Page 2
VORSICHT Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 3
11. WARNUNG: Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. 12. WARNUNG: Wenn Sie das Gerät in die gewünschte Position bringen, müssen Sie darauf achten, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. 13. WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts an.
Sicherheits- und Warnhinweise Grundlegendes Sicherheitssymbol Dieser Leitfaden enthält viele wichtige Sicherheitshinweise. Lesen und befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise. Dies ist das Symbol für Sicherheitswarnungen. Es weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die Sie verletzen oder töten können. Diese Meldungen tragen auch dazu bei, Ihr Gerät vor Schäden zu schützen.
Page 5
Sicherheits- und Warnhinweise Wenn Sie glauben, dass Kältemittel austritt, berühren Sie weder das Gerät noch die Steckdose, lüften Sie den Raum und schalten Sie das Gerät nach Möglichkeit über den Schutzschalter aus. Rufen Sie sofort den Hersteller an. Das Kältemittel kann bei Kontakt mit der Haut oder den Augen schwere Verletzungen verursachen.
Safety and warning information Fassen Sie Lebensmittel oder Behälter im Gefrierschrank nicht mit nassen Händen an, dies kann zu Erfrierungen führen. Sprühen Sie kein Wasser auf die Außen- oder Innenseite des Kühlschranks und reinigen Sie ihn nicht mit Benzol oder Verdünner. Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Reinigern, scheuernden Bürsten, scharfen Werkzeugen und/oder benzolhaltigen Reinigern.
Page 7
Produkteinführung Produktmerkmale Bei diesem Gerätecontainer sind Superfrost, Energiesparen, Geräuschreduzierung und optimale Kühlung voreingestellte Optionen für Ihr Gerät. Präzise Temperaturkontrolle Mikrocomputer-Steuerungssysteme sind in der Lage, sowohl den Kühl- als auch den Gefrierschrank getrennt voneinander genauer zu steuern. Automatische Abtauung Dieses Gerät ist mit einem Programm ausgestattet, das die Häufigkeit und Dauer des Abtauens Ihres Gefrierschranks steuert.
Page 8
Produkteinführung Produktkomponenten Das Layout der unten aufgeführten Artikel kann ohne Vorankündigung geändert werden und sieht möglicherweise nicht so aus wie auf dem Bild unten. Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Produkts können je nach Modell abweichen. Sie erreichen die effizienteste Energienutzung für Ihr Gerät, wenn Sie die Schubladen, Glasböden und Türablagen wie auf der Seite Produktkomponenten dargestellt kombinieren.
Page 9
Bedienung Kühlschrankfach Das Kühlfach sollte hauptsächlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln verwendet werden, die in kurzer Zeit verbraucht werden. 1 Kühlschranktürregal 2 Glasablagen für Kühlschränke 3 Flexible Temperaturzone 4 Feuchte Zone Gefrierfach Die Gefrierkammer dient zum Einfrieren von Lebensmitteln, zur Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln und zur Herstellung von Eiswürfeln.
Page 10
1- Glasregale Begrenzungsblock für Glasregale ! Fassen Sie das vordere Ende der Glasablage mit beiden Händen und heben Sie es als Ganzes an, bis das Glas aufliegt. Das hintere Ende des Rahmens kann nicht angehoben werden (an der Endposition), an diesem Punkt sind die Krallen des Glasbodens vollständig gelöst.
Vorbereitungen vor der Installation Bitte befolgen Sie die nachstehenden Installationsschritte und Anforderungen des Kühlschranks (des Produkts), um dessen normale Funktion zu gewährleisten. Hinweise vor der Installation Einbauort Stellen Sie das Produkt nicht unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von heizenden Elektrogeräten wie Herd, Ofen oder Geschirrspülmaschine auf.
Page 12
Vorbereitung vor der Installation Grundlegende Abmessungen Grundabmessungen (Kühlschrank + Gehäuse) Größe der Kabinenöffnung (mm) Breite Tiefe ≥580 Höhe 2000 Abmessungen des Kühlschranks (B*T*H) 962x572x1996 Lochdurchmesser ≥50 mm Netzkabel und Wasserleitung verlaufen durch das Loch Lochdurchmesser ≥50 mm Netzkabel und Wasserleitung verlaufen durch das Loch...
Page 13
Bei der Belüftung des Geräts sind die unten gezeigten Abstände einzuhalten. Freiräume mm Oben Linke Seite Rechte Seite Hinten Boden Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Produkts können je nach Modell abweichen. Dicke der Dicke der Kühlschranktürplatte B (mm) Kühlschranktür-platte Abstand X (mm) Volle Überlap-pung 1...
