WORKERS BEST WB 18V-SSV CPF Manual

Cordless square impact wrench 1/2"

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

WORKERS
BEST
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
1276205_BDA Akku-Schlagschrauber.indd 1
1276205_BDA Akku-Schlagschrauber.indd 1
WB 18V-SSV CPF
Akku-Schlagschrauber Vierkant ½''
A
D
CH
Cordless square impact wrench ½''
GB
Trapan vidhues me bateri kuadrat ½''
AL
RKS
Акумулаторен ударен винтоверт квадратен ½''
BG
Akumulátorový rázový utahovák, čtyřhran ½''
CZ
Akkumulátoros ütvecsavarozó négyszögletű ½''
H
Bežični kvadratni udarni izvijač ½''
HR
BIH
Акумулаторски ударен одвртувач, четириаголен ½''
MK
Akumulatorowy zakrętak udarowy z chwytem kwadratowym ½''
PL
Mașină de găurit și înșurubat rotopercutoare
RO
pătrată cu acumulator ½''
Akumulatorski štirikotni udarni izvijač ½''
SI
Akumulátorový štvorhranný nárazový skrutkovač ½''
SK
Bežični kvadratni udarni odvijač ½''
SRB
MNE
25.08.21 09:08
25.08.21 09:08

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WB 18V-SSV CPF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WORKERS BEST WB 18V-SSV CPF

  • Page 1 WB 18V-SSV CPF Akku-Schlagschrauber Vierkant ½‘‘ Cordless square impact wrench ½‘‘ WORKERS Trapan vidhues me bateri kuadrat ½‘‘ Акумулаторен ударен винтоверт квадратен ½‘‘ Akumulátorový rázový utahovák, čtyřhran ½‘‘ BEST Akkumulátoros ütvecsavarozó négyszögletű ½‘‘ Bežični kvadratni udarni izvijač ½‘‘ Акумулаторски ударен одвртувач, четириаголен ½‘‘...
  • Page 2 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF EINES AKKU SCHLAGSCHRAUBERS AUS DER WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise. Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung. PRODUKTBESCHREIBUNG 1/2‘‘ Außen-Vierkantaufnahme LED-Licht Drehrichtungsschalter Ein-/ Ausschalter Akkusteckplatz Stecknüsse (17, 19, 21, 23mm) 1276205_BDA Akku-Schlagschrauber.indd 1...
  • Page 3 Halten Sie andere Personen fern AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Hinweis! Das Gerät darf ausschließlich nur mit den Li-Ion Akkus der Workers Best Cordless Power Family verwendet werden! Die Li-Ion Akkus der Workers Best Cordless Power Family dürfen nur mit den Ladegeräten aus dieser Systemfamilie geladen werden! Für weiterführende Informationen bezüglich Akkus und Ladegeräten wenden Sie sich...
  • Page 4 Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen einge- halten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus.
  • Page 5 f. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 6 zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
  • Page 7 veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. f. Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder zu hohe Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen. g. Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
  • Page 8 Elektrische Sicherheit Überprüfen Sie immer, ob die Akkuspannung der des Typenschildes entspricht. Überprüfen Sie außerdem, ob die Netzspannung der Eingangs- spannung des Akkuladegeräts entspricht. Bedienung Drehrichtung einstellen Mit dem Rechts-/Linkslauf Umschalter (3) können Sie die Drehrichtung des Gerätes ändern. Bei gedrücktem Ein-/Ausschalter ist dies nicht möglich. Befindet sich der Drehrichtungsschalter (3) in der Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert.
  • Page 9 Ausgediente Werkzeuge und Umweltschutz Sollte Ihr Werkzeug eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass es ersetzt werden muss, oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben, denken Sie bitte an den Umweltschutz. Werkzeuge gehören nicht in den normalen Hausmüll. Sondern können in umweltfreundlicher Weise verwertet werden.
  • Page 10: Garantie

    GARANTIE Die Garantieleistung erfolgt nach den jeweils geltenden landesüblichen gesetzlichen Garantie-/Gewährleistungsbestimmungen, in dem das Produkt erworben wurde. Eine Garantieleistung für Schäden oder Mängel, die aus einer nicht fachgerechten Ver- wendung der verkauften Produkte resultiert, kann nicht übernommen werden. Tritt ein Problem oder Mangel auf, setzten Sie sich bitte immer zunächst mit ihrem Vertragshändler in Verbindung.
  • Page 11: Eu-Konformitätserklärung

    ½‘‘ Akku-Schlagschrauber Vierkant Produkt: WB 18V-SSV CPF Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass die oben beschriebene Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen unter Berücksichtigung der nachfolgend angeführten Normen allen Anforderungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien entspricht.
  • Page 12: Product Description

    CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF A CORDLESS IMPACT WRENCH FROM THE WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Please read the following user instructions before operating. Please note the safety instructions in this operating manual. PRODUCT DESCRIPTION 1/2” external square receptacle LED light...
  • Page 13 The device is delivered without batteries and charger, and may exclusively be used with the Li-ion batteries of the Workers Best Cordless Power Family! The Li-ion batteries of the Workers Best Cordless Power Family may only be charged us- ing the chargers from this system family! For further information on batteries and chargers, please contact your nearest Let’s DoIt...
  • Page 14 When using tools some safety precautions must be observed to prevent injuries and damage. Therefore read through the operating manual/ safety instructions carefully. Store them in a safe place so that the information is available to you at all times. If you should hand the appliance on to other persons please hand these operating instructions/safety instructions out with them.
  • Page 15 f. If operating the power tool in a damp environment cannot be avoided, use a ground fault circuit interrupter. The use of a ground fault circuit interrupter reduces the risk of electric shock. 3. Personal safety a. Be attentive and aware of what you are doing; proceed with caution when working with a power tool.
  • Page 16 e. Take good care of the device. Ensure that moving parts of the device function properly and do not seize, if parts are broken or are damaged, then device function is impaired. Have the damaged parts repaired before using the tool. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 17: Operation

