Summary of Contents for Xiaomi Pet Care Air Purifier
Page 1
Manuale utente Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier • Manuel d’utilisation de Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier • Manual de usuario del Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier • Xiaomi Intelligenter Haustierpflege-Luftreiniger Bedienungsanleitung • Instrukcja obsługi Inteligentny oczyszczacz powietrza dbający o zwierzęta Xiaomi •...
Page 2
WARNINGS · When the power adapter is damaged, it must be replaced with a genuine power adapter purchased from the manufacturer or after-sales service team. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 3
Precautions · Turn off and unplug the purifier before moving it. · The purifier cannot be turned on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly. · Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects. ·...
Product Overview Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements. Grille Display Mode Switch Button...
Display Instructions Air Quality Indicator The indicator will display green, yellow, orange or red according to the PM2.5 value. Green 1–35 μg/m Yellow 36–75 μg/m Orange 76–150 μg/m >150 μg/m Mode Indicator Light Adjustment Button Mode Switch Button Automatic: Automatically switch modes according to the indoor Pet Lock Indicator air quality.
How to Install Placing the purifier Connecting to an electrical outlet For optimal performance, make sure the distances Connect the power cord to the power port of the between purifier's air inlets and other objects purifier and then plug it into an electrical outlet. such as walls meet the requirements as suggested below.
How to Use Turning on/standby Switching mode Adjusting the display's brightness Press the on/standby button to turn While the purifier is on, press Press the light adjustment button to on/standby the purifier. the mode switch button to cycle through its brightness levels: cycle through modes.
Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page if the app is installed already. Or search for "Xiaomi Home" in the app store to download and install it. Resetting the filter Open the Xiaomi Home app, tap "+"...
Warning: Make sure the purifier is turned off and the power adapter is unplugged before performing the following operations. Cleaning the filter compartment Cleaning the particle sensor To ensure optimal ventilation and purification, use a Use a non-sharp tool to open the cover of the particle vacuum cleaner to remove any dust from the air inlets sensor, and then use an air blow gun or hair dryer and the filter compartment, or wipe these areas gently...
Specifications Name: Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier Power Consumption Model: AC-M30-SC Networked standby mode: ≤2.0 W Item Dimensions: Φ220 × H390 mm Off mode: ≤0.5 W Net Weight: Approx. 2.45 kg Time to enter the Condition Effective Coverage: 16–27 m Networked standby mode: ≤20 min...
Europe — EU declaration of conformity Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equipment type AC-M30-SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 12
Avvertenza · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza. L’ a pparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli · 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell’...
Page 13
Precauzioni · Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo. · Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente. · Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’ a ria e le pareti o altri oggetti. ·...
Panoramica del prodotto Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso. Griglia Display Pulsante di selezione modalità...
Page 15
Istruzioni del display Indicatore della qualità dell'aria L'indicatore sarà verde, giallo, arancione o rosso a seconda del volume di PM2,5. Verde 1–35 μg/m Giallo 36–75 μg/m Arancione 76–150 μg/m Rosso >150 μg/m Indicatore di modalità Pulsante di regolazione Pulsante di selezione modalità della luminosità...
Installazione Posizionare il purificatore Collegamento a una presa elettrica Per prestazioni ottimali, assicurarsi che le distanze tra Collegare il cavo di alimentazione alla porta di le prese d'aria del purificatore e oggetti come pareti alimentazione posta sul fondo del purificatore e soddisfino i requisiti come suggerito di seguito.
Page 17
Modalità d'utilizzo Accensione/spegnimento Modalità di commutazione Regola la luminosità dello schermo Premere il pulsante display Premere il pulsante di Durante il funzionamento del spento/acceso del display per accensione per accendere/ purificatore, premere il pulsante scorrere tra i livelli di luminosità: spegnere il purificatore.
"Xiaomi Home" nell’ A pp Store per scaricarla e installarla. Aprire l’ a pp Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’ a ngolo Ripristino del filtro in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
Page 19
Avvertenza: Assicurarsi che il purificatore sia spento e che l'alimentatore sia scollegato prima di eseguire le seguenti operazioni. Pulizia del vano del filtro Pulire il sensore di particelle Per garantire una ventilazione e una purificazione Utilizzare uno strumento non affilato per aprire il ottimali, utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la coperchio del sensore laser per particelle, quindi polvere dalle prese d'aria e dal vano del filtro, oppure...