Page 14
Vorbereitungen vor der Installation Einbauwerkzeuge (die folgenden Installationswerkzeuge werden von professionellen Installateuren mitgeführt) 1. Inbusschlüssel (M3); 2. Elektrische Pistole; 3. Klebeband; 4. Sechskantmutterschlüs-sel; 5. Werkzeugplatte; 6. Führungsstück zur Be-grenzung; Inspektion des Schranks 1. Prüfen Sie, ob die Abmessungen der Schränke und der Türplatte den Anforderungen entsprechen (siehe Maßzeichnung);...
Page 15
Installationsanweisungen für Schrank und Kühlschrank WARNUNG Das Produkt sollte nach den Vorgaben installiert und befestigt werden, um Gefahren aufgrund von Instabilität zu vermeiden. Befestigung von Kühlschrank und Schrank 1. Öffnen Sie die Tür des Produkts, setzen Sie die 4 Führungsstücke in die beiden Löcher der oberen und unteren vier Scharniere ein (die Führungsstücke werden nicht in die vier Scharniere im Inneren des Produkts eingesetzt) (siehe Abb.
Page 16
Installationsanweisungen für Schrank und Kühlschrank Drehen Sie die Muttern am Einstellstift mit einem Sechskantschlüssel im Uhrzeigersinn, um den vorderen Teil des Produkts anzuheben, oder drehen Sie die Muttern gegen den Uhrzeigersinn, um den vorderen Teil abzusenken. Die Einstellung erfolgt, wenn sowohl das obere als auch das untere Endführungsstück an der Schrankoberfläche anliegen (siehe Abb.
Page 17
Installationsanweisungen für Schrank und Kühlschrank Bringen Sie die Abdeckung des Befestigungsrahmens der Box an, nachdem sie befestigt wurde. (Siehe Abb. 5). Deckel des Befestigungsrahmens der (Abb. 5) Einbau der Schranktür und der Kühlschranktür 1. Bringen Sie den Türgriff an der Schranktür an. 2.
Page 18
Installationsanweisungen für Schrank und Kühlschrank 4. Befestigen der oberen Befestigungsplatte und der Schranktür: Legen Sie die obere Befestigungsplatte auf die Schranktür, bis der Abstand zwischen der Befestigungsplatte und der Oberkante der Schranktür den Abstand erreicht, der im vorherigen Schritt gemessen wurde;...
Page 19
Installationsanweisungen für Schrank und Kühlschrank Legen Sie ein Ende der Werkzeugplatte gegen die Griffseite, setzen Sie die installierte Schrankbefestigungsplatte in die entsprechenden Schlitze der Werkzeugplatte ein, setzen Sie die andere Schrankbefestigungsplatte in die entsprechenden Schlitze der Werkzeugplatte ein; befestigen Sie dann die Schrankbefestigungsplatte und die Tür mit selbstschneidenden Flachkopfschrauben (siehe Abb.
Page 20
Installationsanweisungen für Schrank und Kühlschrank Einstellen der Schranktür 1. Vertikale Einstellung der Schranktür: Drehen Sie die Einstellschrauben des Kühlschranks im Uhrzeigersinn mit einem Inbusschlüssel, um die Schranktür nach oben oder unten zu bewegen. 2. Horizontale Einstellung der Schranktür: Drehen Sie die seitlichen Stellschrauben der Kühlschranktür mit einem Inbusschlüssel im Uhrzeigersinn, um den Schrank nach links oder rechts zu bewegen.
Page 21
Installationsanweisungen für Schrank und Kühlschrank 2. Befestigen Sie die seitlichen Gewindestifte und Innensechskantschrauben an der Kühlschranktür (siehe Abb. 10). Gewindestift mit Innensechskant Innensechskant- Schlüssel Gewindestift (Abb. 10) 3. Lösen Sie die festen Innensechskantschrauben der unteren Befestigungsplatte und der Kühlschranktür leicht, bis sich die untere Befestigung in alle Richtungen bewegen lässt; befestigen Sie dann die untere Befestigungsplatte und die Schranktür mit selbstschneidenden Flachkopfschrauben.
Page 22
Installationsanweisungen für Schrank und Kühlschrank Einbau von Kühlschrankzubehör 1. Setzen Sie die obere/untere Dekorationshaube in die obere/untere Randklammer des Produkts ein. (siehe Abbildung 12, 13) Obere Dekorationshaube (Abb. 12) Untere Dekorationshaube (Abb. 13)
Page 23
Installationsanweisungen für Schrank und Kühlschrank 2. Setzen Sie die untere Lufteinlasshaube in den unteren Teil des Produkts ein. (Siehe Abb. 14) Hinweis: Die Lufteinlass-/Luftauslasshaube am Boden darf nicht blockiert werden. Drücken Sie diesen Ein-Tasten- Startschalter, wenn das Gerät eingeschaltet werden soll. Einzelheiten Untere Luftein- und finden Sie unter (P9) -auslasshaube...
