-JOCCA declines any responsibility for the improper use of the product, or any other use that is not described in this manual. -Before...
Page 5
If not, do not use the appliance and contact JOCCA, as the guarantee covers any damage from origin or manufacturing defects. -This product is only indicated for domestic use. Do not use the appliance outdoors.
Page 6
-If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA technical service. -Do not move the appliance when it is in use.
Page 7
-Unroll the cord utterly in order to avoid over- heating. -Unplug the appliance from the mains after use. -Leave enough space around and over the appliance in order to a better air circulation. -Don’t put any too much big piece of food inside the bottle.
Page 8
slots until they became utterly attached. -When the mix is up to you, please unplug the device to the mains. Take out the bottle (with the blades unity). -Remove the blades unity and put the cover on the bottle. -Now, you can take a delicious juice or púree or keep it inside the fridge.
Page 9
PROTECTION OF THE ENVIROMENT DIRECTIVE 2012/96/EC This product has been designed and manufactured with high quality materials and components that can be recycled and reused. When you see the symbol of a crossed out litter bin on wheels next to a product, this means that the product conforms to the European Directive 2012/96/EC.
éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN a- Cuerpo de la batidora b- Botón de funcionamiento...
Page 11
-Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
Page 12
Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde lo remplazaran correctamente. -El cable de alimentación no puede estar en contacto, ni cerca de las partes calientes del aparato.
Page 13
JOCCA. -No mover el aparato cuando este está en funcionamiento. -Nunca deje el cable del aparato colgando ni en contacto con partes calientes. -Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA.
Page 14
cuando limpie las cuchillas. Estás están muy afiladas y PUEDE SUFRIR GRAVES HERIDAS. -MUY IMPORTANTE: No mantenga en uso el aparato por más de un minuto de manera continua. MODO DE EMPLEO -ASegúrese de que antes de manipular el aparato, este se encuentra desconectado de la corriente eléctrica.
Page 15
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO -Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red eléctrica. -No sumerja nunca la base en agua o cualquier otro líquido. El dispositivo no es apto para el lavavajillas. -Deje enfriar el aparato antes de proceder a su limpieza. -No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato.
Page 16
RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE Embalaje Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. Producto Eléctrico/Eléctronico Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo debe...
MIXEUR BLENDER INDIVIDUEL REMERCIEMENT D’ACHAT JOCCA tient à vous remercier pour votre confiance en achetant nos produits. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de votre achat. atencionalcliente@jocca.eu DESCRIPTION DU PRODUIT a- Base du mixeur b- Bouton de mise en marche...
Page 18
état. Si vous observez quelque anomalie, n’utilisez pas l’appareil et veuillez bien vous l’adresser au service technique de JOCCA étant donné que la garantie couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre défaut à l’origine.
Page 19
Adressez-vous directement au service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse. -Le cordon d’alimentacion ne peut pas être dans contact, ni près des parties calienes de...
Page 20
-Pour votre sécurité et un bon fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours des accessoires et de pièces de rechange de JOCCA. -Essayez de ne pas introduire de morceaux trop grands cela pourrait bloquer les lames ou ralentir leur fonctionnement.
Page 21
-IMPORTANT: Faites attention à ne pas vous couper lorsque vous nettoyez les lames. Celles-ci sont très affilées et pourraient provoquer de graves lésions. -IMPORTANT: Ne pas mixer plus d’une minute de manière continue. MODE D’EMPLOI -Assurez-vous que l’appareil soit bien débranché avant toute manipulation.
Page 22
SYSTÈME DE SÉCURITÉ Cet appareil dispose d’un système de sécurité qui stoppe son fonctionnement. Si cela arrive, débranchez simplement l’appareil. Videz une partie du contenu de la bouteille et assurez-vous que les lames ne soient pas bloquées. NETTOYAGE ET STOCKAGE -Avant de commencer à...
Page 23
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/96/CE Votre produit a été créé et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et ré utilisés. Lorsque que vous voyez ce signe d’une poubelle avec une croix, cela signifie que le produit est sous la directive 2012/96/CE.