Specifiche tecniche Nome: Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier Tasso di erogazione dell'aria pulita della Modello: AC-M30-SC particella (particella CADR): 230 m Dimensioni articolo: Φ220 × H390 mm Consumo energetico Peso netto: Circa 2,45 kg Modalità standby in rete: ≤ 2,0 W Raggio di azione: 16–27 m...
Page 21
Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo - Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier, AC-M30-SC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 22
Avertissement Si le cordon d’ a limentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon de remplacement dédié que vous aurez acheté auprès du fabriquant ou de son département d’ a ssistance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’ a u moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d’...
Page 23
Précautions · Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer. · Le purificateur ne peut s’ a llumer lorsque la grille du ventilateur et le couvercle du compartiment du filtre ne sont pas correctement installés. · Respectez une distance d’ a u moins 20 cm entre les entrées d’ a ir et les murs ou tout autre objet. ·...
Présentation du produit Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit. Grille Affichage Bouton de...
Page 25
Instructions d'affichage Voyant de la qualité de l'air Le voyant affichera vert, jaune, orange ou rouge en fonction de la valeur PM2,5. Vert 1–35 μg/m Jaune 36–75 μg/m Orange 76–150 μg/m Rouge >150 μg/m Indicateur de mode Bouton de réglage de Bouton de commutation de mode l’...
Installation Mise en place du purificateur Connexion à une prise électrique Pour des performances optimales, assurez- Connectez le cordon d'alimentation au port vous que les distances entre les entrées d'air du d'alimentation situé en dessous du purificateur, purificateur et d'autres objets tels que les murs puis branchez-le à...
Page 27
Utilisation Allumage/extinction Changement de mode Réglage de la luminosité de l'affichage Appuyez sur le bouton Même si le purificateur est Appuyez le bouton d'affichage d'alimentation pour allumer/ activé, appuyez le bouton de marche/arrêt pour parcourir ses éteindre le purificateur. commutation de mode pour niveaux de luminosité : allumé, parcourir les modes.
Page 28
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée. Sinon, recherchez « Xiaomi Home » dans la boutique d'applications pour la télécharger et l’installer. Réinitialisation du filtre Ouvrez l’application Xiaomi Home, touchez l’icône « + »...
Page 29
Avertissement : Assurez-vous que le purificateur est éteint et que l'adaptateur secteur est débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Nettoyage du compartiment du filtre Nettoyage du détecteur de particules Pour garantir une ventilation et une purification Utilisez un outil non tranchant pour ouvrir le couvercle optimales, utilisez un aspirateur pour enlever la du capteur laser de poussière, puis utilisez un pistolet poussière des entrée d'air et du compartiment du...
Caractéristiques Nom: Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier Débit d'air propre de particule (CADR de particule): 230 m Modèle: AC-M30-SC Consommation d'énergie Dimensions du produit:Φ220 × H390 mm Mode veille en réseau: ≤ 2,0 W Poids net: Environ 2,45 kg Mode hors tension: ≤ 0,5 W Couverture efficace: 16–27 m...
Page 31
Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Xiaomi Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type - Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier, AC-M30-SC est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à...
Page 32
Advertencia · Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios. · Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
Page 33
Precauciones · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos. ·...
Descripción del producto Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto. Rejilla Pantalla Botón de cambio de modo...
Page 35
Instrucciones en la pantalla Indicador de la calidad del aire La pantalla mostrará el color verde, amarillo, naranja o rojo según el valor PM2,5. Verde 1–35 μg/m Amarillo 36–75 μg/m Naranja 76–150 μg/m Rojo >150 μg/m Indicador de modo Botón de ajuste de la luz Botón de cambio de modo Automático: Cambia Indicador de bloqueo...
Instalación Colocación del purificador Conexión a una toma de corriente Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que las Conecte el cable de alimentación al puerto de distancias entre las entradas de aire del purificador alimentación situado en la parte inferior del y los demás objetos, como las paredes, cumplan purificador y luego enchúfelo a una toma de los requisitos que se sugieren a continuación.
