Page 1
CUNA DE VIAJE BETSI MANUAL DE INSTRUCCIONES REF: 23100 IMPORTANTE: A CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS, LÉASE ATENTAMENTE Esta cuna cumple la norma EN 716-1:2017+AC:2019 Base acolchada conforme a la normativa: EN 16890:2017+A1:2021 www.asalvo.com...
Page 2
CONTENIDO DE LA CAJA Esta caja contiene el producto: Cuna de viaje BETSI, compuesta por: bolsa de transporte, base acolchada y dos ruedas con freno. ACLARACIONES SOBRE CUIDADOS Y USO DEL PRODUCTO 1.
SAQUE LA CUNA DE VIAJE Abra la cremallera Libere los velcros Extraer (A) o bien poner boca abajo (B) PIEZAS INCLUIDAS Base acolchada Manual Cuna de viaje Según la foto, compruebe que todas las Compruebe el manual antes de utilizar piezas estén incluidas.
Page 4
CÓMO ABRIR LA CUNA DE VIAJE Antes de montar la cuna, asegúrese de que tiene espacio suficiente para abrirla. Ponga en pie la cuna. Levanta la cuna por el extremo del lado más corto para fijarlo, evitando levantar- lo por la parte central. Si se atasca, inténtelo varias veces. Asegúrese de la barra que ha fijado no se baja, así...
Page 5
Empuje la parte central de la cuna hacia abajo hasta que el tejido esté estirado. Ahora la estructura está completamente montada. Asegúrese de que es firme y estable. Coloque la base acolchada al fondo de la cuna y fíjelo a la base correctamente. IMPORTANTE: Cuando use la cuna, la base acolchada debe estar colocada lo más baja posible, y firmemente sujeta a la base de la cuna.
Page 6
CÓMO PLEGAR LA CUNA DE VIAJE (La forma más óptima)
Page 7
Separe los velcros y retire la base acolcgada de la cuna. Localice la cinta roja de la base. Sujete la cinta con una mano y la estructura de la cuna con la otra mano. Tire hacia arriba de la cinta. Verá que la base de la cuna sube y la estructura comien- za a plegarse.
Page 8
ADVERTENCIAS · Nunca deje al bebé en la cuna sin supervisión. · Asegúrese de que todos los cierres están debidamente bloqueados. · Los accesorios de montaje siempre deberían estar ajustados y deberían revisarse periódicamente y reajustarse si fuera necesario. · Tenga en cuenta el riesgo de fuego y otras fuentes de calor extremo como barras eléctricas de calor, mecheros, etc.
Page 9
ATENCIÓN En el chasis de la silla viene adherida una pegatina en la que aparecen impresos el número de referencia y de lote del producto. NO QUITE ESTA PEGATINA. Esta pegatina debe permanecer en el producto para cualquier reclamación. Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley 23 / 2003 de 10 de julio. Conservar la factura de compra, es imprescindible su presentación en la tienda donde adquirío el producto para justificar su validez ante cualquier reclamación.
Page 10
Gracias POR ADQUIRIR UN www.asalvo.com PRODUCTO ASALVO IMPORTADO POR: Estar Asalvo, S.L. B-91234286 Pol. Ind. Hacienda Dolores, C/Dos, 2. 41500 Alcalá de Guadaira, Sevilla (España) Tel: (+34) 955 63 14 07 ext.5 info@asalvo.com www.asalvo.com FABRICADO EN/MADE IN CHINA...
TRAVEL COT BETSI INSTRUCTION MANUAL REF: 23100 IMPORTANT: KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. This travel cot complies with the regulation: EN 716-1:2017+AC:2019 Padded base complies with the regulation: EN 16890:2017+A1:2021 www.asalvo.com...
If you do not pay attention to these instructions, you may endanger the baby's safety. BOX CONTENTS This box contains the product: BETSI travel cot, consisting of: carrying bag, padded base and two wheels with brakes. CLARIFICATIONS ON CARE AND USE OF THE PRODUCT 1.