    7. Special safety instructions for screwdrivers and impact wrenches a. Hold the power tool by the insulated handles when carrying out work where the screw may hit hidden power lines. Contact of the screw with live lines can also charge metallic tool parts and lead to an electric shock. Electrical safety Always check if the battery voltage corresponds to that indicated on the type plate.
  • Page 18: Initial Start-Up

    Initial startup During work always wear safety goggles, hearing protection, safety gloves and sturdy work clothes! Electric equipment with expired service life and environmental protection Should your electric equipment be so intensively used that it must be replaced one day, or there is no other use for it, please think about protection of the environment.
  • Page 19: Warranty

    WARRANTY The warranty is subject to the respective valid legal guarantee/warranty terms appli- cable in the country in which the device was purchased. We cannot assume any warranty for damages or defects resulting from improper use of the sold product. In case of a malfunction or defect, please always contact your retailer first.
  • Page 20: Eu Declaration Of Conformity

    Product: Cordless square impact wrench WB 18V-SSV CPF We hereby declare under our sole responsibility that the machines described above meet all the requi- rements of the Directives listed below in view of their design and construction as well as in the versions marketed by us, taking into account the standards listed below.
  • Page 21 URIME TË PËRZEMËRTA PËR BLERJEN E NJË TRAPANI VIDHUES ME BATERI NGA FAMILJA E RRYMËS PA KORDON WORKERS BEST Jeni të lutur që para përdorimit të lexoni udhëzimet e mëposhtme të përdorimit. Jeni të lutur t‘i respektoni udhëzimet e sigurisë në këtë udhëzues përdorimi.
  • Page 22 Pajisja jepet pa bateri dhe karikues dhe mund të përdoret vetëm me bateri me jone litiu- mi nga Familja e Rrymës pa Kordon e Workers Best! Bateritë me jone litiumi nga Familja e Rrymës pa Kordon Workers Best mund të karikohen vetëm me karikuesit nga kjo familje sistemesh! Për informacione të...
  • Page 23 Gjatë përdorimit të makinerisë ju duhet zbatoni disa masa sigurie për të shmangur dëmtimet dhe plagosjet e mundshme. Lexoni udhëzimet e përdorimit të përshtatshëm. Kini kujdes që informacionet ti keni gjithmonë me vete kur jeni doku punuar me makinerinë. Nëse në ndonjë rast do ja jepni makinerinë ndonjë personi tjetër kini kujdes ti jepni edhe udhëzimet e përdorimit.
  • Page 24 f. Nëse nuk shmanget dot përdorimi i pajisjes në ambient me lagështirë përdorni pajisjen e tokëzimit. Shtimi i kësaj pajisjeje shmang rrezikun e një goditje elektrike. 3. Siguria e personave a. Jeni të vëmendshëm, kujdesuni cka po bëni dhe shkoni me arsye në punë, kur keni të...
  • Page 25 e. Mbikqyreni aparatin me kujdes. Kontrolloni nëse pjesët lëvizëse të aparatit funksionojnë pa problem dhe nuk shtrëngohen, nëse pjesët janë të thyera ose të dëmtuara, ose funksioni i aparatit të jetë i dëmtuar. Pjesët e dëmtuara të shtojcës së aparatit duhet të riparohen. Shumë aksidente shkaktohen nga mjetet elektrike që...
  • Page 26: Siguria Elektrike

    6. Servisi a. Aparati duhet të riparohet vetëm nga personeli i kualifikuar dhe vetëm me përdorim të pjesëve origjinale. Me këtë vërtetohet se ruhet siguria e aparatit. b. Never service damaged batteries. All battery maintenance should only be carried out by the manufacturer or authorised service centres. 7.
  • Page 27 KUJDES! Të hiqet bateria para pastrimit. • Përdorni vetëm sapun pastrues dhe asnjë lloj mjeti shkrirës. Përzierjet kimike mund ti dëmtojnë pjesët apo ti gërvishtin • Përdorni për largimin e papastërtive, vajrave, yndyrës dhe pluhurit vetëm lecka të pastra. Shfrytëzimi Gjatë...
  • Page 28 GARANCIA Garancia jepet në përputhje me dispozitat përkatëse të garancisë ligjore/garancive kombëtare në të cilat është blerë produkti. Asnjë garanci nuk mund të jepet për dëmet ose mangësitë që rezultojnë nga përdorimi jo si duhet i produkteve të shitura. Nëse ndodh ndonjë problem ose defekt, gjithmonë kontaktoni shitësin tuaj. Kontraktu- esi juaj zakonisht mund të...
  • Page 29 Produkti: Trapan vidhues me bateri kuadrat ½‘‘ WB 18V-SSV CPF Nëpërmjet kësaj ne deklarojmë me përgjegjësi se makineritë e përshkruara më sipër, nga ana e modelit dhe ndërtimit, si dhe variantet që kemi hedhur në treg, përmbushin të gjitha kërkesat e udhëzimeve të...
  • Page 30 ПОЗДРАВЯВАМЕ ВИ ЗА ПОКУПКАТА НА АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВИНТОВЕРТ ОТ WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Моля, прочетете следните указания за употреба преди пускане в действие. Вземете под внимание инструкциите за безопасност в това упътване за употреба. ОПИ УКТА 1/2‘‘ Външен квадратен накрайник за вложки...
  • Page 31 AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Указание! Уредът се доставя без акумулаторни батерии и зарядно устройство и може да се използва само с литиево-йонните акумулаторни батерии на Workers Best Cordless Power Family! Литиево-йонните акумулаторни батерии на Workers Best Cordless Power Family могат...
  • Page 32 При използването на уреди трябва да се спазват указанията за безопасност, за да се предотвратят наранявания и вреди. По тази причина прочетете внимателно упътването за употреба/указанията за безопасност. Съхранявайте добре тези документи, за да имате достъп до информацията по всяко време. Ако Ви се наложи да предадете уреда на други лица, приложете...
  • Page 33 f. Ако употребата на електрическия инструмент във влажна среда е неизбежна, употребявайте устройство за дефектнотокова защита. Употребата на устройство за дефектнотокова защита намалява риска от електрически удар. 3. Сигурност на личности a. Бъдете бдителни, внимавайте какво вършите и се отнасяйте разумно към работата...
  • Page 34 на уреда. Тази предпазна мярка ще попречи на нежеланото стартиране на уреда. d. Съхранявайте електро-инструменти, които не са в употреба, на недостъпно за деца място. Не разрешавайте на лица, които не са запознати с уреда или не са прочели това упътване, да използват уреда. Електро-инструментите са опасни, когато...
  • Page 35 в ръководството за експлоатация температурен диапазон. Неправилното зареждане или зареждането извън допустимия температурен диапазон може да унищожи акумулаторната батерия и да увеличи опасността от пожар. 6. Обслужване a. Оставяйте уреда си да бъде поправян само от квалифицирани специалисти и само с оригинални резервни части. С това се гарантира запазването на сигурността...
  • Page 36 Смяна на инструмент Внимание! При всички дейности върху акумулаторната бормашина (напр. смяна на инструмент, поддръжка и т.н.) поставете превключвателя за включване/изключване (3) в средно положение. Поддръжка и обслужване Внимание! Преди почистване отстранете акумулаторната батерия. • При почистване на пластмасовите части в никакъв случай не използвайте разтворители. Редица...
  • Page 37 ГАРАНЦИЯ Гаранцията се предоставя в съответствие с приложимите законови изисквания за гаранция, в страната, в която е закупен продукта. Гаранцията не покрива щети или недостатъци, произтичащи от неправилна употреба на продадените продукти. При появяването на проблем или дефект, винаги най-напред се свържете с Вашия...
  • Page 38 EС Декларация за съответствие Производител / упълномощено лице: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Продукт Акумулаторен ударен винтоверт квадратен ½‘‘ WB 18V-SSV CPFS С настоящото декларираме на своя собствена отговорност, че описаните по-горе машини, въз основа на своята принципна схема и конструкция, в изпълненията, в които се предлагат от нас на пазара, като се...
  • Page 39: Popis Výrobku