Modo de uso Encender/apagar Cambio de modo Ajustar el brillo de la pantalla Mantenga pulsado el botón Cuando el purificador esté Pulse el botón de encendido/ de encendido para encender/ encendido, pulse el botón de apagado de pantalla para apagar el purificador. cambio de modo para moverse recorrer sus niveles de brillo: entre los modos.
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque «Xiaomi Home» en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Xiaomi Home, pulse «+» en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones...
Page 39
Advertencia: Asegúrese de que el purificador está apagado y que el adaptador de corriente está desenchufado antes de realizar las siguientes operaciones. Limpieza de, compartimento del filtro Limpieza del sensor de partículas Para asegurar una ventilación y purificación óptima, Utilice una herramienta roma para abrir la tapa del use un aspirador para retirar todo tipo de polvo de sensor de partículas láser y, a continuación, utilice las entradas de aire y del compartimento del filtro o...
Especificaciones Nombre: Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier Nivel de ruido: ≤60 dB(A) Modelo: AC-M30-SC Tasa de entrega de aire limpio de partículas Dimensiones del artículo: Φ220 × H390 mm (partículas CADR): 230 m Peso neto: 2,45 kg aprox. Consumo de energía Alcance eficaz: 16–27 m...
Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico - Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier, AC-M30-SC cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 42
Warnung · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Netzkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde. · Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren auftreten...
Page 43
Vorsichtsmaßnahmen · Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. · Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet werden, wenn das Lüftergitter und die Filterfachabdeckung nicht ordnungsgemäß installiert sind. · Halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen den Lufteinlässen und Wänden oder anderen Gegenständen ein. ·...
Page 44
Produktübersicht Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren. Grill Anzeigebildschirm Moduswechsel-Taste...
Page 45
Anzeigebildschirmanweisungen Luftqualitätsanzeige Der Anzeiger zeigt je nach PM2,5-Wert grün, gelb, orange oder rot an. Grün 1–35 μg/m Gelb 36–75 μg/m Orangefarben 76–150 μg/m >150 μg/m Modusanzeige Taste des Helligkeitsreglers Moduswechsel-Taste Automatisch: Schaltet den Modus automatisch entsprechend der Kontrollleuchte für Haustiersperre Raumluftqualität um.
Installation Aufstellen des Luftreinigers Anschluss an eine Steckdose Um eine optimale Leistung zu erzielen, stellen Schließen Sie das Stromkabel an den Sie sicher, dass die Abstände zwischen Stromanschluss an der Unterseite des den Lufteinlässen des Luftreinigers und Luftreinigers an und stecken Sie es dann in eine anderen Objekten wie z.B.
Page 47
Verwendung Ein-/Ausschalten Wechseln des Modus Einstellen der Helligkeit des Anzeigebildschirms Drücken Sie die Ein-/Aus- Drücken Sie bei eingeschaltetem Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Taste, um den Luftreiniger Luftreiniger die Moduswechsel-Taste, Bildschirms, um zwischen den ein-/ auszuschalten. um zwischen den Modi zu wechseln. Helligkeitsstufen zu zirkulieren: Ein, Dimmen und Aus.
Page 48
Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“...
Page 49
Warnung: Stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und das Netzteil abgezogen ist, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Reinigung des Filterfachs Reinigung des Partikelsensors Um eine optimale Belüftung und Reinigung zu gewährleisten, verwenden Sie einen Staubsauger, um Verwenden Sie ein stumpfes Werkzeug, um den Deckel Staub von den Lufteinlässen und dem Filterfach zu des Laser-Partikelsensors zu öffnen, und reinigen Sie dann den Sensor und den Filter auf dem Deckel mit...
Spezifikationen Bezeichnung: Geräuschpegel: ≤60 dB(A) Xiaomi Intelligenter Haustierpflege-Luftreiniger Reinluftfördermenge des Partikels (CADR-Partikel): 230 m Modell: AC-M30-SC Stromverbrauch Artikelmaße: Φ220 × H390 mm Vernetzter Standby-Modus: ≤ 2,0 W Nettogewicht: ca. 2,45 kg Aus-Modus: ≤ 0,5 W Effektiver Abdeckungsbereich: 16–27 m Zeit bis zum Eintritt in den Zustand Nennspannung: 24 V Vernetzter Standby-Modus: ≤...