Bedienung Control panel Temp.-Einstell Temp.-Einstell Temp.-Einstell Temp.-Einstell taste(-) taste(+) taste(-) taste(+) Ultra- Schnellgefrier- Gefrierzonen- Kühlzonen- Flex- Verriegelungs- Schnellkühl- zonentaste Gefrierknopf taste taste taste Zonentaste knopf Funktionsauswahl und Temperatureinstellungen Einstellbereich der Kühlzonentemperatur: 2°C -8°C; Einstellbereich für die Temperatur der Gefrierzone: -15°C~23°C; Einstellbereich für die Temperatur der FLEX-Zone: -4°C ,0°C and 4°C ;...
Page 25
Bedienung Kühlzonentaste: Wenn Sie diese Taste berühren, leuchtet das Symbol darüber auf und die Temperatureinstellung für die Kühlzone wird freigegeben; FLEX-Zonentaste: Wenn Sie diese Taste berühren, leuchtet das Symbol darüber auf und die Temperatureinstellung für die FLEX-Zone wird freigegeben; Schnellkühlzonentaste: Der Modus Schnellkühlmodus wird durch Berühren dieser Taste aktiviert, und das Symbol über dieser Taste wird auf Ein gesetzt;...
Page 26
Bedienung Anweisungen zur Lagerung von Lebensmitteln VORSICHT Wenn Sie Gefriergut aufbewahren, legen Sie es in das Innere der Gefrierkammer, nicht in den Flaschenhalter. Legen Sie keine Flaschen oder Konserven in die Gefrierkammer, um Frostrisse zu vermeiden. Bevor Sie heiße Lebensmittel in den Kühlschrank stellen, sollten Sie sie auf Raumtemperatur abkühlen, da sie sonst den Stromverbrauch erhöhen.
Page 27
Bedienung Lagerung von Lebensmitteln Eine zu hohe oder zu niedrige Temperatureinstellung kann die Haltbarkeitsdauer Ihrer Lebensmittel verringern. Dies führt zu einer höheren Lebensmittelverschwendung. Stellen Sie die Temperatur im Kühlschrank auf +5 °C ein und füllen Sie den Kühlschrank so, dass die Temperaturbedingungen im Inneren optimal ausgenutzt werden, um eine optimale Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten.
Betrieb Tiefkühlkost lagern Einfrieren bedeutet, dass die Kerntemperatur frischer, auf Zimmertemperatur befindlicher Lebensmittel so schnell wie möglich auf Gefriertemperatur gesenkt wird. für beste Ergebnisse “schockgefroren”. Wenn nicht schnell genug gekühlt wird, werden die Lebensmittel “erfroren”, d. h. ihre Struktur wird zerstört. Eine konstante Lagertemperatur von 18°C ist notwendig, um die Konsistenz, den Geschmack und den Nährwert der Lebensmittel zu erhalten.
Wartung Abtauen Diese Produktion hat eine automatische Abtaufunktion, ohne manuelle Bedienung. Reinigung Vorsichtsmaßnahmen für die innere und äußere Reinigung des Kühlschranks: Schalten Sie vor der Reinigung immer den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass kein Wasser in den Schalter, das Bedienfeld, die Türlampe und den oberen Schaltkasten eindringt.
Page 30
Wartung Ausfall der Taste Bitte überprüfen Sie die Steuerplatine, ob der Kühlschrank im Sperrmodus ist. Im Sperrmodus können alle Tasten nicht verwendet werden. Niederspannung, der Kompressor kann nicht starten Sie sollten einen Druckausgleicher von mehr als 1000W kaufen, wenn der Bereich der Geräteinstallation, das ist besser, um Ihren Kühlschrank zu schützen.
Wartung Fehlerbehebung Bevor Sie den Kundendienst anrufen, sollten Sie diese Liste prüfen. Das kann Ihnen sowohl Zeit als auch Kosten sparen. Diese Liste enthält häufige Vorkommnisse, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler in diesem Gerät zurückzuführen sind. Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Keine Anzeige auf dem Der Netzstecker des Geräts steckt...
Page 32
CAUTION This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 33
11. WARNING: Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 12. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. 13. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Safety and warning information Basic safety symbol This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It alerts you to warnings that will inform you of any potential hazards that could hurt or kill you. These messages will also help protect your unit from damage. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER, WARNING or CAUTION.
Page 35
Safety and warning information If you believe there is refrigerant leaking, do not touch the unit or the power outlet, ventilate the room and if possible turn your unit off using the circuit breaker. Call the manufacturer immediately. Refrigerant will cause serious injury when coming into contact with the skin or eyes.