JOCCA ringrazia per la fiducia accordata nell’acquisto di un nostro prodotto, garantendo la più completa soddisfazione dei nostri clienti. Per rispondere al meglio a dubbi e necessità, il servizio di assistenza al cliente JOCCA rimane a completa disposizione: atencionalcliente@jocca.eu DESCRIZIONE a- Cuerpo de la batidora b- Botón de funcionamiento...
Page 25
Se così non è, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA dal momento che la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbrica. -Questo apparecchio è inteso esclusivamente per uso domestico.
Page 26
-In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio tentare ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato. -Non arrotolare il cavo sull’apparecchio. Evitare che il cavo entriin contatto con le superfici calde dell’apparecchio. -Non immergere l’apparecchio o le sue parti in acqua o in altro liquido.
Page 27
Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. -Non spostare l’apparecchio quando questo è in funzione. -Non arrotolare il cavo sull’apparecchio. Evitare che il cavo entriin contatto con le superfici calde dell’apparecchio. -Per la sicurezza dell’utente e per un corretto funzionamento deldispositivo, usare sempre ricambi e accessori JOCCA.
Page 28
-Molto IMPORTANTE: prestare particolare attenzione durante la pulizia delle lame. Questi sono molto acuti e POSSONO SOFFERIRE GRAVI LESIONI. -Molto IMPORTANTE: tenere l’apparecchio in uso per più di un minuto consecutivamente. ISTRUZIONI PER L’USO -Assicurarsi che prima di maneggiare l’apparecchio, sia scollegato dalla corrente elettrica.
Page 29
SISTEMA DI SICUREZZA L’apparecchio ha un sistema di sicurezza che arresta il sistema. Se ciò accade, non preoccuparti e rimuovi la spina dall’alimentatore. Ridurre il carico della bottiglia e assicurarsi che il sistema non sia ostruito prima di riutilizzarlo. PULIZIA E CONSERVAZIONE -Prima della pulizia assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica.
Page 30
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE - DIRETTIVA 2012/96/CE Il vostro prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando si vede questo simbolo di un bidone dei rifiuti barrato con un prodotto, significa che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/96/CE.
LIQUIDIFICADORA PESSOAL AGRADECIMENTO DE COMPRA JOCCA agradece a confiança depositada na compra do nosso produto e temos a certeza que irá ficar satisfeito com qualquer um dos nossos produtos.: atencionalcliente@jocca.es DESCRIÇÃO DO PRODUTO a- Corpo motor da liquidificadora b- Botão de funcionamento c- Cavidade para as lâminas...
Page 32
-Antes de utilizar o producto pela primeira vez, desembale o artigo e comprove que está em perfeito estado. Se não for assim, não utilize o aparelho e dirija-se a JOCCA já que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabricação.
Page 33
Dirija- se diretamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA para uma correta substituição. -Evite introduzir peças de alimentos muito grandes, porque elas poderão obstruir as lâminas ou fazer que o aparelho deixe de funcionar corretamente.
Page 34
JOCCA. -Não mexer o aparelho quando ele estive rem funcionamento. -Nunca deixe o cabo do aparelho pindurado nem em contato com parte quentes do mesmo ou de outro produto ou lugar.
Page 35
-MUITO IMPORTANTE: Certifique-se de não manipular as partes móveis do aparelho se ele estiver conectado à rede eléctrica. -MUITO IMPORTANTE: Tenha especial cuidado quando limpe as lâminas, elas estão muito afiadas e PODEM PROVOCAR GRAVES FERIDAS. -MUITO IMPORTANTE: Não mantenha o aparelho em uso contínuo por mais de um minuto.
Page 36
-Retire a unidade de lâminas da garrafa/copo e coloque a tampa. -Se desejar, poderá disfrutar de um delicido shake, suco ou purê em um momento, ou também poderá guardá-lo no frigorífico. SISTEMA DE SEGURANÇA O aparelho conta com um sistema de segurança que poderá parar o sistema.
Page 37
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2012/96/CE O seu produto foi desenhado e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Sempre que encontrar este símbolo de um contentor com rodas rasurado junto de um produto, isso significa que o mesmo está...
Need help?
Do you have a question about the 1565 and is the answer not in the manual?
Questions and answers