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Xiaomi Communications Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs - Xiaomi Intelligenter Haustierpflege-Luftreiniger, AC-M30-SC mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
Page 52
Ostrzeżenie · W razie uszkodzenia kabla należy go wymienić u oryginalnego producenta lub w dziale usług posprzedażowych. · To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
Page 53
Przestrogi · Przed przystąpieniem do przenoszenia oczyszczacza wyłącz go i odłącz od zasilania. · Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka wentylatora i osłona przegrody filtra nie są zamontowane poprawnie. · Należy zachować odległość co najmniej 20 cm między wlotami powietrza a ścianami lub innymi przedmiotami. ·...
Przegląd produktu Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Grill Wyświetlacz Przycisk przełączania...
Page 55
Instrukcje wyświetlacza Wskaźnik jakości powietrza Wskaźnik będzie wyświetlał kolor zielony, żółty, pomarańczowy lub czerwony w zależności od wartości PM2,5. Zielony 1–35 μg/m Żółty 36–75 μg/m Pomarańczowy 76–150 μg/m Czerwony >150 μg/m Wskaźnik trybu Przycisk regulacji światła Przycisk przełączania trybu pracy Automatyczny: Automatycznie przełącza tryb w zależności od Wskaźnik blokady zwierzęcej...
Page 56
Montaż Umieszczenie oczyszczacza Podłącz do gniazdka elektrycznego Aby zapewnić optymalną wydajność, upewnij Podłącz przewód zasilania do portu zasilania w się, że odległość między wylotami oczyszczacza dolnej części urządzenia, a następnie podłącz a obiektami, takimi jak ściany, spełnia poniższe oczyszczacz do gniazdka. wymogi.
Page 57
Użytkowanie Włączanie/wyłączanie Przełączanie trybu Regulacja jasności wyświetlacza Naciśnij i przytrzymaj Gdy oczyszczacz jest włączony, Naciśnij przycisk wł./wył. przycisk zasilania, aby naciśnij przycisk przełączania wyświetlacza, aby zmienić poziom włączyć oczyszczać. trybu pracy, aby przechodzić jasności: wł., przyciemniony i wył. między trybami. Resetowanie połączenia Wi-Fi Wyłączanie/wyłączanie Wi-Fi Przypomnienie o zużyciu filtra...
Aby pobrać i zainstalować aplikację, możesz też wyszukać nazwę „Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. Resetowanie filtra Gdy oczyszczacz znajduje się...
Page 59
Ostrzeżenie: Przed wykonaniem poniższych czynności należy upewnić się, że oczyszczacz jest wyłączony, a zasilacz odłączony od zasilania. Czyszczenie komory filtra Czyszczenie czujnika cząsteczek Aby zapewnić optymalną wentylację i oczyszczanie, Użyj nieostrego narzędzia, aby otworzyć osłonę należy za pomocą odkurzacza usunąć kurz z wlotów laserowego czujnika cząstek, a następnie pistoletu powietrza i komory filtra lub delikatnie przetrzeć...
Dane techniczne Nazwa: Inteligentny oczyszczacz powietrza Współczynnik dostarczania czystego powietrza dbający o zwierzęta Xiaomi dla cząstek (CADR cząstek): 230 m Model: AC-M30-SC Pobór energii Wymiary pozycji: Φ220 × H390 mm Tryb gotowości sieciowej: ≤ 2,0 W Masa netto: ok. 2,45 kg Tryb wyłączenia: ≤...
Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Xiaomi Communications Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu -Inteligentny oczyszczacz powietrza dbający o zwierzęta Xiaomi, AC-M30-SC jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są...
Page 62
Предупреждение · Если шнур электропитания поврежден, замените его оригинальным шнуром, приобретенным у производителя или в соответствующем сервисном центре. Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, · сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать это устройство под наблюдением...
Меры предосторожности · Перед перемещением выключите очиститель воздуха и выньте штепсель из розетки. · Очиститель воздуха не включится при неправильной установке решетки вентилятора и крышки отсека для фильтра. · Между воздухозаборными отверстиями и стенами или другими предметами должно оставаться расстояние минимум 20 см.
Описание изделия Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями...
Page 65
Инструкции по дисплею Индикатор качества воздуха Индикатор будет отображать зеленый, желтый, оранжевый или красный цвет в соответствии со значением PM2,5. Зеленый 1–35 мкг/м Желтый 36–75 мкг/м Оранжевый 76–150 мкг/м Красный >150 мкг/м Индикатор режимов Кнопка регулировки света Кнопка переключения режимов Автоматическая: Автоматическое...
Page 66
Установка Расположение очистителя Подключение к электрической розетке Для обеспечения оптимальной производительности Подключите шнур питания к порту питания на дне убедитесь, что расстояние между воздухозаборниками очистителя, затем вставьте его в розетку. очистителя и такими объектами, как стены, соответствуют требованиям, указанным ниже. 2 0 с...
Page 67
Инструкция Включение и выключение Переключение режимов Настройка яркости дисплея Нажмите кнопку питания, Когда очиститель включен, Нажимайте кнопку Вкл./Выкл. чтобы включить/выключить нажимайте кнопку переключения дисплея, чтобы переключаться очиститель. режимов, чтобы переключаться между уровнями яркости: включение, между режимами. затемнение и выключение. Сброс настроек Wi-Fi Включение/Отключение...
Page 68
приложении Xiaomi Home. Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу «Xiaomi Home» в магазине приложений, чтобы скачать и установить приложение. Сброс фильтра Откройте приложение Xiaomi Home, нажмите «+»...
Page 69
Предупреждение: Перед выполнением следующих операций убедитесь, что очиститель выключен, а адаптер питания отключен. Очистка отсека для фильтра Очистка датчика частиц Чтобы обеспечить оптимальную вентиляцию и Используйте неострый инструмент, чтобы открыть очистку, используйте пылесос для удаления пыли крышку лазерного датчика частиц, а затем с помощью из...
Технические характеристики Название: Умный очиститель воздуха Xiaomi Smart Pet Care Энергопотребление Air Purifier Режим ожидания в сети: ≤ 2,0 Вт Модель: AC-M30-SC Режим выключения: ≤ 0,5 Вт Размеры изделия: Φ220 × H390 мм Время для ввода условия Вес нетто: Прибл. 2,45 кг Режим ожидания в сети: ≤ 20 мин...
Page 71
Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС Настоящим компания Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования - Умный очиститель воздуха Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier, AC-M30-SC соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Информация...
Page 72
تحذير بمحول محول · طاقة أصلي تم شراؤه من الشركة المصنعة أو الطاقة، يجب استبداله عند تلف قسم خدمة ما بعد البيع · يمكن لألطفال يف سن 8 أعوام أو أكبر استخدام هذا الجهاز، وكذلك من يعانون من إعاقات جسدية أو حسية أو عقلية أو لديهم نقص يف الخبرة والمعلومات، يف حالة تقديم اإلشراف أو التعليمات...
Page 73
التدابير الوقائية ينبغي عليك إيقاف تشغيل جهاز التنقية وفصله عن التيار قبل نقله ال يمكن تشغيل جهاز التنقية عندما ال تكون شبكة المروحة وغطاء غرفة الفلتر مثبتين بشكل صحيح احرص على وجود مسافة 02 سم بين فتحات دخول الهواء والجدران أو غيرها من األغراض قبل...
Page 74
نظرة عامة حول المنتج ً اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال مالحظة: الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم يف دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد يختلف المنتج والوظائف الفعلية بسبب إدخال تحسينات على المنتج الشبكة...
Page 76
التثبيت تحديد مكان المنقي التوصيل بـ مأخذ الكهرباء لضمان الحصول على األداء األمثل، تاكد من أن المسافات بين مداخل هواء وص ّ ل سلك الطاقة مع منفذ الطاقة الموجود يف الجزء األوسط من المنقي ثم المنقي واألشياء األخرى مثل الجدران تلبي المعايير كما هو مقترح أدناه وص...
Page 77
طريقة االستخدام التشغيل/إيقاف التشغيل تبديل الوضع ضبط سطوع الشاشة /اضغط مطوال ً على زر التشغيل لتشغيل ،عندما يكون المنقي يف وضع التشغيل اضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل .إيقاف تشغيل المنقي اضغط على زر تبديل الوضع للتنقل بين ،للتنقل بين مستويات السطوع: تشغيل األوضاع...
Page 78
امسح كودQR ضوئي ً ا لتنزيل التطبيق وتثبيته. سيتم توجيهك إلى صفحة إعداد االتصال يف حال كان التطبيق " مثبت ً ا بالفعل. أو ابحث عنXiaomi Home" يف متجر .التطبيقات لتنزيله وتثبيته افتح تطبيقXiaomi Home، واضغط على "+" يف أعلى الجانب...
Page 79
تحذير تأكد أن المنقي متوقف عن التشغيل وأن محول الطاقة مفصول قبل إجراء العميالت التالية تنظيف غرفة الفلتر تنظيف مستشعر الجسيمات لضمان التهوية والتنقية األمقل، استخدم مكنسة كهربائية إلزالة أي غبار من استخدم أداة غير حادة لفتح غطاء مستشعر الغبار بالليزر، ثم اسخدم مداخل...
Page 80
.أثناء االستخدام العادي، يجب إبقاء هذا الجهاز على مسافة ال تقل عن 02 سم بين الهوائي وجسم المستخدم Xiaomi Communications Co., Ltd. : الجهة المصن ّ عة #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China : العنوان...
Page 81
PERINGATAN Jika kabel daya rusak, harus diganti dengan kabel daya asli yang dibeli dari produsen atau departemen layanan purna jual. Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas, orang dengan keterbatasan fisik, sensorik, dan mental, atau orang yang kurang memahami dan tidak berpengalaman menggunakan alat ini asalkan mereka diawasi atau sudah diberi petunjuk mengenai penggunaan alat secara aman dan telah memahami bahaya yang...
Page 82
Instruksi Keselamatan · Matikan dan cabut pemurni udara sebelum memindahkannya. · Pemurni udara tidak bisa menyala jika kisi dan penutup kompartemen filter tidak dipasang dengan baik. · Jaga jarak paling tidak 20 cm antara saluran udara dan dinding atau objek lain. ·...
Ikhtisar Produk Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Catatan: Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi. Produk dan fungsi sebenarnya dapat bervariasi karena peningkatan produk. Kisi Layar Tombol Beralih Mode Tombol Daya...
Page 84
Petunjuk Layar Indikator Kualitas Udara Indikator akan menampilkan warna hijau, oranye, atau merah sesuai nilai PM2,5. Hijau 1–35 μg/m Kuning 36–75 μg/m Oranye 76–150 μg/m Merah >150 μg/m Indikator Mode Tombol Penyesuaian Tombol Beralih Mode Lampu Otomatis: Berganti mode secara otomatis sesuai dengan kualitas Indikator Kunci Peliharaan udara di dalam ruangan.
Page 85
Cara Instal Meletakkan pemurni udara Menghubungkan ke outlet listrik Untuk kinerja optimal, pastikan jarak antara Sambungkan kabel daya ke port daya pemurni saluran udara masuk pemurni udara dan objek udara, lalu colokkan ke outlet listrik. lain, misalnya dinding, memenuhi persyaratan sebagaimana disarankan di bawah ini.
Page 86
Cara Penggunaan Nyalakan/matikan Beralih mode Menyesuaikan kecerahan layar Tekan tombol daya untuk Saat pemurni udara menyala, Tekan tombol penyesuai cahaya menyalakan/mematikan tekan tombol beralih mode untuk menelusuri siklus tingkat pemurni udara. untuk menelusuri mode. kecerahan: nyala, redup, dan mati. Mereset Wi-Fi Mengaktifkan/menonaktifkan Pengingat Habis Pakai Filter fungsi kunci peliharaan...
