Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
WK402020
1400W
1.5
30
3500
m
L
LPM
ENG Dry-wet vacuum cleaner ESP Aspirador seco-húmedo
DEU Nass-Trockensauger FRA Aspirateur sec-humide
NED Droog-nat stofzuiger POR Aspirador seco-úmido
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WK402020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WERKU WK402020

  • Page 1 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS PORTUGUÊS WK402020 1400W 3500 ENG Dry-wet vacuum cleaner ESP Aspirador seco-húmedo DEU Nass-Trockensauger FRA Aspirateur sec-humide NED Droog-nat stofzuiger POR Aspirador seco-úmido...
  • Page 2 CE DECLARATION CONFORMITY. USE PPE’S. Werku declares that the WK402020 dry- Use protection glasses according EN166 ► ® ► ► wet vacuum cleaner is in accordance with protection masks according EN149 If required by ► the European Directives and Standards the type of work, use other precise PPE.
  • Page 3: Maintenance

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT. Please check your power tool serviced by a The dry-wet vacuum cleaner has been designed ► ► Werku official repair service using only identical to carry out jobs of dry or wet vacuum cleaning ® replacement parts This will ensure the safety of ►...
  • Page 4 vacuum cleaner and remove the motor unit (2) Turn the dust container upside down on a stable ► surface (3) Insert the wheels into the four holes ► provided (4) The wheels are held in place by ► friction, no additional fixings are required. FITTING AND REMOVING THE DUST BAG.
  • Page 5 To remove the filter, gently slide it off the filter reduced suction and/or permanent damage to the ► basket Replace the motor unit and fasten the HEPA filter To prevent the HEPA filter becoming ► ► container latches. unnecessarily soiled, to maintain suction performance and to facilitate easy emptying, we CONNECTING THE HOSE.
  • Page 6 ► your power tool into the power take off socket WARRANTY AND TECHNICAL SERVICE. Move the power switch to the ‘II’ position (22) ► Apart from the legal guarantee, Werku offers ► ® Start your power tool The vacuum starts after ►...
  • Page 7: Technical Advice

    ► relation to this commercial guarantee, the buyer and/or distributor may contact the Technical Assistance Service by telephone on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku.com This ► commercial guarantee does not cover defects caused by parts that have worn out from use...
  • Page 8 Werku ® declara que el aspirador seco- ► ► de distracción mientras maneja herramientas húmedo WK402020 cumple las Directivas y eléctricas puede causar un daño personal serio. Normativas Europeas 2014/35/EU, 2014/30/ EU, EN60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013, USE EPIS. EN60335-1:2012+A11:2014, EN62233:2008, Use gafas de protección según EN166 ►...
  • Page 9: Mantenimiento

    “off” antes de conectar a la red, o al Haga revisar su herramienta eléctrica por un ► coger o transportar la herramienta eléctrica servicio oficial de reparación Werku usando ® Transportar herramientas eléctricas con el solamente piezas de recambio idénticas Esto ►...
  • Page 10 AL TERMINAR DE TRABAJAR. ser utilizado únicamente por personas instruidas No toque los accesorios instalados en el adecuadamente en su manejo y exclusivamente ► aspirador seco-húmedo tras su uso Pueden conforme a los fines previstos. ► estar muy calientes y causar una quemadura Algunos materiales sobre los que se trabaja FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
  • Page 11 Deslice la bolsa de polvo llena suavemente Posteriormente, deslice el extremo ancho del ► ► sobre la toma de entrada dentro del contenedor y tubo de extensión sobre el extremo del mango deshágase de ella (5) Coloque una nueva bolsa de la aspiradora (17) Deslice el otro extremo ►...
  • Page 12: Aspiración En Húmedo

    ENCENDIDO Y APAGADO. manguera, el cepillo o la boquilla y si es necesario Para encender, mueva el interruptor a la posición los tubos de extensión Mueva el interruptor ► ► “I” (20) La aspiradora se inicia inmediatamente a la posición “I” para empezar a aspirar (20) ►...
  • Page 13: Protección Del Medio Ambiente

    Servicio de Asistencia Técnica a través del ► de que se produzcan chispas de modo excesivo, teléfono +34 981 648 119, o mediante correo haga que el servicio oficial de reparación Werku electrónico a info@werku.com Quedan excluido ® ►...
  • Page 14: Ce-Konformitätserklärung

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. PERSÖNLICHE SICHERHEIT. erklärt dass die WK402020 Werku Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was ► ® ► Nass-Trockensauger in Übereinstimmung Sie gerade tun und setzen Sie Ihren gesunden ist mit den europäischen Richtlinien und Menschenverstand ein, wenn Sie mit einem...
  • Page 15: Wartung

    Werkzeug kann gefährlich sein Lassen Sie Ihr ► ► Verletzungsgefahr, wenn Elektrowerkzeuge mit elektrisches Werkzeug von einem qualifizierten dem Finger am Startschalter getragen oder im Reparaturdienst von Werku überprüfen und ® eingeschalteten Zustand an der Stromversorgung verwenden Sie nur Originalersatzteile ► angeschlossen werden...
  • Page 16 BEI BETRIEB. BEDIENUNGSANLEITUNG. Wenn die Nass-Trockensauger nicht fest in den Bevor Sie die Nass-Trockensauger einschalten, ► ► Händen liegt, lassen Sie sie ausgeschaltet Nehmen ► sollten Sie alle angebenen Anweisungen Sie sie nur in Betrieb, wenn Sie sich sicher sind, vollständig und gründlich durchlesen Ebenso ►...
  • Page 17 Motoreinheit wieder einsetzen und den Behälter der Oberseite des Staubsaugers (12) Die Nuten ► mit den Verschlussriegeln befestigen. des Schlauchendes auf die Schlitze am Ausstoß ausrichten (13) Das Endstück des Schlauchs ► VOLLER STAUBBEUTEL in den Saugeinlass stecken und daran drehen, Wenn der Staubbeutel voll ist, lässt die ►...
  • Page 18: Ein- Und Ausschalten

    einzusetzen Prüfen, dass der Staubsauger die Verlängerungsrohre anbringen Den Ein- ► ► korrekt zusammengebaut ist Prüfen, dass die Schalter auf Position „I“ stellen, um mit dem ► Verschlussriegel des Behälters richtig sitzen. Saugen zu beginnen (20) Wenn der Behälter ► voll ist, schließt der Schwimmer die Saugöffnung, NASSSAUGEN - VOR DEM EINSCHALTEN die Saugleistung nimmt erheblich ab und das...
  • Page 19 Nach dem Trockensaugen, den Behälter im GARANTIE UND KUNDENSERVICE. ► Mülleimer entleeren Nach dem Nasssaugen Neben der gesetzlichen Garantie räumt Werku ► ► ® den Behälter über einem Abfluss entleeren Ihnen zusätzlich eine kommerzielle Garantie Jeglichen Schmutz entfernen und gut trocknen, Die kommerzielle Garantie umfasst die ►...
  • Page 20: Technische Beratung

    Ihnen seine technische Abteilung ► ® zur Verfügung, damit Sie alle Fragen, die zu unseren Produkten auftreten könnten, klären können Wenn Sie sich mit unserem Team in ► Verbindung setzten möchten, senden Sie eine E-Mail an folgende Adresse: info@werku.com. Deutsch...
  • Page 21: Sécurité Électrique

    électrique si vous êtes fatigué ou ► ® WK402020 est en conformité avec les directives sous l’influence de drogues, d’alcool ou de et normes européennes 2014/35/EU, 2014/30/ médicaments Un moment de distraction pendant ►...
  • Page 22: Entretien

    Assurez-vous que l’interrupteur est en position ► danger Faites réviser vos outils électriques par ► « off » avant de le brancher au réseau ou avant un service officiel de réparation Werku en utilisant ® de prendre ou de transporter l’outil Transporter ►...
  • Page 23: Source D'alimentation

    À LA FIN DE VOTRE TRAVAIL. Le aspirateur sec-humide doit être utilisée ► Ne touchez pas les accessoires installés sur le uniquement par des personnes adéquatement ► formées à son maniement et respectant aspirateur sec-humide après son utilisation ► exclusivement les applications ici prévues. peuvent être très chauds et causer des brûlures Certains matériaux sur lesquels vous travaillez ►...
  • Page 24: Raccordement Du Tuyau

    l’aspirateur du réseau électrique Desserrez insérant l’extrémité la plus étroite d’un tuyau ► les agrafes du conteneur des deux côtés de dans l’extrémité la plus large de l’autre tuyau l’aspirateur et retirez l’unité moteur (2) Retirez (16) Faites glisser ensuite l’extrémité large du ►...
  • Page 25: Aspiration Humide

    MARCHE ET ARRÊT. ASPIRATION À SEC. Pour mettre en marche l’aspirateur, positionnez Installez le sac à poussière Assurez-vous que ► ► ► le bouton sur ” I ” (20) L’aspirateur démarre le filtre HEPA est propre et sec Raccordez le ►...
  • Page 26: Protection De L'environnement

    ► réparations et remplacements ne prolongent GARANTIE ET SERVICE TECHNIQUE. ni ne renouvellent le délai de validité de cette Outre la garantie légale, Werku offre une ► ® garantie commerciale Les pièces remplacées ►...
  • Page 27 CE CONFORMITEITSVERKLARING. gereedschap wanneer u moe of onder invloed Werku verklaart dat de WK402020 bent van drugs, alcohol of medicijnen ► ® ► moment van onoplettendheid bij het gebruik van droog-nat stofzuiger in overeenstemming elektrisch gereedschap kan ernstige persoonlijke is met de Europese richtlijnen en normen schade veroorzaken.
  • Page 28: Tijdens Het Werken

    Laat uw elektrisch gereedschap ► ► uw vinger aan de schakelaar of het aansluiten van controleren en repareren door een officiële Werku ® het elektrisch gereedschap met de schakelaar op reparatieservice en gebruik alleen originele de “on” positie, nodigt uit tot ongevallen...
  • Page 29 mogelijk storingen of ongevallen veroorzaken veiligheidsrichtlijnen, wetten en toepasselijke Houw uw handen uit de buurt van alle beperkingen voor werkplekken De droog-nat ► ► bewegende delen van de droog-nat stofzuiger. stofzuiger mag alleen worden gebruikt door personen die geïnstrueerd zijn in het gebruik HET WERK EINDE.
  • Page 30 Open de lipjes van de opvangbak aan buis in het brede uiteinde van de andere buis te ► weerskanten van de stofzuiger en verwijder de steken (16) Schuif vervolgens het brede uiteinde ► motoreenheid (2) Schuif de volle stofzak zachtjes van de verlengbuis over het uiteinde van de slang ►...
  • Page 31: Droog Zuigen

    AAN- EN UITZETTEN. verlengbuizen Zet de schakelaar op “I” om te ► Om aan te zetten, zet u de schakelaar op “I” beginnen met zuigen (20) Wanneer de zak ► ► (20) De stofzuiger begint onmiddellijk Om uit vol is, neemt het rendement aanzienlijk af ►...
  • Page 32 ► om de droog-nat stofzuiger schoon te maken met de Technische Dienst op het telefoonnummer Mochten er overmatige vonken ontstaan, laat +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku. ► dan de Werku officiële reparatiedienst een Deze commerciële garantie geldt niet voor ®...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    Use óculos protetores según EN166 ► ► ► ® máscaras protetores según EN149 Se o tipo de WK402020 corresponde ás Directivas e ► trabalho a realizar assim o exigir, utilize outros Normativas Europeias 2014/35/EU, 2014/30/ EPIs específicos. EU, EN60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013, EN60335-1:2012+A11:2014, EN62233:2008, NÃO TRABALHE DE PUNTILHAS.
  • Page 34 EVITE UM ACCIONAMENTO INVOLUNTÁRIO. reparação Werku usando peças de substituição ® Verifique se o interruptor está na posição idênticas Isso irá garantir a segurança da ► ► “off” antes de se conectar à rede, e au coger ferramenta seja mantida.
  • Page 35: Montagem Das Rodas

    MONTAGEM DAS RODAS. Desconecte o aspirador da rede Abra ► ► os trincos do recipiente a ambos lados da aspiradora e retire o motor (2) Gire o recipiente ► de pó de bruços sobre uma superfície estável Insira as rodas nos quatro orifícios (4) ►...
  • Page 36 aspiradora e retire a unidade de motor (2) Para adaptador para adaptar-se à saída de extracção ► uma aspiração em seco coloque o filtro HEPA na da ferramenta eléctrica Deslize um extremo ► canastra do filtro (7) ¡Atenção! O filtro HEPA só do adaptador no cabo da aspiradora e o outro ►...
  • Page 37: Esvaziar O Recipiente

    Serviço oficial de elétrica com uma potência máxima (W) Portanto, ► reparação Werku reveja o aspirador seco-úmido ® assegure-se primeiro de que a potência (W) de e/ou substitua as escovas.
  • Page 38: Protecção Do Meio Ambiente

    , o producto total ou parcialmente ® desmontado, modificado ou reparado por pessoal GARANTIA E SERVIZO TÉCNICO. alheio ao Serviço de Assistência Técnica o as Para além da garantia legal, a Werku oferece ► ® irregularidades mínimas e irrelevantes para o...
  • Page 39 WK402020...
  • Page 40 WK402020...
  • Page 41 WK402020...
  • Page 42 WK402020...
  • Page 43 WK402020...
  • Page 44 DATE OF PURCHASE FECHA DE COMPRA KAUFDATUM DATE D'ACHAT DATUM VAN AANKOOP DATA DE COMPRA DISTRIBUTOR STAMP SELLO DISTRIBUIDOR VERTRIEBER STEMPEL DISTRIBUTEUR CACHET DEALER STEMPEL CARIMBO DISTRIBUIDOR Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 MADEINPRC E-15176 Oleiros - La Coruña Spain DESIGNEDINSPAIN...

Table of Contents