Page 13
UNBOX THE TRAVEL COT Open the zipper Release the velcro strips. Unbox (A) or put the box upside down (B) INCLUDED PIECES Padded base Instruction manual Travel cot Make sure that all the parts showed in the Read the instruction manual carefully photo are included inside of the box.
Page 14
HOW TO ASSEMBLE THE TRAVEL COT Before assembling the travel cot, make sure that you have enough space in the room. Stand up the cot. Lift the cot by the end of the shorter side to secure it, avoiding lifting it by the central part.
Page 15
Push the center part of the cot down until the fabric is stretched. Now the structure is completely assembled. Make sure it is firm and stable. Place the padded base at the bottom of the cot and secure it to the base properly. IMPORTANT: When using the crib, the padded base should be placed as low as possible, and securely attached to the base of the cot.
Page 16
HOW TO DISASSEMBLE THE TRAVEL COT (Optimal way to do it)
Page 17
Separate the Velcro and remove the padded base from the cot. Locate the red ribbon on the base. Hold the strap with one hand and the cot frame with the other hand. Pull up on the tape. You will see the base of the cot rise and the frame begin to fold. Check that all sides of the frame have been bent and continue pulling up until the sides form a “V”...
Page 18
WARNINGS · Never leave the baby in the cot unattended. · Make sure all latches are properly locked. · Mounting hardware should always be tight and should be checked periodically and readjusted if necessary. · Be aware of the risk of fire and other sources of extreme heat such as electric heat bars, cigarette lighters, etc.
Page 19
WARNING A sticker is attached to the chassis of the chair on which the reference and batch number of the product are printed. DO NOT REMOVE THIS STICKER. This sticker must remain on the product for any claims. This article has a guarantee as stipulated in law 23/2003 of July 10. Keep the purchase invoice;...
Page 20
Thanks FOR PURCHASING www.asalvo.com AN ASALVO PRODUCT IMPORTED BY: Estar Asalvo, S.L. B-91234286 Pol. Ind. Hacienda Dolores, C/Dos, 2. 41500 Alcalá de Guadaira, Sevilla (España) Tel: (+34) 955 63 14 07 ext.5 info@asalvo.com www.asalvo.com FABRICADO EN/MADE IN CHINA...
Page 21
LIT DE VOYAGE BETSI MANUEL D'INSTRUCTIONS REF: 23100 IMPORTANT: A CONSERVER POUR DE FUTURES CONSULTATIONS, LIRE ATTENTIVEMENT Ce berceau répond à la norme EN 716-1:2017+AC:2019 Base rembourrée conforme à la réglementation : EN 16890:2017+A1:2021 www.asalvo.com...
Page 22
CONTENU DE LA BOÎTE Cette boîte contient le produit : Lit de voyage BETSI, composé de : sac de transport, base rembourrée et deux roues avec freins. CLARIFICATIONS SUR L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION DU PRODUIT 1.
SORTEZ LE BERCEAU DE VOYAGE DE LA BOÎTE Ouvrir la fermeture éclair Relâchez les velcros Extraire (A) ou poser face cachée (B) PIÈCES INCLUSES Base rembourrée Manuel d’instructions Lit de voyage D'après la photo, vérifiez que tout Consultez le manuel avant d'utiliser les pièces sont incluses.
Page 24
COMMENT OUVRIR LE BERCEAU DE VOYAGE Avant d'assembler le berceau, assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace pour l'ouvrir. Relevez le berceau. Soulevez le berceau par l'extrémité du côté le plus court pour le fixer, en évitant de le soulever par la partie centrale. Si vous êtes bloqué, essayez plusieurs fois. Assurez-vous que la barre que vous avez fixée ne baisse pas, vous saurez ainsi que la procédure a été...
Page 25
Poussez la partie centrale du berceau vers le bas jusqu'à ce que le tissu soit tendu. La structure est désormais entièrement assemblée. Assurez-vous qu'il est ferme et stable. Placez la base rembourrée au bas du berceau et fixez-la correctement à la base. IMPORTANT : Lors de l'utilisation du berceau, la base rembourrée doit être placée aussi bas que possible et solidement fixée à...