Page 36
Safety and warning information Do not touch food or containers in the freezer with wet hands. It may cause frostbite. Do not spray water at the outside or the inside of the fridger do not clean it with benzene or thinner. Do not clean the unit with any acidic cleaners, abrasive brushes, sharp tools, and/or any cleaner that contains benzene.
Product Introduction Product features This unit container super freeze, energy-savings, noise reduction, optimal refrigeration are preset options for your unit. Precise temperature control Microcomputer control systems are able to separately control both the fridge and freezer more accurately. Automatic defrosting This unit is equipped with a program that controls the frequency and duration of defrosting your freezer.
Page 38
Product Introduction Product components The layout of items below are subject to change without notice, and may not look or come setup as seen in the picture below. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. You will achieve the most efficient use of energy for your appliance if you combine the drawers, glass shelves and door shelves as shown in the Product components page.
Operation Refrigerator compartment The fridge compartment should mainly be used to store food that will be consumed in a short time. 1 Refrigerator door rack 2 Refrigerator glass shelves 3 Flexible temperature zone 4 Moist zone Freezing compartment The freezing chamber is used to freeze foods, store deeply frozen foods and make ice cubes. lt can preserve foods for a long time.
Page 40
1- Glass shelves Glass shelf up limit block ! Grasp the front end of the glass shelf with both hands, Lift up as a whole until the glass is resting. The rear end of the frame cannot be lifted (at the limit position). At this point, the glass shelf claws are completely detached, Remove the card slot and lift the glass throughout the entire process.
Precautions Before Installation Please follow the installation steps and requirements of the refrigerator (the Product) below, to ensure its normal functioning. Notes before Installation Installation position Do not place the Product under direct sunlight or near the heating electric appliance, such as hearth, oven or dish-washing machine.
Page 42
Precautions Before Installation Basic dimensions Basic dimensions (refrigerator + cabinet) Cabinet hole size (mm) Width Depth ≥580 Height 2000 Refrigerator dimensions (WxDxH) 962x572x1996 Hole diameter ≥50 mm Power cord and water pipe passing through hole Hole diameter ≥50 mm Power cord and water pipe passing through hole...
Page 43
Ventilation of appliance, clearance showed below shall be instructed. Clearances mm Left side Right side Rear Bottom The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. Ref. Door Plate Thickness B (mm) Refrigerator Door Plate Spacing X (mm) Thickness A (mm) Full Lap 1...
Precautions Before Installation Installation tools (the following installation tools are carried by professional installers) 1. Allen wrench (M3); 2. Electric gun; 3. Tape; 4. Hexagon nut wrench; 5. Tooling plate; 6. Limit guide piece; Cabinet inspection 1. Check if the dimensions of cabinets and door plate conform to the requirements (refer to the dimension drawing);...
Page 45
Installation instructions of cabinet and refrigerator WARNING The Product should be installed and fixed by specification to avoid hazards due to instability. Fixation of refrigerator and cabinet 1. Open the Product’s door, insert the 4 guide pieces into the two holes of upper and lower four hinges (guide pieces are not placed in the four hinges inside the Product), (refer to Fig.
Page 46
Installation instructions of cabinet and refrigerator Rotate the nuts on adjustment pin with a hexagon nut wrench clockwise to uplift the front part of the Product or rotate the nuts anticlockwise to lower the front part. Adjustment is done when both upper and lower limit guide pieces are fitted with the cabinet surface (Refer to Fig.
Page 47
Installation instructions of cabinet and refrigerator Install the cover of box fixing frame after it is fixed. (Refer to Fig. 5). Cover of box fixing frame (Fig. 5) Installation of cabinet door and refrigerator door 1. Install the door handle onto the cabinet door. 2.
Page 48
Installation instructions of cabinet and refrigerator 4. Fixation of upper fixing plate and cabinet door: Place the upper fixing plate onto the cabinet door, until the distance between the fixing plate and upper edge of cabinet door reaches the distance that is measured in the previous step; put the tooling plate against the door handle side, then put the upper fixing plate against the limit surface of tooling plate, confirm the position of fixing plate on the cabinet door;...
Page 49
Installation instructions of cabinet and refrigerator Put one end of tooling plate against the handle side, insert the installed cabinet fixing plate into the corresponding slots of tooling plate, put the other cabinet fixing plate into the corresponding slots of tooling plate; then fix the cabinet fixing plate and door with flat head self tapping screws.
Page 50
Installation instructions of cabinet and refrigerator Adjustment of cabinet door 1. Vertical adjustment of cabinet door: Rotate the refrigerator adjustment bolts clockwise/ anticlockwise with an Allen wrench, to move the cabinet door up or down. 2. Horizontal adjustment of cabinet odor: Rotate the lateral set screws of refrigerator door clockwise/anticlockwise with an Allen wrench, to move the cabinet to the left or right.