    BLAHOPŘEJEME VÁM KE KOUPI AKUMULÁTOROVÉHO RÁZOVÉHO UTAHOVÁKU Z ŘADY WORKERS BEST CORDLESS POWER Před zprovozněním si prosím přečtěte následující návod k obsluze. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. POPIS VÝROBKU Čtyřhranný úchyt 1/2“ vnější LED světlo Přepínač směru otáčení...
  • Page 40 Přístroj se dodává bez akumulátorů a nabíječky a lze jej používat výhradně s lithium- -iontovými akumulátory řady Workers Best Cordless Power! Lithium-iontové akumulátory řady Workers Best Cordless Power lze nabíjet pouze nabí- ječkami z této řady! Další informace o akumulátorech a nabíječkách získáte u nejbližšího prodejce nářadí a kutilských potřeb nebo na našich webových stránkách www.workers-best.com.
  • Page 41 Při používání přístrojů je nezbytné dodržovat určitá bezpečnostní opatření, aby se předešlo poranění a vzniku škod. Pečlivě si proto přečtěte tento návod k obsluze / bezpečnostní upozornění. Dobře si jej uschovejte, abyste příslušné informace měli vždy po ruce. Pokud byste přístroj předávali jiným osobám, předejte jim společně...
  • Page 42 f. Pokud s elektrickým přístrojem musíte bezpodmínečně pracovat ve vlhkém prostředí, použijte vhodný ochranný vypínač proti chybnému proudu. Riziko úrazu elektrickým proudem snížíte použitím vhodného ochranného vypínače proti chybnému proudu. 3. Bezpečnost osob a. Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a při práci s elektrickým přístrojem si počínejte rozumně.
  • Page 43 osobám, které s ním nejsou seznámeny nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické přístroje jsou nebezpečné, jsou-li používány nezkušenými osobami. e. Přístroj je nutno pečlivě udržovat. Zkontrolujte, zda se rotující díly přístroje volně otáčejí a nevzpřičují se a zda nedošlo k poškození či přelomení některých součástí, které...
  • Page 44 6. Servis a. Nechejte si váš přístroj opravovat jen kvalifikovanými odborníky, za použití originálních náhradních dílů. Tak zajistíte, že bezpečnost přístroje zůstane zachována. b. Poškozené akumulátory nikdy neservisujte. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizované zákaznické středisko. 7.
  • Page 45 vé části napadnout a poškodit. • K odstraňování nečistot, oleje, tuků, prachu atd. používejte pouze čistý hadřík. Uvedení do provozu Při práci zásadně používejte ochranné brýle, ochranu sluchu, ochranné rukavice a pevný pracovní oděv! Vysloužilé elektrické přístroje, nářadí a ochrana životního prostředí Jestliže Vaše elektrické...
  • Page 46 ZÁRUKA Záruční výkony se provádějí podle příslušných zákonných ustanovení pro záruku a záruční servis, platných v zemi, kde byl výrobek zakoupen. Záruku na škody nebo vady, které vzniknou v důsledku neodborného použití proda- ných výrobků, nelze poskytnout. Pokud nastane problém nebo vada, kontaktujte vždy nejprve svého smluvního prodejce. Váš...
  • Page 47: Prohlášení O Shodě Eu