Page 26
COMMENT PLIER LE BERCEAU DE VOYAGE (Manière optimale de le faire)
Page 27
Séparez le Velcro et retirez la base rembourrée du berceau. Localisez le ruban rouge sur la base. Tenez la sangle d'une main et le cadre du berceau de l'autre main. Tirez sur la bande. Vous verrez la base du berceau se lever et le cadre commencer à se plier. Vérifiez que tous les côtés du cadre ont été...
Page 28
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS · Ne laissez jamais le bébé dans le berceau sans surveillance. · Assurez-vous que tous les loquets sont correctement verrouillés. · Le matériel de montage doit toujours être serré et doit être vérifié périodi- quement et réajusté si nécessaire. ·...
Page 29
ATENTION Un autocollant est apposé sur le châssis du fauteuil sur lequel sont imprimés la référence et le numéro de lot du produit. NE RETIREZ PAS CET AUTOCOLLANT. Cet autocollant doit rester sur le produit pour toute réclamation. Cet article bénéficie d'une garantie comme stipulé dans la loi 23/2003 du 10 juillet. Conservez la facture d'achat ;...
Page 30
Merci POUR L'ACQUISITION D'UN www.asalvo.com PRODUIT ASALVO IMPORTÉ PAR: Estar Asalvo, S.L. B-91234286 Pol. Ind. Hacienda Dolores, C/Dos, 2. 41500 Alcalá de Guadaira, Sevilla (España) Tel: (+34) 955 63 14 07 ext.5 info@asalvo.com www.asalvo.com FABRIQUÉ EN/MADE IN CHINA...
Page 31
LETTINO DA VIAGGIO BETSI MANUALE DI ISTRUZIONI REF: 23100 IMPORTANTE: DA CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE, LEGGI ATTENTAMENTE Questo lettino soddisfa lo standard EN 716-1:2017+AC:2019 Base imbottita secondo normativa: EN 16890:2017+A1:2021 www.asalvo.com...
CONTENUTO DELLA SCATOLA Questa scatola contiene il prodotto: lettino da viaggio BETSI, composto da: borsa per il trasporto, base imbottita e due ruote con freni. CHIARIMENTI SULLA CURA E L'UTILIZZO DEL PRODOTTO 1.
Page 33
TOGLIERE IL CULLA DA VIAGGIO DALLA SCATOLA Aprire la cerniera Rilascia i velcro Estrai (A) o metti a faccia in giù (B) PARTI INCLUSE Base imbottita Manuale di istruzione Lettino di viaggio Secondo la foto, controlla tutto Controllare il manuale prima dell'uso i pezzi sono inclusi.
Page 34
COME APRIRE IL CULLA DA VIAGGIO Prima di montare la culla, assicurati di avere abbastanza spazio per aprirla. Alza il presepe. Sollevare la culla dall'estremità del lato corto per fissarla, evitando di sollevarla dalla parte centrale. Se rimani bloccato, prova più volte. Assicurati che la barra che hai impostato non si abbassi, così...
Page 35
Spingere verso il basso la parte centrale della culla finché il tessuto non sarà teso. Ora la struttura è completamente assemblata. Assicurati che sia solido e stabile. Posiziona la base imbottita sul fondo del lettino e fissala correttamente alla base. IMPORTANTE: quando si utilizza la culla, la base imbottita deve essere posizio- nata il più...
Page 36
COME PIEGARE IL CULLA DA VIAGGIO (Il modo più ottimale)
Page 37
Separare il velcro e rimuovere la base imbottita dal lettino. Individua il nastro rosso sulla base. Tenere la cinghia con una mano e il telaio del lettino con l'altra mano. Tirare su il nastro. Vedrai la base del lettino sollevarsi e il telaio cominciare a piegarsi. Controllare che tutti i lati del telaio siano stati piegati e continuare a sollevare finché...
Page 38
AVVERTENZE · Non lasciare mai il bambino incustodito nella culla. · Assicurarsi che tutti i fermi siano correttamente chiusi. · L'hardware di montaggio deve essere sempre ben serrato e deve essere controllato periodicamente e regolato nuovamente se necessario. · Essere consapevoli del rischio di incendio e di altre fonti di calore estremo come barre riscaldanti elettriche, accendini, ecc.
