller), atık elektrikli Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın. Bataryaları sadece bunlara uygun, aynı sistem serisine ait Milwaukee şarj ve elektronik eşyalar, çevreye uygun şekilde bertaraf Her kullanımdan önce alet, bağlantı kablosu, uzatma kablosu ve fi şin hasarlı...
Page 23
VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna výstražná upozornění, pokyny, Opětovným použitím a recyklací vašich odpadních baterií Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee PŘIPOJENÍ NA SÍT zobrazení a specifi kace pro toto elektrické nářadí. Zanedbání při dodržování...
Page 24
štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože nemôžu mať negatívne účinky na životné prostredie a vaše ide o konštrukciu ochrannej triedy II. Akumulátory nabíjajte iba s na tento účel vhodnými nabíjačkami Milwaukee z zdravie. rovnakého systémového radu. Nenabíjajte akumulátory z iných systémov.
Page 25
Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Milwaukee z tej samej serii. Nie należy ładować akumulatorów z innych systemów. Poprzez ponowne wykorzystanie i recykling zużytych baterii oraz spedycyjnego. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego pomagamy Urządzenie mogą...
Page 26
A hulladékelemek (mindenekelőtt a lítium-ion elemek), Az akkukat csak azonos rendszersorozatból származó, arra alkalmas az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai Milwaukee töltőkkel szabad tölteni. Nem szabad más rendszerekhez való A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, akkukat tölteni.
Page 27
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez Akumulatorje polnite samo z ustreznimi polnilniki Milwaukee iz iste serije navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
Page 28
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana: Akumulator skladištiti na jednom suhom mjestu na temperaturi ispod 27 °C. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja. nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
Page 29
Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez elektrošoka, ugunsgrēka un/vai smagiem savainojumiem. Uzlādējiet akumulatorus tikai ar piemērotām Milwaukee uzlādes ierīcēm, kas izejvielām. aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
Page 30
Nenaudokite šio produkto kitu būdu nei nurodytas įprastas naudojimas. Nenaudokite prietaiso lauke, kai lyja. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, patikėkite keisti Milwaukee klientų aptarnavimo centrui Niekada neuždenkite arba neuždarykite ventiliatoriaus grotelių.
Page 31
Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse, tasuta. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II. Teie panus akude, elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete TÄHELEPANU! Kõik selle elektrilise tööriistaga kaasasolevad oma erialaselt tarnijalt.
Page 32
Иcпoльзoвание технического фена дeтьми cтapшe 8 лет и лицaми c класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам электропитания без среде и здоровью человека. Milwaukee той же серии. Не заряжать аккумуляторы других систем. oгpaничeнными физичecкими или yмcтвeнными способностями, a тaкжe лицaми, заземляющего вывода.
Page 33
Работете с уреда само в добре проветрено помещение. УКАЗАНИЯ ЗА ЛИТИЕВО-ЙОННИ АКУМУЛАТОРНИ БАТЕРИИ Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Носете подходящо облекло. Не носете широко облекло и бижута. Дръжте косата, Елементите, чиято подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на...
Page 34
înlocuite, vă rugăm contactaţi Aparatul se foloseşte doar într-o încăpere bine aerisită. înainte de utilizare unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / Temperatura mai mare de 50°C reduce performanţa acumulatorului. Evitaţi garanţi).
Page 35
инструкции, илустрации и спецификации за овој електричен алат. амбалажа. Во зависност од локалните регулативи, трговците на Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии, со што ја штитат Недоследно почитување на подолу наведените упатства можe да предизвика • Забранет е транспорт на оштетени или протечени литиум-јонски батерии.
Page 36
Слід застосовувати тільки оригінальні запасні частини та приладдя компанії Температура понад 50 °C зменшує потужність акумуляторної батареї. Уникати деталями. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описана, замінювати тільки у відділі тривалого нагрівання сонячними променями або системою обігріву. обслуговування клієнтів Milwaukee (див. брошуру Гарантія / адреси сервісних...
Page 37
MREŽNI PRIKLJUČAK Milwaukee nudi ekološki prihvatljivu zamenu starih baterija; pitajte svog Pomozite da smanjite potrebu za sirovinama tako što ćete UPOZORENJE! Pročitajte sva bezbednosna upozorenja, uputstva, prodavca.
Page 38
Përdorni vetëm pjesë shtesë dhe pjesë këmbimi të Milwaukee. Kërkojini një qendre të shërbimit Milwaukee të zëvendësojë çdo pjesë që nuk është Mos e përdorni ventilatorin pa grilën e ventilatorit ose nëse grila e ventilatorit përshkruar për zëvendësim (referojuni Broshurës së Garancisë/Shërbimit).
Page 41
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v Si prodhues, ne deklarojmë me përgjegjësi të vetme se produkti i përshkruar We declare as the manufacturer under our sole responsibility described under “Technical Data”...
Need help?
Do you have a question about the M18 AFG2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers