Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIGTOAST EXTRA DOUBLE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec BIGTOAST EXTRA DOUBLE

  • Page 1: Table Of Contents

    7. Garantía y SAT 8. Copyright INDEX 1. Parts and components 2. Before use 3. Operation 4. Cleaning and maintenance 5. Technical specifications 6. Disposal of old electrical and electronic appliances 7. Technical support and warranty 8. Copyright BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 2 7. Záruka a technický servis 8. Copyright 8. Copyright ÍNDICE 1. Peças e componentes 2. Antes de usar 3. Funcionamento 4. Limpeza e manutenção 5. Especificações técnicas 6. Reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos 7. Garantia e SAT 8. Copyright BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    Las superficies accesibles del aparato podrían alcanzar temperaturas altas durante funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse. - El pan puede arder, de modo que el tostador de pan no debe usarse en proximidad o debajo de materiales combustibles, como cortinas. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 4 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Sitúe el aparato en una superficie plana y resistente al calor. No sitúe el aparato cerca de fuentes de calor, lugares con niveles altos de humedad o cerca de materiales inflamables.
  • Page 5: Safety Instructions

    - No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. - No se acepta ninguna responsabilidad de los daños eventuales o personales que pudieran derivar del mal uso del aparato o del incumplimiento de este manual de instrucciones.
  • Page 6 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - Place the appliance on an even, heat-resistant surface. Do not place the appliance near heat sources, places with high humidity levels, or combustible materials.
  • Page 7 - Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice. - No liability is accepted for any possible damage or personal injury resulting from misuse of the appliance or...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    - Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes. Ce symbole signifie : attention ! Surface chaude. Les surfaces accessibles de l’appareil pourraient atteindre températures très élevées pendant BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 9 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur. Ne placez l’appareil ni près de sources de chaleur, ni dans des endroits avec des niveaux d’humidité...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    éteignez-le immédiatement et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Aucune responsabilité ne sera acceptée sur les possibles dommages personnels qui puissent dériver d’une mauvaise...
  • Page 11 Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. - Brot kann brennen, daher sollte der Toaster nicht in der Nähe von oder unter brennbaren Materialien wie Vorhängen verwendet werden. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 12 Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Stellen Sie das Gerät auf einer flachen und hitzebeständigen Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder...
  • Page 13: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. - Seguire attentamente queste istruzioni di sicurezza quando si usa il prodotto. - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 14 - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare eventuali pericoli. - Collocare l’apparecchio su di una superficie piatta e resistente al calore.
  • Page 15 - Lasciare sufficiente spazio sopra l’apparecchio e su entrambi i lati per assicurare una buona circolazione dell’aria. - Non coprire il tostapane con carta stagnola o simili. - Non inserire oggetti (utensili, dita o qualsiasi altro oggetto BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 16: Instruções De Segurança

    - Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estiverem supervisionados ou tiverem recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entenderem os riscos que este implica. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 17 Se o cabo apresentar danos, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Situe o produto numa superfície plana e resistente ao calor. Não utilize o aparelho perto de fontes de calor, em lugares com níveis altos de humidade ou perto de materiais...
  • Page 18 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec se tiver alguma dúvida. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 19: Veiligheidsvoorschriften

    Strikt toezicht is noodzakelijk als het product gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. - Dit toestel is niet ontworpen om via timers of externe afstandsbedieningen te werken. Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 20 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Plaats het toestel op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, plaatsen met een hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van ontvlambare materialen.
  • Page 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - De fabrikant is niet verantwoordelijk voor persoonlijke of materiële schade als gevolg van een foutief gebruik van het toestel of een gebruik dat niet overeenstemt met de instructies in deze handleiding.
  • Page 22 - Pieczywo może się przypalać, dlatego toster nie powinien być używany w pobliżu lub pod materiałami palnymi, takimi jak zasłony. - Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 23 Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Umieść urządzenie na płaskiej, żaroodpornej powierzchni. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, miejsc o dużej wilgotności lub w pobliżu materiałów łatwopalnych. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej części produktu w wodzie lub innych płynach. Nie wystawiać połączeń...
  • Page 24: Bezpečnostní Pokyny

    - Při používání přístroje pečlivě postupujte podle těchto bezpečnostních předpisů. - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích. - Tento spotřebič by neměly používat děti mladší 8 let. Tento BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 25 - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Je-li kabel poškozen, musí jej vyměnit oficiální servisní služba Cecotec, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. - Spotřebič postavte na rovný, žáruvzdorný povrch. Spotřebič neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla, míst s vysokou vlhkostí...
  • Page 26 - Pokud spotřebič nefunguje správně nebo pokud si všimnete požáru nebo kouře, okamžitě vypněte napájení a odpojte spotřebič ze zásuvky. - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 27 - Neneseme žádnou odpovědnost za případné nebo osobní škody, které mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití zařízení nebo nedodržení tohoto návodu k obsluze. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 28: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Retire todas las etiquetas adhesivas y limpie el exterior del tostador con un paño húmedo.
  • Page 29: Funcionamiento

    Los trozos más gruesos de pan pueden requerir dos tostados. Para tostar pan con pasas u otras frutas, retire las pasas sueltas de la superficie del pan antes de meterlo en la tostadora. Esto hará que no caigan piezas de fruta dentro del dispositivo. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 30 Para terminar la función antes de lo establecido, pulse el botón de Stop. Siempre desconecte el dispositivo cuando termine de usarlo. Botón de recalentar La función de recalentado sirve para recalentar el pan sin tostarlo. Introduzca una(s) rebanada(s) de pan. Asegúrese de que no se superponen y de que la BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Para retirar las migas de dentro del dispositivo, dele a vuelta y agítelo con cuidado. No inserte objetos afilados o puntiagudos dentro de las ranuras, ya que podrían dañar el BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 32: Especificaciones Técnicas

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 33: Copyright

    ESPAÑOL 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 34: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Remove all stickers and wipe the outside of the toaster with a damp cloth. Make sure there is no packaging element inside the toaster.
  • Page 35: Operation

    3.1. Toasting one slice: For toasting a single slice of bread, set the toasting knob to a lower setting than you normally would. The device is designed to heat up both bread slots. By lowering the toasting temperature, BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 36 6.3. When the defrosting is completed, the lever will go to its upper position taking with it the bread. To stop the toasting cycle before it finishes, just press the Stop button. After using the device, unplug it and disassemble it. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    Do not insert any hard or sharp objects inside the slot, as this could damage the device. Do not wrap the power cord around the outside of the device. Use the cord storage cleats under the device. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 03086 Product: BigToast Extra Double BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 38: Disposal Of Old Electrical And Electronic Appliances

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 39: Pièces Et Composants

    état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Retirez tous les autocollants et essuyez l’extérieur du grille-pain avec un chiffon humide.
  • Page 40: Fonctionnement

    Avant d’introduire les tranches de pain avec des raisins secs ou autres fruits, assurez- vous d’enlever ceux qui soient lâches. Comme cela, aucun fruit ne tombera à l’intérieur de l’appareil. Avant de griller des bagels ou des baguettes, coupez chacun en deux parties égales. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 41 5.5. À la fin du processus, le levier montera jusqu’à sa position initiale, avec le(s) pain(s). Pour arrêter le processus, appuyez sur le bouton « Stop ». Déconnectez l’appareil si vous avez fini de l’utiliser. 6. Bouton pour réchauffer BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    À la fin du processus, le levier montera jusqu’à sa position initiale. Pour arrêter le processus, appuyez sur le bouton « Stop ». Déconnectez l’appareil si vous avez fini de l’utiliser. 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 43: Spécifications Techniques

    N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil. Utilisez les crochets qui se trouvent sur la partie inférieure de l’appareil pour l’enrouler. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 03086 Produit : BigToast Extra Double Puissance : 1340-1600 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50/60 Hz Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin...
  • Page 44: Garantie Et Sav

    FRANÇAIS 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Page 45: Teile Und Komponenten

    Stellen Sie den Toaster auf einer trocknen, stabilen, flachen und hitzebeständigen Fläche. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder brennbaren Materialien. Bevor Sie den Toaster zum ersten Mal benutzen, ist es wichtig, den Toaster ohne Brot zu BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 46: Bedienung

    Toasten länger (manchmal erheblich länger), da mehr Feuchtigkeit verdampft werden muss, bevor das Brot getoastet wird. Bei dickeren Brotstücken sind möglicherweise zwei Toasts erforderlich. Um Brot mit Rosinen oder anderen Früchten zu Toasten, entfernen Sie die losen Rosinen BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 47 Stufe 5-6: Für dickere Tiefkühlkost, wie Gebäck, Brot oder Toast. 5.3. Starten Sie den Toastvorgang: Drücken Sie den Hebel ganz nach unten (er muss fixiert bleiben). 5.4. Drücken Sie die Taste Auftauen. Eine LED-Leuchte zeigt an, dass diese Funktion aktiviert wurde. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 48 Wenn diese Funktion beendet ist, geht der Hebel wieder auf seine Ausgangsposition zurück. Um die Funktion früher als eingestellt zu beenden, drücken Sie die Stop-Taste. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 49: Reinigung Und Wartung

    Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Verwenden Sie dazu die Haken an der Unterseite des Geräts. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 03086 Produkt: BigToast Extra Double Leistung: 1340-1600 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50/60 Hz Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
  • Page 50: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Page 51: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Rimuovere tutte le etichette adesive e pulire la parte interna del tostapane con un panno umido.
  • Page 52: Funzionamento

    Per tostare pane con uvetta o altra frutta, rimuovere quest’ultime se non aderenti alla superficie del pane prima di procedere alla tostatura. Ciò consente di evitare residui di frutta all’interno del dispositivo. Prima di tostare bagel/baguette, tagliare in due parti uguali il pane. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 53 Per terminare la funzione prima del tempo stabilito, premere il tasto stop. Scollegare sempre il dispositivo terminato l’uso. 6. Tasto di riscaldamento Questa funzione consente di riscaldare il pane senza tostarlo. Introdurre fette di pane senza che si sovrappongano con la leva sollevata. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 54: Pulizia E Manutenzione