Page 39
ATENZIONE Sul telaio della sedia è attaccato un adesivo sul quale sono stampati il riferimento e il numero di lotto del prodotto. NON RIMUOVERE QUESTO ADESIVO. Tale adesivo dovrà rimanere sul prodotto per eventuali reclami. Questo articolo ha una garanzia come previsto dalla legge 23/2003 del 10 luglio. Conserva la fattura di acquisto;...
Page 40
Grazie PER ACQUISIRE A www.asalvo.com PRODOTTO ASALVO IMPORTATO DA: Estar Asalvo, S.L. B-91234286 Pol. Ind. Hacienda Dolores, C/Dos, 2. 41500 Alcalá de Guadaira, Sevilla (España) Tel: (+34) 955 63 14 07 ext.5 info@asalvo.com www.asalvo.com FATTO IN/MADE IN CHINA...
Page 41
REISEBETT BETSI Handbuch REF: 23100 WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGE BERATUNG AUFZUBEWAHREN, GRÜNDLICH DURCHLESEN Dieses Kinderbett entspricht dem Standard EN 716-1:2017+AC:2019 Vorschriftsmäßig gepolsterter Boden: EN 16890:2017+A1:2021 www.asalvo.com...
Page 42
Produkt verwenden. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit des Babys gefährdet sein. PACKUNGSINHALT Diese Box enthält das Produkt: BETSI Reisebett, bestehend aus: Tragetasche, gepolster- tem Boden und groben Rädern mit Bremsen. ERKLÄRUNGEN ZUR PFLEGE UND VERWENDUNG DES PRODUKTS 1.
Page 43
Nehmen Sie das Reisebett aus der Verpackung öffne den Reißverschluss Lösen Sie die Klettverschlüsse Extrahieren (A) oder verdeckt ablegen (B) TEILE ENTHALTEN Gepolsterter Boden Handbuch Reisebett Überprüfen Sie anhand des Fotos alles Lesen Sie vor der Verwendung das Teile sind im Lieferumfang enthalten. Handbuch diese Krippe.
Page 44
So öffnen Sie das Reisebett Stellen Sie vor dem Zusammenbau des Kinderbetts sicher, dass genügend Platz zum Öffnen vorhanden ist. Stellen Sie das Kinderbett auf. Heben Sie das Kinderbett am Ende der kürzeren Seite an, um es zu sichern, und vermeiden Sie es, es am Mittelteil anzuheben.
Page 45
Drücken Sie den Mittelteil des Kinderbetts nach unten, bis der Stoff gespannt ist. Jetzt ist die Struktur vollständig zusammengebaut. Stellen Sie sicher, dass es fest und stabil ist. Platzieren Sie die gepolsterte Basis an der Unterseite des Kinderbetts und befestigen Sie sie ordnungsgemäß an der Basis. WICHTIG: Bei der Verwendung des Kinderbetts sollte die gepolsterte Basis so niedrig wie möglich platziert und sicher an der Basis des Kinderbetts befestigt werden.
Page 46
So falten Sie das Reisebett zusammen (Der optimalste Weg)
Page 47
Lösen Sie den Klettverschluss und entfernen Sie die gepolsterte Basis vom Kinderbett. Suchen Sie das rote Band an der Basis. Halten Sie den Gurt mit einer Hand und den Kinderbettrahmen mit der anderen Hand. Ziehen Sie das Band hoch. Sie werden sehen, wie sich die Basis des Kinderbetts hebt und der Rahmen beginnt, sich zu falten.
Page 48
WARNUNG · Lassen Sie das Baby niemals unbeaufsichtigt im Kinderbett. · Stellen Sie sicher, dass alle Riegel richtig verriegelt sind. · Die Befestigungsteile sollten immer fest sitzen und regelmäßig überprüft und bei Bedarf nachjustiert werden. · Seien Sie sich der Gefahr von Bränden und anderen extremen Hitzequellen wie elektrischen Heizstäben, Feuerzeugen usw.