Page 51
Installation instructions of cabinet and refrigerator 2. Fasten the lateral set screws and hex socket set screws on refrigerator door (refer to Fig. 10). Hex socket set screw Allen wrench Set screw (Fig. 10) 3. Slightly loosen the fixed hex socket set screws of lower fixing plate and refrigerator door, until the lower fixing can be moved to all directions;...
Page 52
Installation instructions of cabinet and refrigerator Installation of refrigerator accessories 1. Insert the upper/lower decoration hood to the upper/lower edge clip of the Product respectively. (Refer to Fig. 12, 13). Upper decoration hood (Fig. 12) Lower decoration hood (Fig. 13)
Page 53
Installation instructions of cabinet and refrigerator 2. Insert the bottom air inlet hood into the lower part of the Product. (Refer to Fig. 14) Note: The air inlet/outlet hood at bottom should not be blocked. Press this one-key start switch when the Product needs power-on.
Operation Control panel Temp. adjust Temp. adjust Temp. adjust Temp. adjust button(-) button(+) button(-) button(+) Ultra Quick Freezer Fridge Flex Quick Lock freezer freezer zone zone zone cool button button button button button button zone button Feature selection & temperature settings Fridge zone temperature setting range: 2°C, -8°C;...
Page 55
Operation Fridge zone button: By touching this button, the icon above it will be On and the fridge zone temperature setting will be allowed; FLEX zone button: By touching this button, the icon above it will be On and the FLEX zone temperature setting will be allowed;...
Page 56
Operation Instructions for storing foods CAUTION When storing freezing foods, put them to the inside of freezing chamber, other than the bottle rack. Do not put bottled or canned foods into the freezing chamber to prevent frost cracking. Before putting hot foods into the refrigerator, cool them to room temperature first; otherwise, they will increase power consumption.
Page 57
Operation Storage of foods A temperature setting that is too high or too low can reduce the shelf life of your food. This leads to greater food waste. Set the temperature in the fridge to +5°C and fill the fridge in such a way that the temperature conditions inside are optimally utilised, guaranteeing optimal food storage.
Page 58
Operation Storing frozen food Freezing means reducing the core temperature of fresh, room-temperature food to frozen as quickly as possible. for best results ‘flash-frozen’. If not cooled quickly enough, the food will be “killed by frost”, i.e. the structure will be destroyed. A constant storage temperature of 18°C is needed to maintain the food’s consistency, taste and nutritional value.
Maintenance Defrosting This production has automatic defrosting function, without manual operation. Cleaning Precautions for internal and external cleaning of refrigerator: Before cleaning, always turn off the power switch, disconnect the power plug. During cleaning, make sure that no water will enter the switch, control panel, doorlamp and top control box.
Maintenance Energy saving tips Make sure to keep the refrigerator away from heat source and direct sunlight. Before storing hot foods, cool them to room temperature and then put into refrigerator. Close the door timely, reduce the opening frequency and shorten the opening time. When unfreezing frozen foods, you can put them into the refrigerating chamber, which will assist in refrigeration of the refrigerating chamber.
Maintenance Troubleshooting Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective wormanship or materials in this appliance. Fault Possible cause Remedial action No display on the display The mains plif of the appliance is not Check whether the power is on;...
Page 62
DİKKAT Bu cihaz 8 yaş ve üzerindeki çocuklar ile fiziksel, algısal veya zihinsel kapasitesi sınırlı olan ya da gerekli deneyim ve bilgi birikimine sahip olmayan kişiler tarafından, denetim altında olmaları veya cihazın güvenli şekilde kullanılmasına ilişkin talimatların kendilerine bildirilip ilgili riskleri anlamaları halinde kullanılabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı...
Page 63
11. UYARI: Aerosol kutuları gibi patlayıcı maddeleri bu cihazın tutuşabilir maddeleri ile birlikte bulundurmayın. 12. UYARI: Cihazı yerleştirirken güç kablosunun sıkışmadığından veya hasar görmediğinden emin olun. 13. UYARI: Cihazın arkasına çoklu priz veya taşınabilir güç kaynakları yerleştirmeyin. 14. UYARI: Yiyeceklerin kirlenmesini önlemek için lütfen aşağıdaki talimatlara uyun: Kapağın uzun süre açık kalması, cihazın bölmelerinde sıcaklığın önemli ölçüde artmasına neden olabilir.
Page 64
Güvenlik ve Uyarı Bilgileri Temel güvenlik sembolü Bu kılavuz birçok önemli güvenlik mesajı içerir. Tüm güvenlik mesajlarını daima okuyun ve onlara uyun. Bu sembol, güvenlik uyarısı sembolüdür. Sizi yaralayabilecek veya öldürebilecek olası tehlikeler hakkında sizi bilgilendiren uyarılar konusunda sizi uyarır. Ayrıca bu mesajlar ünitenizin hasardan korunmasına yardımcı...
Page 65
Güvenlik ve Uyarı Bilgileri Soğutucu akışkan sızıntısı olduğuna inanıyorsanız, üniteye veya elektrik prizine dokunmayın, odayı havalandırın ve mümkünse devre kesiciyi kullanarak ünitenizi kapatın. Hemen üreticiyi arayın. Soğutucu akışkan cilde veya gözlere temas ettiğinde ciddi yaralanmalara neden olur. Böyle bir durumda lütfen derhal tıbbi yardım alın. Topraklı...
Page 66
Güvenlik ve Uyarı Bilgileri Dondurucudaki yiyeceklere veya kaplara ıslak elle dokunmayın. Bu, donmaya neden olabilir. Buzdolabının dışına veya içine su püskürtmeyin, benzen veya tiner ile temizlemeyin. Üniteyi asidik temizleyicilerle, aşındırıcı fırçalarla, keskin aletlerle ve/veya benzen içeren herhangi bir temizleyiciyle temizlemeyin. Ünitenin içini kurutmak için kurutucu kullanmayın veya kokuyu gidermek için mum yakmayın.
Ürün Genel Bilgileri Ürün özellikleri Bu ünitenin süper dondurma kutusu, enerji tasarrufu, gürültü azaltma, optimum soğutma, üniteniz için önceden ayarlanmış seçeneklerdir. Hassas sıcaklık kontrolü Mikrobilgisayar kontrol sistemleri hem buzdolabını hem de dondurucuyu ayrı ayrı daha doğru bir şekilde kontrol edebilir. Otomatik buz çözme Bu ünite, dondurucunuzun buzunu çözme sıklığını...
Page 68
Ürün Genel Bilgileri Ürün bileşenleri Aşağıdaki ögelerin yerleşimi önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir ve aşağıdaki resimde görüldüğü gibi görünmeyebilir veya ayarlı gelmeyebilir. *Gerçek ürün görünümü ve özellikleri modele bağlı olarak değişebilir. Çekmeceleri, cam rafları ve kapak raflarını Ürün bileşenleri sayfasında gösterilen şekilde kullanmanız halinde cihazınız için en verimli enerji kullanımını...
Çalıştırma Buzdolabı bölmesi Buzdolabı bölmesi temelde kısa sürede tüketilecek yiyecekleri saklamak için kullanılmalıdır. 1 Buzdolabı kapak rafı 2 Buzdolabı cam rafları 3 Esnek sıcaklık bölgesi 4 Nemli bölge Dondurucu bölmesi Dondurucu bölmesi, gıdaları dondurmak, derin dondurulmuş yiyecekleri saklamak ve buz küpleri yapmak için kullanılır.
Page 70
1 - Cam raflar Cam raf yukarı limit bloğu ! Cam rafın ön ucunu iki elinizle tutun ve cam yaslanana kadar bir bütün halinde yukarı kaldırın. Çerçevenin arka ucu kaldırılamaz (sınır pozisyonunda). Bu noktada cam rafın tırnakları tamamen ayrılır. Kart yuvasını çıkarın ve camı işlem boyunca yukarıda tutun. Cam raf yaklaşık 7 mm’dir.
Page 71
Montaj Öncesinde Alınması Gereken Önlemler Buzdolabının (Ürün) normal şekilde çalışmasını sağlamak için lütfen ilgili montaj adımlarına ve gereksinimlerine uyun. Montaj Öncesinde Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Montaj konumu Ürünü doğrudan güneş ışığına maruz kalacağı yerlere veya ocak, fırın veya bulaşık makinesi gibi ısıtmalı elektrikli cihazların yanına yerleştirmeyin. Güç...
Page 72
Montaj Öncesi Hazırlıklar Temel boyutlar Temel boyutlar (buzdolabı + dolap) Dolap deliği boyutu (mm) Genişlik Derinlik ≥580 Yükseklik 2000 Buzdolabı boyutları (G*D*Y) 962x572x1996 Delik çapı ≥50 mm Delikten geçen güç kablosu ve su borusu Delik çapı ≥50 mm Delikten geçen güç...
Page 73
Açıklıklar mm Üst Sol taraf Sağ taraf Arka * Gerçek ürün görünümü ve özellikleri modele bağlı olarak değişebilir. Buzdolabı Kapak Plakası Kalınlık B (mm) Buzdolabı Kapak Boşluk X (mm) Plakası Kalınlık A (mm) Tam Oturma 1 Tam Oturma 2 16 - 20 21 - 22 Örneğin, dış...