    Per rimuovere le briciole, girare il prodotto e scuotere con cura. Non infilare oggetti affilati o appuntiti nelle fessure per evitare di danneggiare il dispositivo. Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto. Utilizzare gli appositi ganci sotto il dispositivo. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 55: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 56: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Retire todos os autocolantes e limpe o exterior da torradeira com um pano húmido.
  • Page 57: Funcionamento

    Para torrar o pão com passas ou outros frutos, retire as passas soltas da superfície do pão antes de o colocar na torradeira. Isto evitará que pedaços de fruta caiam dentro do aparelho. Antes de torrar bagels/baguetes, corte cada um deles em duas partes iguais. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 58 6. Botão de reaquecer A função de reaquecimento é utilizada para reaquecer o pão sem o torrar. Insira uma fatia ou fatias de pão. Certifique-se de que não se sobrepõem e de que a alavanca está levantada. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 59: Limpeza E Manutenção

    Para remover migalhas do interior do aparelho, retire a bandeja recolhe-migalhas. Não ponha em funcionamento o aparelho sem a bandeja recolhe-migalhas dentro. Para remover migalhas do interior do aparelho, vire-o e agite-o com cuidado. Não insira objetos afiados ou pontiagudos nas ranhuras, pois podem danificar o aparelho. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 60: Especificações Técnicas

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 61 INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 62: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Verwijder alle stickers en veeg de buitenkant van de broodrooster af met een vochtige doek.
  • Page 63: Werking

    Zo wordt voorkomen dat er stukjes fruit in het apparaat vallen. Snijd elke bagel/baguette in twee gelijke stukken voordat u de bagels/baguettes roostert. 3.1. Rooster een plakje: BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 64 Om de functie voortijdig te beëindigen, drukt u op Stop. Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u klaar bent met het gebruik van het toestel. 6. Opwarmen De opwarmfunctie wordt gebruikt om brood opnieuw te verwarmen zonder het te BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 65: Schoonmaak En Onderhoud

    Gebruik een zachte en vochtige doek om het oppervlak van het toestel schoon te maken. Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen. Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 66: Technische Specificaties

    Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. 7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Page 67: Copyright

    NEDERLANDS officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
  • Page 68: Części I Komponenty

    Umieść toster na płaskiej, stabilnej, suchej i odpornej na ciepło powierzchni. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, miejsc o dużej wilgotności lub w pobliżu materiałów łatwopalnych. Przed pierwszym użyciem tostera ważne jest, aby uruchomić toster bez chleba. Opuść BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 69: Funkcjonowanie

    (czasami znacznie dłużej), ponieważ aby chleb się opiekował, musi wyparować więcej wilgoci. Grubsze kawałki chleba mogą wymagać dwóch tostów. Aby opiec chleb z rodzynkami lub innymi owocami, usuń luźne rodzynki z powierzchni chleba przed włożeniem go do tostera. Zapobiegnie to wpadaniu kawałków owoców do BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 70 5.4. Naciśnij przycisk rozmrażania. Dioda LED wskaże, że ta funkcja została aktywowana. 5.5. Po zakończeniu tej funkcji dźwignia podniesie się do położenia początkowego wraz z kromką pieczywa. Aby zakończyć funkcję wcześniej niż ustawiona, naciśnij przycisk Stop. Zawsze odłączaj urządzenie po zakończeniu użytkowania. 6. Przycisk podgrzewania BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 71: Czyszczenie I Konserwacja

    Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach. Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do czyszczenia prodkutu. Aby usunąć okruchy z wnętrza urządzenia, wyjmij tacę na okruchy. Nie używaj urządzenia bez tacki na okruchy w środku. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 72: Specyfikacja Techniczna

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 73: Copyright

    POLSKI 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
  • Page 74: Části A Složení

    Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Odstraňte všechny nálepky a otřete toustovač vlhkou utěrkou. Ujistěte se, že uvnitř...
  • Page 75: Fungování

    Chcete-li opékat jeden krajíc chleba, zvolte nižší teplotu, než byste normálně zvolili. Zařízení je určeno k ohřevu dvou plátků chleba. Snížením teploty opékání se vyhnete nadměrnému opékání. 3.2. Zmrazené vafle, palačinky, bagety, francouzské toasty a mražené bagety se musí opékat pomocí tlačítka rozmrazování. 3.3. Pečivo BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 76 Stop. Po ukončení používání zařízení vždy odpojte. Tlačítko pro bagely Tato funkce je navržena pro použití s bagetami nebo bagetami. S touto funkcí je ovládán pouze 77 77 BIGTOAST EXTRA DOUBLE...
  • Page 77: Čištění A Údržba

    špičaté předměty, protože by mohly poškodit zařízení. Neomotávejte napájecí kabel kolem zařízení. K tomu použijte háčky pod zařízením. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 03086 Produkt: BigToast Extra Double Výkon: 1340-1600 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50/60 Hz Technické...
  • Page 78: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Page 79 Fig./Img./Abb./Afb./Rys./Obr. 1 BIGTOAST EXTRA DOUBLE...

This manual is also suitable for:

03086