Page 49
ATENCIÓN Am Gestell des Stuhls ist ein Aufkleber angebracht, auf dem die Referenz und die Chargennummer des Produkts aufgedruckt sind. ENTFERNEN SIE DIESEN AUFKLEBER NICHT. Für eventuelle Reklamationen muss dieser Aufkleber am Produkt verbleiben. Für diesen Artikel gilt eine Garantie gemäß Gesetz 23/2003 vom 10. Juli. Bewahren Sie die Kaufrechnung auf;...
Page 50
Danke FÜR DEN ERWERB VON A www.asalvo.com ASALVO-PRODUKT EINGEFÜHRT VON: Estar Asalvo, S.L. B-91234286 Pol. Ind. Hacienda Dolores, C/Dos, 2. 41500 Alcalá de Guadaira, Sevilla (España) Tel: (+34) 955 63 14 07 ext.5 info@asalvo.com www.asalvo.com HERGESTELLT IN/MADE IN CHINA...
Page 51
BERÇO DE VIAGEM BETSI MANUAL DE INSTRUÇÕES REF: 23100 IMPORTANTE: GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA LEIA CUIDADOSAMENTE Este berço atende a norma EN 716-1:2017+AC:2019 Base acolchoada de acordo com os regulamentos: EN 16890:2017+A1:2021 www.asalvo.com...
Se você não prestar atenção a estas instruções, poderá colocar em risco a segurança do bebê. CONTEÚDO DA CAIXA Esta caixa contém o produto: Berço de viagem BETSI, composto por: bolsa de transporte, base acolchoada e duas rodas com freio. ESCLARECIMENTOS SOBRE CUIDADOS E USO DO PRODUTO 1.
PEGUE O BERÇO DE VIAGEM Abra o zíper Solte os velcros Extraia (A) ou coloque virado para baixo (B) PEÇAS INCLUÍDAS Base acolchoada Manual de instruções Berço de viagem De acordo com a foto, verifique se tudo Verifique o manual antes de usar peças estão incluídas.
Page 54
COMO ABRIR O BERÇO DE VIAGEM Antes de montar o berço, certifique-se de ter espaço suficiente para abri-lo. Levante o berço. Levante o berço pela extremidade do lado mais curto para fixá-lo, evitando levantá-lo pela parte central. Se você ficar preso, tente várias vezes. Certifique-se de que a barra que você...
Page 55
Empurre a parte central do berço para baixo até que o tecido fique esticado. Agora a estrutura está totalmente montada. Certifique-se de que esteja firme e estável. Coloque a base acolchoada na parte inferior do berço e fixe-a corretamente na base.
Page 56
COMO DOBRAR O BERÇO DE VIAGEM (A maneira mais ideal)
Page 57
Separe o velcro e retire a base acolchoada do berço. Localize a fita vermelha na base. Segure a alça com uma mão e a estrutura do berço com a outra. Puxe a fita. Você verá a base do berço subir e a estrutura começar a dobrar. Verifique se todos os lados da estrutura foram dobrados e continue puxando para cima até...
Page 58
AVISOS · Nunca deixe o bebê sozinho no berço. · Certifique-se de que todas as travas estejam devidamente travadas. · As ferragens de montagem devem estar sempre apertadas e devem ser verificadas periodicamente e reajustadas se necessário. · Esteja ciente do risco de incêndio e de outras fontes de calor extremo, como barras de aquecimento elétrico, isqueiros, etc.
Page 59
ATENÇAO No chassi da cadeira é colado um adesivo no qual estão impressos a referência e o número do lote do produto. NÃO RETIRE ESTE ETIQUETA. Este adesivo deve permanecer no produto para qualquer reclamação. Este artigo tem a garantia prevista na lei 23/2003 de 10 de julho. Guarde a fatura de compra;...
Page 60
Obrigado www.asalvo.com PARA ADQUIRIR UM PRODUTO ASALVO IMPORTADO POR: Estar Asalvo, S.L. B-91234286 Pol. Ind. Hacienda Dolores, C/Dos, 2. 41500 Alcalá de Guadaira, Sevilla (España) Tel: (+34) 955 63 14 07 ext.5 info@asalvo.com www.asalvo.com FABRICADO NA/MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the BETSI and is the answer not in the manual?
Questions and answers