Page 74
Montaj Öncesinde Alınması Gereken Önlemler Montaj aletleri (aşağıdaki montaj aletleri profesyonel kurulum uzmanları tarafından temin edilir) 1. Alyan anahtarı (M3); 2. Elektrikli tabanca; 3. Metre; 4. Altıgen somun anahtarı; 5. Kalıp plakası; 6. Sınır kılavuz parçası; Dolap kontrolü 1. Dolapların ve kapak plakasının boyutlarının gereksinimlere uygun olup olmadığını kontrol edin (ölçekli çizimi inceleyin);...
Page 75
Dolap ve buzdolabı için montaj talimatları DİKKAT Dengesiz montajdan kaynaklanan tehlikelerin önlenmesi için Ürün, teknik özelliklerde belirtilen şekilde monte edilmeli ve sabitlenmelidir. Buzdolabı ile dolabın bağlanması 1. Ürünün kapağını açın, 4 kılavuz parçasını üst ve altta bulunan dört menteşenin iki deliğine yerleştirin (kılavuz parçaları, Ürünün içinde bulunan dört menteşenin içine yerleştirilmez), (bkz.
Page 76
Dolap ve buzdolabı için montaj talimatları Ayar pimi üzerindeki somunları bir altıgen somun anahtarı ile saat yönüne doğru çevirerek Ürünün ön kısmını kaldırın, veya somunları saat yönünün tersine doğru çevirerek Ürünün ön kısmını indirin. Hem üst hem de alt sınır kılavuz parçaları dolap yüzeyine oturduğunda ayar tamamlanır (Bkz.
Page 77
Dolap ve buzdolabı için montaj talimatları Kutu bağlantı çerçevesini sabitledikten sonra kutu bağlantı çerçevesinin kapağını takın. (Bakınız Şekil 5). Kutu bağlantı çerçevesinin kapağı (Şekil 5) Dolap kapağı ile buzdolabı kapağının montajı 1. Kapak kolunu dolap kapağına takın. 2. Bağlantı plakası ile dolabın üst kısmı arasındaki mesafeyi metreyle ölçün. 3.
Page 78
Dolap ve buzdolabı için montaj talimatları 4. Üst bağlantı plakası ile dolap kapağının birbirine bağlanması: Üst bağlantı plakasını, plaka ile dolap kapağının üst kenarı arasındaki mesafe, bir önceki adımda ölçülen mesafeye ulaşana kadar dolap kapağının üzerinde itin; kalıp plakasını kapak kolu tarafına, daha sonra üst bağlantı...
Page 79
Dolap ve buzdolabı için montaj talimatları Kalıp plakasının bir ucunu kol tarafına yerleştirin, takılan dolap bağlantı plakasını kalıp plakasının ilgili yuvalarına takın, diğer dolap bağlantı plakasını kalıp plakasının ilgili yuvalarına takın; daha sonra dolap bağlantı plakası ile kapağı düz başlı akıllı vidalarla birbirine bağlayın (bkz.
Page 80
Dolap ve buzdolabı için montaj talimatları Dolap kapağının ayarlanması 1. Dolap kapağının dikey olarak ayarlanması: Buzdolabı ayar cıvatalarını bir Alyan anahtarı ile saat yönüne/saat yönünün tersine doğru çevirerek dolap kapağını yukarı veya aşağı doğru hareket ettirin. 2. Dolap kapağının yatay olarak ayarlanması: Buzdolabı kapağının yan ayar vidalarını bir Alyan anahtarı...
Page 81
Dolap ve buzdolabı için montaj talimatları 2. Yan ayar vidalarını ve altıgen soket başlı ayar vidalarını buzdolabı kapağı üzerinde sıkın (bkz. Şekil 10). Altıgen başlı ayar vidaları Alyan anahtarı Vida seti (Şekil 10) 3. Alt bağlantı plakası ile buzdolabı kapağının sıkılan altıgen başlı ayar vidalarını, alt bağlantı tüm yönlere doğru hareket ettirilebilir duruma gelene kadar bir miktar gevşetin;...
Page 82
Dolap ve buzdolabı için montaj talimatları Buzdolabı aksesuarlarının montajı 1. Üst/alt dekorasyon başlığını sırasıyla Ürünün üst/alt kenar raylarına takın. (Bakınız Şekil 12, 13) Üst dekorasyon başlığı (Şekil 12) Alt dekorasyon başlığı (Şekil 13)
Page 83
Dolap ve buzdolabı için montaj talimatları 2. Alt hava giriş başlığını Ürünün alt kısmına takın. (Bakınız Şekil 14) Not: Alt kısımda bulunan hava giriş/çıkış başlığının önü kapatılmamalıdır. Ürünü çalıştırmak için bu tek tuşla çalıştırma düğmesine basın. Detaylar için lütfen (P9)’u inceleyin Alt hava giriş/çıkış...