    ½‘‘ Akumulátorový rázový utahovák, čtyřhran Produkt: WB 18V-SSV CPF Tímto na svoji odpovědnost prohlašujeme, že výše uvedené strojní zařízení, s ohledem na jeho koncepci a konstrukci, stejně jako verze, které jsme uvedli na trh, splňují všechny požadavky následujících směrnic a níže uvedených norem.
  • Page 48 SZÍVBŐL GRATULÁLUNK AZ AKKUMULÁTOROS ÜTVECSAVAROZÓ VÁSÁRLÁSÁHOZ A WORKERS BEST CORDLESS POWER TERMÉKCSALÁDBÓL Kérjük, használat előtt olvassa el az alábbi használati utasításokat. Kérjük, tartsa be a használati utasítás biztonsági előírásait. TERMÉKISMERTETŐ 1/2‘‘ Külső-négyszöglet rögzítése LED-lámpa Forgásirány-kapcsoló Be-/ kikapcsoló Akkumulátor helye dugókulcsok (17, 19, 21, 23mm) 1276205_BDA Akku-Schlagschrauber.indd 47...
  • Page 49 Přístroj se dodává bez akumulátorů a nabíječky a lze jej používat výhradně s lithium- -iontovými akumulátory řady Workers Best Cordless Power! Lithium-iontové akumulátory řady Workers Best Cordless Power lze nabíjet pouze nabí- ječkami z této řady! Další informace o akumulátorech a nabíječkách získáte u nejbližšího prodejce nářadí a kutilských potřeb nebo na našich webových stránkách www.workers-best.com.
  • Page 50 A készülékek használata során be kell tartani néhány biztonsági intézkedést a sérülések és károk megakadályozása érdekében. Ezért olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat. Őrizze meg jól, hogy az információk mindig rendelkezésére álljanak. Amennyiben a készüléket más személynek továbbadja, adja át a készülékkel a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat is.
  • Page 51 f. Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám nedves környezetben történő üzemeltetése, használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés veszélyét. 3. Személyek biztonsága a. Legyen figyelmes, vigyázzon mit tesz és használja ésszel az elektromos készüléket. A készüléket ne használja, ha fáradt vagy drog, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt van.
  • Page 52 d. Tárolja a nem használt elektromos készülékeket gyerekektől távol. Ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek használják, akik nem értenek hozzá, és az utasításokat nem olvasták el. Az elektromos készülékek veszélyesek, ha tapasztalat nélküli személyek használják. e. Gondosan ápolja a készüléket. Ellenőrizze, hogy a készülék mozgó alkatrészei hibátlanul működnek és nem szorulnak, hogy az alkatrészek nem törtek el, nem károsodtak, és a készülék működését nem akadályozzák.
  • Page 53 6. Szerviz a. A készüléket csak szakemberrel és csak eredeti alkatrészekkel javítassa. Így a készülék megbízhatósága megmarad. b. Sérült akkumulátorokat soha ne javítsa. Az akumulátorok mindennemű javítását csak a gyártó vagy a meghatalmazott ügyfélszolgálat végezheti. 7. Speziális biztonsági intézkedések a csavarozóhoz és az ütvecsavarozóhoz a.
  • Page 54: Fontos Tudnivalók

    vegyszerek megtámadhatják és károsíthatják az alkatrészeket. • A piszok, olaj, zsír, por, stb. eltávolításához csak tiszta kendőt használjon. Üzembe helyezés Munkavégzés közben mindig viseljen védőszemüveget, fülvédőt, védőkesztyűt és erős anyagú munkaruhát! Tönkrement elektromos berendezések, szerszámok és a környezetvédelem Amennyiben az Ön elektromos berendezése vagy szerszáma egy napon az intenzív használat miatt cserére szorul, vagy rá...
  • Page 55 GARANCIA A garanciával kapcsolatos szolgáltatásokra abban országban érvényes mindenkori törvény szerinti garanciára és szavatosságra vonatkozó rendelkezések vonatkoznak, amelyben a termék értékesítésre került. Az értékesített termékek nem szakszerű használatából eredő károkra és hibákra a garancia nem vonatkozik. Probléma vagy hiányosság esetén először lépjenek kapcsolatba az Önhöz legközelebb lévő...
  • Page 56: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Austria ½‘‘ Termék: Akkumulátoros ütvecsavarozó négyszögletű WB 18V-SSV CPF Ezennel kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a fent leírt gép tervezésében és felépítésében, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az alábbiakban felsorolt irányelvek követelményeinek a következő szabványok figyelembe vétele mellett. A készülék velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén nyilatkozatunk érvényét veszíti. A műszaki dokumentumok az aláírónál megvásárolhatók.
  • Page 57: Opis Proizvoda

    ČESTITAMO NA KUPNJI BEŽIČNOG UDARNOG IZVIJAČA IZ WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Molimo prije uporabe pročitajte slijedeće korisničke naputke. Molimo obratite pozornost na sigurnosne naputke u ovim korisničkim naputcima. OPIS PROIZVODA 1/2‘‘ vanjski kvadratni prihvat LED-svjetlo Prekidač za biranje pravca Sklopka za uključivanje/isključivanje...
  • Page 58 Uređaj se isporučuje bez aku baterije i urešaja za punjenje, a smije se koristiti samo s Li- ion aku baterijama iz Workers Best Cordless Power Family! Li-ion aku baterija iz Workers Best Cordless Power Family smije se puniti samo uređajima za punjenje iz ove obitelji sustava! Za više informacija o aku baterijama i uređajima za punjenje obratite se specijaliziranom...
  • Page 59 Kod uporabe uređaja potrebno je pridržavanje sigurnosnih mjera, kako bi se spriječile ozljede i štete. Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu/sigurnosne upute. Dobro ih sačuvajte, kako bi vam stajale na raspolaganju u svako vrijeme. Ukoliko trebate predati uređaj drugim osobama, isporučite i ove upute za uporabu/ sigurnosne upute.
  • Page 60 f. Ukoliko se ne može izbjeći uporaba električnog alata u mokrom okružju, koristite FI-sklopku. Uporaba FI-sklopke smanjuje rizik od električnog udara. 3. Sigurnost osoba a. Budite pažljivi, pazite što radite i usredotočite se na rad s električnim alatom. Ne rabite uređaj, ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje tijekom rada s uređajem može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
  • Page 61 narušavaju funkciju uređaja. Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja. Mnoge su nesreće nastale lošim održavanjem električnog alata. f. Alat za rezanje održavajte oštrim i čistim. Brižno čuvani alati za rezanje sa oštrim rubovima za rezanje manje se zapetljavaju i mogu se lakše voditi. g.
  • Page 62 7. Posebne sigurnosne napomene za izvijače i udarne izvijače a. Prilikom izvođenja radova, pri kojima vijak može pogoditi skrivene vodove, držite električni alat za izolirane površine za držanje. Kontakt vijka s vodom pod naponom može također staviti metalne dijelove uređaja pod napon i uzrokovati strujni udar.
  • Page 63 Pušanje u rad Pri radu u pricipu nositi zaštitne naočale, štitnike za uši i čvrsto radno odijelo! Istrošeni električni uređaji, alati i zaštita okoliša Ako Vaši električni uređaji i alati jednog dana postanu tako istrošeni da ih je potrebno zamijeniti ili Vam više nisu potrebni, imajte na umu zaštitu okoliša.
  • Page 64 JAMSTVO Jamstvo je osigurano u skladu s odgovarajućim nacionalnim zakonskim jamstvima/ odredbama o jamstvu u kojima je proizvod kupljen. Ne može se jamčiti za štete ili nedostatke nastale zbog nepravilne uporabe prodanih proizvoda. Ako nastupi problem ili nedostatak, obratite se uvijek najbližem ugovornom trgovcu. Vaš...
  • Page 65: Eu Izjava O Sukladnosti