Page 87
Xiaomi Home. Pindai kode QR untuk mengunduh dan menginstal aplikasi. Anda akan dialihkan ke halaman penyiapan koneksi jika aplikasi telah diinstal. Atau cari "Xiaomi Home" di toko aplikasi untuk mengunduh dan menginstalnya. Buka aplikasi Xiaomi Home, ketuk "+" di kanan atas,...
Page 88
Peringatan: Pastikan pemurni udara dimatikan dan adaptor daya dilepaskan sebelum melakukan operasi berikut. Membersihkan kompartemen filter Membersihkan sensor partikel Untuk memastikan ventilasi dan pemurnian yang Gunakan alat yang tidak tajam untuk membuka berjalan optimal, gunakan penyedot debu untuk penutup sensor partikel laser, lalu gunakan semprotan menyedot debu dari saluran masuk udara dan angin atau pengering rambut untuk membersihkan kompartemen filter, atau usap area ini dengan lembut...
Page 89
Spesifikasi Nama: Xiaomi Smart Pet Care Air Purifier Nilai Penghantaran Udara Bersih Partikel (partikel CADR): Model: AC-M30-SC 230 m Dimensi Barang: Φ220 × H390 mm Konsumsi Daya Berat Bersih: Kurang lebih 2,45 kg Mode siaga terhubung: ≤2,0 W Jangkauan Efektif: 16–27 m Mode mati: ≤0,5 W...
Page 90
AVISOS · Quando o transformador estiver danificado, deve ser substituído por um transformador original comprado ao fabricante ou ao departamento de assistência pós-venda. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
Page 91
Precauções · Desligue o purificador e retire da tomada antes de o deslocar. · O purificador não pode ser ligado se a tampa do compartimento do filtro não estiver corretamente instalada. · Mantenha uma distância de pelo menos 20 cm entre as entradas de ar e paredes ou outros objetos. ·...
Visão geral do produto Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Nota: as ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os melhoramentos.
Page 93
Instruções do ecrã Indicador de qualidade de ar O indicador acende a verde, amarelo, laranja ou vermelho segundo o valor PM2,5. Verde 1–35 μg/m Amarelo 36–75 μg/m Laranja 76–150 μg/m Vermelho >150 μg/m Indicador de modo Botão de ajuste do brilho Botão de mudança de modo Automático: muda automaticamente Indicador de bloqueio de...
Como instalar Colocar o purificador Ligar a uma tomada elétrica Para um desempenho ideal, certifique-se de que as Ligue o cabo de alimentação à porta de alimentação distâncias entre as entradas de ar do purificador do purificador e, em seguida, ligue-o a uma tomada e outros objetos, como paredes, cumprem os elétrica.
Como utilizar Ligar/desligar Mudar de modo Ajustar luminosidade do ecrã Prima o botão de alimentação Com o purificador ligado, prima Prima o botão de ajuste do brilho para para ligar/desligar o purificador. o botão de mudança de modo alternar entre os níveis de luminosidade: para alternar entre modos.
Também pode pesquisar "Xiaomi Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar. Repor o filtro Abra a aplicação Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as Enquanto o purificador estiver em espera, instruções para adicionar o dispositivo.
Page 97
Aviso: Certifique-se de que o purificador está desligado, e que o transformador está desconectado da tomada antes de realizar as seguintes operações. Limpar o compartimento do filtro Limpar o sensor de partículas Para garantir uma ventilação e purificação ideais, Utilize uma ferramenta não afiada para abrir a utilize um aspirador para remover pó...
Page 98
Especificações Nome: Purificador de ar inteligente para Índice de entrega de ar puro da partícula (CADR da partícula): cuidados com animais de estimação Xiaomi 230 m Modelo: AC-M30-SC Consumo de energia Dimensões do produto: Φ220 × H390 mm Modo de espera em rede: ≤ 2,0 W Peso líquido: Apróx.
Page 99
Europa — Declaração de conformidade da UE Pelo presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo AC-M30-SC está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 100
AVERTIZĂRI · În cazul în care adaptorul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un adaptor de alimentare original cumpărat de la producător sau de la departamentul de service post-vânzare. · Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
Page 101
Precauții · Opriți și deconectați purificatorul înainte de a-l muta. · Purificatorul nu se poate porni atunci când capacul compartimentului filtrului nu este instalat corect. · Mențineți o distanță de cel puțin 20 cm între orificiile de admisie a aerului și pereți sau alte obiecte. ·...