Page 84
Çalıştırma Kontrol paneli Sıcaklık ayar Sıcaklık ayar Sıcaklık ayar Sıcaklık ayar düğmeleri (-) düğmesi (+) düğmeleri (-) düğmesi (+) Hızlı Dondurucu Soğutucu Flex (esnek Hızlı Kilitleme Ultra dondurma dondurma bölgesi bölgesi sıcaklık) soğutma düğmesi düğmesi düğmesi düğmesi bölgesi bölgesi düğmesi düğmesi düğmesi Özellik seçimi ve sıcaklık ayarları...
Page 85
Çalıştırma Soğutucu bölgesi düğmesi: Bu düğmeye basıldığında düğmenin üstünde bulunan simge yanar ve soğutucu bölgesinin sıcaklık ayarının yapılmasına izin verilir; FLEX bölgesi düğmesi: Bu düğmeye basıldığında düğmenin üstünde bulunan simge yanar ve FLEX bölgesinin sıcaklık ayarının yapılmasına izin verilir; Hızlı soğutma bölgesi düğmesi: Bu düğmeye basıldığında hızlı soğutma modu etkinleştirilir ve bu düğmenin üstünde bulunan simge yanar;...
Page 86
Çalıştırma Yiyecekleri saklama talimatları DİKKAT Donmuş gıdaları saklarken, şişe rafı dışında dondurucu bölmenin içine koyun. Donarak çatlamasını önlemek için şişelenmiş veya konserve gıdaları dondurucu bölmeye koymayın. Sıcak gıdaları buzdolabına koymadan önce, önce oda sıcaklığına soğutun; aksi takdirde bunlar, güç tüketimini artıracaklardır. Gıdaların süre sınırını...
Page 87
Çalıştırma Gıdaların saklanması Sıcaklığın çok yüksek veya çok düşük bir seviyeye ayarlanması gıdalarınızın raf ömrünü azaltabilir. Bu durum gıdaların ziyan olmasına neden olur. Buzdolabının sıcaklığını +5 °C’ye ayarlayın ve buzdolabını, iç sıcaklık koşullarından ideal şekilde faydalanacak ve ideal gıda saklama ortamını sağlayacak biçimde doldurun. Aşağıdaki ipuçlarını...
Page 88
Çalıştırma Dondurulmuş gıdaların saklanması Dondurma, taze ve oda sıcaklığındaki gıdaların iç sıcaklığını mümkün olan en kısa sürede donma sıcaklığına getirmek anlamına gelir. En iyi ‘şok dondurma’ sonuçları için. Gıdalarınız yeterince hızlı soğutulmadığında yapıları bozulur. Gıdanın kıvamını, lezzetini ve besin değerini koruması için saklama sıcaklığının -18°C’de tutulması...
Bakım Buz Çözme Bu ürün, manuel işlem olmadan otomatik buz çözme işlevine sahiptir. Temizlik Buzdolabının iç ve dış temizliği için tedbirler: Temizlemeden önce, her zaman güç anahtarını kapatın, elektrik fişini çıkarın. Temizlik sırasında, anahtara, kontrol paneline, kapak lambasına ve üst kontrol kutusuna su girmeyeceğinden emin olun.
Page 90
Bakım Enerji tasarrufu ipuçları Buzdolabını ısı kaynağından ve doğrudan güneş ışığından uzak tuttuğunuzdan emin olun. Sıcak yiyecekleri saklamadan önce, oda sıcaklığına soğutun ve buzdolabına koyun. Kapağı zamanında kapatın, kapağın açılma sıklığını azaltın ve açılma süresini kısaltın. Dondurulmuş gıdaları çözdürürken, bunları soğutma odasının soğutulmasına yardımcı olan soğutucu bölmeye koyabilirsiniz.
Page 91
Bakım Sorun Giderme Servisi aramadan önce aşağıdaki listeyi gözden geçirin. Hem zamandan hem de masraftan tasarruf etmenizi sağlayabilir. Bu listede, bu cihazdaki işçilik veya malzeme hatası nedeni sıklıkla karşılaşılan sorunlar bulunmaktadır. Sorun Olası neden Düzeltici işlem Gösterge panelinde Cihazın şebeke fişi prizde düzgün bir Gücün açık olup olmadığından emin görüntülenen bir şey yok şekilde bulunmuyor.
Need help?
Do you have a question about the ROYALE and is the answer not in the manual?
Questions and answers