    Proizvod: Bežični kvadratni udarni izvijač ½‘‘ WB 18V-SSV CPF Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisani uređaj zbog svog dizajna i konstrukcije, uzimajući u obzir dolje navedene norme, kao i u verzijama koje smo stavili na tržište, ispunjava sve zahtjeve dolje navedenih Direktiva.
  • Page 66: Опис На Производот

    ВИ ЧЕСТИТАМЕ ЗА КУПУВАЊЕТО НА АКУМУЛАТОРСКИ УДАРЕН ОДВРТУВАЧ ОД WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Пред да почнете со употреба, прочитајте го упатството за употреба. Во упатството за употреба обрнете внимание на безбедносните упатства. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 1/2‘‘ надворешен четириаголен отвор...
  • Page 67 AHS, Uhlandstraße 50, A-4600 Wels Упатство! Уредот се доставува без акумулаторска батерија и уред за полнење и смее да се користи исклучиво со литиум-јонски акумулаторски батерии од Workers Best Cord- less Power Family! Литиум-јонската акумулаторска батерија од Workers Best Cordless Power Family смее...
  • Page 68 При користењето на уредите мора да се запазат одредени безбедносни прописи за да се спречат повреди и оштетувања. Затоа прочитајте говнимателно упатството за употреба/безбедносните упатства. Чувајте ги внимателно со цел информациите да ви стојат на располагање во секое време. Ако го дадете уредот на други лица, дадете им го и упатството за употреба/безбедносните...
  • Page 69 e. Кога со електричниот уред работите на отворено, користете продолжен кабел кој што е исто така наменет за надворешна употреба. Користењето на продолжен кабел за надворешна употреба го намалува ризикот од електричен уред. f. Ако не може да се избегне користење на уредот во влажна средина, користете...
  • Page 70 Електричната алатка која што повеќе не може да се вклучува или исклучува е опасна и мора да се однесе на поправка. c. Извлечете го приклучокот од дозната и/или отстранете ја акумулаторската батерија пред да правите прилагодување на уредот, менување на додатоците...
  • Page 71 предизвикаат пожар, експлозија или опасност за повреди. f. Не изложувајте ја акумулаторската батерија на оган или превисоки температури. Пожарот или температурите над 130 °C може да предизвикаат експлозија. g. Следете ги сите упатства за полнење и никогаш не полнете ја акумулаторската...
  • Page 72 поголем бројот на вртежи на акумулаторската дупчалка - одвртувач. За исклучување на електричната алатка отпуштете го прекинувачот за вклучување/ исклучување (4). Менување на алатките Внимание! За време на сите работи (на пример менување на алатките, одржување итн.) наместете го прекинувачот за вртење во десно/лево (3) на акумулаторскиот одвртувач...
  • Page 73 ГАРАНЦИЈА Гаранцијата е обезбедена во согласност со соодветните применливи државни за- конски гаранции / гаранциски одредби во кои е купен производот. Не може да се издаде гаранција за штети или недостатоци кои произлегуваат од неправилна употреба на продадените производи. Ако се појави проблем или недостаток, стапете во контакт прво со вашиот овластен дистрибутер.
  • Page 74 ЕУ изјава за усогласеност Производител/овластен претставник: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Акумулаторски ударен одвртувач, четириаголен ½‘‘ Производ: WB 18V-SSV CPFS Изјавуваме под целосна наша одговорност дека машината опишана горе ги исполнува сите услови во наведените регулативи долу врз основа на својот дизајн, конструкција, како и врз основа на нејзините верзии...
  • Page 75: Opis Produktu

    SERDECZNIE GRATULUJEMY ZAKUPU AKUMULATOROWEGO ZAKRĘTAKA UDAROWEGO Z SERII WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać poniższe zasady obsługi. Przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. OPIS PRODUKTU Chwyt kwadratowy zewnętrzny 1/2“ Oświetlenie LED Przełącznik kierunku obrotów Włącznik/wyłącznik...
  • Page 76 Urządzenie jest dostarczane bez akumulatorów i ładowarki. Urządzenie wolno stosować wyłącznie z akumulatorami Li-Ion z serii Workers Best Cordless Power Family! Akumulatory Li-Ion z serii Workers Best Cordless Power Family wolno ładować wyłącznie za pomocą ładowarek przewidzianych dla tego systemu! Więcej informacji na temat akumulatorów i ładowarek można uzyskać...
  • Page 77 Aby uniknąć obrażeń i szkód podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad bezpieczeństwa. Dlatego należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi/zasady bezpieczeństwa. Instrukcję zachować, aby w razie potrzeby móc znaleźć w niej potrzebne informacje. W przypadku przekazania urządzenia innym osobom, należy im wręczyć również niniejszą...
  • Page 78 f. Jeśli nie można uniknąć pracy urządzenia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3. Bezpieczeństwo osób a. Podczas pracy za pomocą urządzenia elektrycznego należy zachować uwagę, ostrożność i rozwagę. Nie używać urządzenia pod wpływem zmęczenia, narkotyków, alkoholu lub leków.
  • Page 79 4. Użytkowanie urządzenia elektrycznego a. Nie dopuszczać do przeciążenia urządzenia. Do określonych prac używać przeznaczonych do ich wykonywania urządzeń elektrycznych. Stosując odpowiednie urządzenie elektryczne można lepiej i bezpieczniej pracować w podanym zakresie mocy. b. Nie używać narzędzi elektrycznych z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie można włączyć...
  • Page 80 lekarskiej. Wyciekły elektrolit może spowodować podrażnienie skóry lub poparzenie. e. Nie używać uszkodzonych lub zmodyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą się zachowywać w nieprzewidywalny sposób i prowadzić do zapłonu, wybuchu lub obrażeń ciała. f. Nie narażać akumulatora na działanie ognia ani zbyt wysokiej temperatury. Ogień...
  • Page 81 Włącznik / wyłącznik Za pomocą włącznika/wyłącznika (4) można bezstopniowo regulować prędkość obrotową. Dociskając mocniej przycisk zwiększa się proporcjonalnie prędkość obrotowa wiertarko-wkrętarki. W celu wyłączenia elektronarzędzia zwolnić włącznik/wyłącznik (4). Wymiana narzędzi Uwaga! Wykonując przy wiertarko-wkrętarce jakiekolwiek czynności (np. wymiana narzędzi, konserwacja, itp.) należy ustawić przełącznik obrotów prawo/lewo (3) w położeniu środkowym.
  • Page 82 Zużyte narzędzia a ochrona środowiska Jeśli pewnego dnia narzędzie będzie tak zużyte, że nie będzie się nadawało do dalszego użytku i trzeba je będzie wymienić albo nie będą już Państwo mieli dla niego zastosowania, warto pomyśleć o ochronie środowiska. Narzędzia nie są zwykłymi odpadami domowymi i dlatego należy się...
  • Page 83 GWARANCJA Świadczenie gwarancyjne regulują aktualne przepisy dotyczące gwarancji/rękojmi, które obowiązują w kraju nabycia produktu. Gwarancja nie obejmuje szkód lub usterek powstałych wskutek niewłaściwego użytkowania zakupionego produktu. W przypadku wystąpienia problemu lub usterki należy najpierw skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem. Autoryzowany dystrybutor najczęściej jest w stanie usunąć...
  • Page 84: Deklaracja Zgodności Ue

    Akumulatorowy zakrętak udarowy ½‘‘ z chwytem kwadratowym WB 18V-SSV CPF Niniejszym oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że ze względu na projekt i konstrukcję opisane powyżej maszyny oraz wprowadzane przez nas do obrotu wersje tych maszyn spełniają wszystkie wymogi wymienionych poniżej dyrektyw, z uwzględnieniem norm wymienionych poniżej.
  • Page 85: Descrierea Produsului

    FELICITĂRI PENTRU ACHIZIȚIONAREA UNEI MAȘINI DE GĂURIT ȘI ÎNȘURUBAT ROTOPERCUTOARE CU ACUMULATOR DIN CADRUL WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni de utilizare. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile privind securitatea din acest manual de utilizare.
  • Page 86 Aparatul este livrat fără acumulatori și încărcător și poate fi utilizat numai cu acumulatori Li-Ion de la Workers Best Cordless Power Family! Acumulatorii Li-Ion de la Workers Best Cordless Power Family pot fi încărcați numai cu încărcătoarele din această familie de sisteme! Pentru informații suplimentare despre acumulatori și încărcătoare, vă...
  • Page 87 Pe parcursul utilizării aparatelor este necesară respectarea unor prevederi de securitate, pentru a evita vătămările şi daunele. Citiţi de aceea, cu atenţie Instrucţiunile de folosire/Indicaţii de securitate. Păsatraţi-le într-un loc sigur, pentru a putea avea acces în permanenţă la aceste informaţii. În cazul în care predaţi aparatul unei alte persoane, oferiţi-le acestora şi Instrucţiunile de folosire/Indicaţiile de securitate.
  • Page 88 f. Dacă utilizarea sculei electrice într-o zonă cu umiditate nu poate fi evitată, utilizați un declanşator de supracurent. Utilizarea unui declanşator de supracurent diminuează riscul unei electrocutări. 3. Securitatea persoanelor a. Ridicați nivelul de atenție, concentrați-vă la fiecare operațiune efectuată şi procedați în mod rațional atunci când începeți lucrul cu unealta electrică.
  • Page 89 de lucru. Această măsură de precauţie împiedică pornirea involuntară a aparatului. d. Păstrați uneltele electrice în afara razei de acces a copiilor, atunci când nu le folosiți. Nu permiteți folosirea aparatului de către persoane care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit instrucțiunile de față. Uneltele electrice reprezintă...
  • Page 90 6. Service a. Încredințați repararea aparatului numai personalului de specialitate calificat şi numai în condițiile utilizării pieselor de schimb originale. În aceste fel, securitatea aparatului va fi garantată. b. Nu întrețineți niciodată acumulatori deteriorați. Toată întreținerea acumulatorilor trebuie efectuată numai de producător sau de centrele de service autorizate. 7.
  • Page 91 Întreținerea şi îngrijirea Atenție! Îndepărtați acmulatorul înaintea tuturor lucrărilor de curățare. • Nu utilizaţi niciun fel de solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic. Diferite chimicale pot să atace şi să deterioreze piesele. • Pentru îndepărtarea murdăriei, uleiului unsorii, prafului etc. folosiţi numai cârpe curate. Punerea în funcțiune Pe parcursul lucrărilor, purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie, echipament de protecţie auditivă, mănuşi de protecţie şi îmbrăcăminte de lucru rigidă!
  • Page 92 GARANȚIE Serviciile de garanţie pentru produs depind de dispoziţiile de garanţie legală/pentru produs valabile în ţara respectivă, în care a fost achiziţionat produsul. Nu se acordă servicii de garanţie pentru prejudicii sau deficienţe rezultate din utilizarea neconformă cu prevederile a produselor vândute. Dacă...
  • Page 93 Declarația de conformitate UE Producător / reprezentant autorizat: AHS GmbH Uhlandstraße 50 A-4600 Wels Austria Produsul: Mașină de găurit și înșurubat rotopercutoare pătrată cu acumulator ½‘‘ WB 18V-SSV CPFS Prin prezenta declarăm pe proprie răspundere că maşinile descrise mai sus corespund, pe baza concepţiei şi variantei constructive, precum şi în variantele puse de noi în circulaţie, cu luarea în considerare a standardelor menţionate mai jos, tuturor cerinţelor care stau la baza directivelor enumerate în continuare.
  • Page 94: Opis Izdelka

    ČESTITAMO VAM ZA NAKUP AKUMULATORSKEGA UDARNEGA IZVIJAČA IZ DRUŽINE WORKERS BEST CORDLESS POWER Prosimo, da pred prvo uporabo preberete naslednje napotke za uporabo. Upoštevajte varnostne napotke v teh navodilih za uporabo. OPIS IZDELKA 1/2‘‘ zunanji štirikotni nastavek Luč LED Stikalo za smer vrtenja...
  • Page 95 Workers Best Cordless Power Family! Litij-ionske akumulatorje družine Workers Best Cordless Power Family je dovoljeno polni- ti samo s polnilniki iz te sistemske družine! Za več informacij v zvezi z akumulatorji in polnilniki se obrnite na trgovca za v svoji bližini oz.
  • Page 96 Pri uporabi naprav morate upoštevati nekatere varnostne ukrepe, da prepreči- te poškodbe in škodo. Zaradi tega skrbno preberite ta navodila za uporabo/ varnostne napotke. Te skrbno shranite, da vam bodo informacije vsak čas na voljo. Če boste to napravo predali drugi osebi, ji predajte tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 97 3. Varnost ljudi a. Vedno bodite pozorni na to, kaj delate, in pri delu z električnim orodjem ravnajte z razumom. Naprave ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti pri uporabi naprave lahko povzroči hude poškodbe. b.
  • Page 98 g. Električno orodje, pribor, vložke itd. uporabljajte v skladu s temi navodili in tako, kot je predpisano za ta poseben tip naprave. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga želite opraviti. Uporaba električnega orodja za druge namene, kot so določeni, lahko vodi do nevarnih situacij. h.
  • Page 99 Električna varnost Preverite, ali akumulatorska napetost odgovarja tipski ploščici. Poleg tega preverite, ali mrežna napetost vhodne napetosti odgovarja akumulatorski polnilni napravi. Upravljanje Nastavitev smeri vrtenja Smer vrtenja električne naprave spreminjate s preklopnikom za vrtenje v desno/levo (3). Pri pritisnjenem stikalu za vklop/izklop tega ni mogoče izvesti. Če se stikalo za smer vrtenja (3) nahaja v sredinskem položaju, je stikalo za vklop blokirano.
  • Page 100 Vzdrževanje in nega Pozor! Pred vsakim čiščenjem odstranite akumulator. • Za čiščenje plastičnih delov nikoli ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo topila. Posamezne kemikalije lahko razjedajo in poškodujejo dele naprave. • Za odstranjevanje umazanije, olja, maščob, prahu itd. vedno uporabljajte samo čiste krpe.
  • Page 101 GARANCIJA Odobritev jamstva se izvede po posamično veljavnih zakonskih garancijskih/jamstvenih določilih države, v kateri ste pridobili izdelek. Odobritev jamstva za škodo ali pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne rabe proda- nih izdelkov, ni mogoča. V primeru težave ali ugotovljene pomanjkljivosti vas prosimo, da se najprej obrnite na vašega pooblaščenega trgovca.
  • Page 102: Izjava Eu O Skladnosti

    Izdelek: ½‘‘ Akumulatorski štirikotni udarni izvijač WB 18V-SSV CPF Na lastno odgovornost izjavljamo, da zgoraj opisani stroj na podlagi svoje zasnove in konstrukcije, kot tudi izvedb, ki smo jih dali na trg, ter z upoštevanjem v nadaljevanju navedenih standardov izpolnjuje vse zahteve spodaj navedenih direktiv.
  • Page 103 BLAHOŽELÁME VÁM KU KÚPE AKUMULÁTOROVÉHO NÁRAZOVÉHO SKRUTKOVAČA Z RADU BEZKÁBLOVÝCH ELEKTRICKÝCH PRODUKTOV WORKERS BEST Pred sprevádzkovaním si, prosím, prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. POPIS VÝROBKU 1/2‘‘ vonkajšie štvorhranné uchytenie LED kontrolka Prepínač...
  • Page 104 Zariadenie sa dodáva bez akumulátorov a nabíjačky a sa smie používať výlučne len s líti- um-iónovými akumulátormi z radu bezkáblových elektrických produktov Workers Best! Lítium-iónové akumulátory z radu bezkáblových elektrických produktov Workers Best sa smú nabíjať len pomocou nabíjačiek z tohto systémového radu produktov! Ďalšie informácie o akumulátoroch a nabíjačkách vám poskytne špecializovaný...
  • Page 105 Pri používaní prístrojov je nutné dodržiavať niektoré bezpečnostné opatrenia, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu vecí. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu alebo bezpečnostné pokyny. Tieto dobre uschovajte, aby boli stále k dispozícii. Ak prístroj predáte alebo odovzdáte ďalšej osobe, bezpodmienečne priložte aj tento návod na použitie alebo bezpečnostné...
  • Page 106 f. Ak už s elektrickým náradím musíte bezpodmienečne pracovať vo vlhkom prostredí, použite vhodný ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Použitie takého ochranného vypínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. 3. Bezpečnosť osôb a. Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a pri práci s elektrickým prístrojom si počínajte rozumne.
  • Page 107 d. Elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Zabezpečte, aby prístroj neobsluhovali osoby, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo nečítali tieto pokyny. Elektrické prístroje sú nebezpečné, ak ich používajú nepovolané osoby. e. S prístrojom zaobchádzajte opatrne. Skontrolujte, či pohyblivé časti prístroja pracujú...
  • Page 108 6. Servis a. Nechajte si váš prístroj opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a iba s použitím originálnych náhradných dielcov. Tým sa zabezpečí, že sa zachová bezpečnosť prístroja. b. Nikdy nevykonávajte údržbu poškodených akumulátorov. Všetky údržbové činnosti na akumulátoroch by mal vykonávať len výrobca alebo oprávnené strediská podpory zákazníkov.
  • Page 109 Údržba a ošetrovanie Pozor! Pred každým čistením vyberte akumulátor. • Na čistenie plastových súčastí nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá. Rôzne chemikálie môžu plastové súčasti naleptať a poškodiť. • Na odstraňovanie nečistôt, oleja, mazu, prachu a pod. používajte iba čisté textílie. Uvedenie do prevádzky Pri prácach používajte zásadne ochranné...
  • Page 110 ZÁRUKA Záručné plnenie sa realizuje podľa príslušných zákonných záručných podmienok plat- ných v krajine, v ktorej bol produkt zakúpený. Nie je možné uplatniť si nárok na záruku na škody alebo nedostatky, ktoré vyplývajú z neodborného používania predaného produktu. Ak sa vyskytne problém alebo nedostatok, skontaktujte sa najskôr so svojím zmluvným predajcom.
  • Page 111: Eú Vyhlásenie O Zhode

    ½‘‘ Produkt: Akumulátorový štvorhranný nárazový skrutkovač WB 18V-SSV CPF Týmto prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že vyššie popísané strojové zariadenie, vzhľadom na jeho koncepciu a konštrukciu, ako aj vo verziách, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa všetky požiadavky nasledujúcich smerníc, berúc do úvahy nižšie uvedené normy.
  • Page 112 ČESTITAMO NA KUPOVINI BEŽIČNOG UDARNOG ODVIJAČA IZ WORKERS BEST CORDLESS POWER FAMILY Molimo prije upotrebe pročitajte slijedeća uputstva za upotrebu. Molimo obratite pažnju na sigurnosna uputstva u ovim uputstvima za upotrebu. OPIS PROIZVODAT 1/2‘‘ vanjski kvadratni prijem LED-svetlo Prekidač za biranje pravca Prekidač...
  • Page 113 Uređaj se isporučuje bez aku-baterije i uređaja za punjenje, a sme se koristiti samo sa litijum-jonskim aku-baterijama iz Workers Best Cordless Power Family! Litijum-jonska aku-baterija iz Workers Best Cordless Power Family sme se puniti samo pomoću uređaja za punjenje iz ove porodice sistema! Za više informacija o aku-baterijama i uređajima za punjenju obratite se specijalizova-...
  • Page 114 Kod upotrebe uređaja moraju se pridržavati sigurnosne mere kako bi se sprečile povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu/ sigurnosne napomene. Sačuvajte ih dobro kako bi vam informacije stajale na raspolaganju u svako vreme. Ako trebate uređaj predati drugim licima, isporučite im i ovo uputstvo za upotrebu/sigurnosna uputstva.
  • Page 115 f. Kada se rad električnog alata u vlažnom području ne može izbeći, upotrebite FI-prekidač. Oštećeni ili zapetljani kabl povećava rizik od strujnog udara. 3. Sigurnost lica a. Budite pažljivi, pazite na ono što radite, i razumni pristupite radu sa električnim alatom.
  • Page 116 e. Pažljivo održavajte uređaj. Proveravajte da li pokretni delovi uređaja besprekorno funkcioniraju i da nisu zaglavljeni ili da li su delovi slomljeni ili tako oštećeni da narušavaju funkciju uređaja. Osigurajte popravak delova pre upotrebe uređaja. Mnoge su nesreće nastale lošim održavanjem električnog alata. f.
  • Page 117 6. Servis a. Neka Vaš uređaj popravljaju samo stručna lica i samo sa izvornim zamenskim delovima. Tako se pazi da sigurnost uređaja ostaje prisutna. b. Nikada ne održavajte oštećene aku-baterije. Svako održavanje aku-baterija sme izvoditi samo proizvođač ili ovlašteni servisni centri. 7.
  • Page 118 Održavanje i nega Pažnja! Uklonite aku-bateriju pre svih radova čišćenja. • Za čišćenje delova od veštačkog materijala ne upotrebljavajte nikakva sredstva za razređivanje. Razne hemikalije mogu napasti i oštetiti delove. • Za odstranjivanje prljavštine, ulja, masnoće i prašine itd. uvek koristite samo čiste krpe.
  • Page 119 GARANCIJA Potraživanja na osnovu garancije ostvaruju se u skladu sa važećim zakonskim propisima za odredbe garancije u zemlji, u kojoj je proizvod kupljen. Potraživanja na osnovu garancije u slučaju štete ili nedostataka nastalih usled nestručne upotrebe prodatih proizvoda ne mogu biti preuzeta. Ukoliko se javi neki problem ili nedostatak, uvek najpre stupite u kontakt sa ugovornim prodavcem.
  • Page 120 Proizvod: Bežični kvadratni udarni odvijač WB 18V-SSV CPF Ovim putem izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da gore opisana mašina u pogledu svoje koncepcije i konstrukcije kao i u verzijama koje smo izneli na tržište, uz poštovanje dole navedenih normi odgovara svim zahtevima dole navedenih Direktiva.
  • Page 121: Monate Garantie

    Wir gewähren auf den Artikel ... Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: 1276205_BDA Akku-Schlagschrauber.indd 120 1276205_BDA Akku-Schlagschrauber.indd 120 25.08.21 09:08 25.08.21 09:08...
  • Page 122 This item has a warranty of ... months in accordance with the warranty terms. Ne i referohemi artikullit ... garanci mujore sipas kërkesave të garancisë. Уредът е с гаранция ... месеца според гаранционните условия. Na výrobek poskytujeme ... měsíců záruku podle záručních ustanovení. A cikkre ...
  • Page 123 За овој артикл одобруваме ... месеци гаранција според одредбите за гаранција. Na ten artykuł udzielamy ... miesiące(-y) gwarancji stosownie do przepisów gwarancyjnych. Acordăm pentru articolul ... luni garanţie cf. dispoziţiilor de garanţie pentru pro- dus. Za izdelek nudimo ... mesecev garancije v skladu z garancijskimi določili. Na výrobok poskytujeme záruku ...

Table of Contents