Prezentare generală a produsului Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare. Notă: Ilustrațiile produsului, accesoriilor și interfeței cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referință. Produsul și funcțiile reale pot varia din cauza îmbunătățirilor aduse produsului. Grătar Afișaj Buton comutator mod...
Page 103
Afișaj Instrucţiuni Indicator de calitate a aerului Indicatorul va afișa verde, galben, portocaliu sau roșu în funcție de valoarea PM2,5. Verde 1–35 μg/m Galben 36–75 μg/m Portocaliu 76–150 μg/m Roșu >150 μg/m Indicator de mod Buton de reglare a luminii Buton comutator mod Automat: Comutați automat Indicator de blocare a...
Page 104
Cum se instalează Amplasarea purificatorului Conectarea la o priză electrică Pentru performanțe optime, asigurați-vă că Conectați cablul de alimentare la portul de distanțele dintre orificiile de admisie aer ale alimentare al purificatorului și apoi conectați-l la o purificatorului și alte obiecte, cum ar fi pereții, priză...
Page 105
Cum se utilizează Pornire/oprire Comutare moduri Reglarea luminozității afișajului Apăsați butonul de În timp ce purificatorul Apăsați butonul de reglare a luminii alimentare pentru a opri/ este pornit, apăsați butonul pentru a parcurge nivelurile de porni purificatorul. comutare mod pentru a luminozitate: parcurge modurile ciclu.
Page 106
Scanați codul QR pentru a descărca și a instala aplicația. Veți fi direcționat către pagina de configurare a conexiunii dacă aplicația a fost deja instalată. Sau căutați „Xiaomi Home” în magazinul Resetarea filtrului de aplicații pentru a o descărca și a o instala.
Page 107
Avertisment: Asigurați-vă că purificatorul este oprit și adaptorul de alimentare este deconectat înainte de a efectua următoarele operațiuni. Curățarea compartimentului filtrului Curățarea senzorului de particule Pentru a asigura o ventilație și o purificare optimă, Utilizați un instrument neascuțit pentru a deschide utilizați un aspirator pentru a îndepărta orice praf din capacul senzorului de particule, apoi utilizați un pistol orificiile de admisie a aerului și din compartimentul...
Page 108
Specificații Nume: Purificator de aer Inteligent pentru Rata de livrare a aerului curat al particulelor (particulă CADR): Îngrijirea Animalelor de Companie Xiaomi 230 m Model: AC-M30-SC Consum de energie Dimensiuni articol: Φ220 × H390 mm Mod standby în rețea: ≤2,0 W Greutate netă: Aprox.
Page 109
Informații de conformitate cu reglementările Europa — Declarație de conformitate UE Prin prezenta, Xiaomi Communications Co., Ltd. declară că echipamentul radio tip AC-M30-SC este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 110
VAROVÁNÍ · Pokud je napájecí adaptér poškozen, je třeba jej nahradit originálním napájecím adaptérem, který zakoupíte u výrobce nebo u týmu poprodejního servisu. · Toto zařízení mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Page 111
Výstrahy · Před přemístěním čističky vzduchu ji vypněte a odpojte ze zásuvky. · Čistička se nemůže zapnout, pokud nejsou kryty prostorů pro filtr správně nainstalovány. · Mezi vstupy vzduchu a stěnami nebo jinými předměty udržujte vzdálenost alespoň 20 cm. · Před čištěním nebo jinou údržbou musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. ·...
Page 112
Přehled o výrobku Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Poznámka: Ilustrace výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze k referenčním účelům. Skutečný výrobek a jeho funkce se mohou díky vylepšením výrobku lišit. Mřížka Displej Tlačítko přepínače režimů...
Page 113
Pokyny k zobrazení Kontrolka kvality vzduchu Kontrolka se zobrazí zeleně, žlutě, oranžově nebo červeně podle hodnoty PM2,5. Zelená 1–35 μg/m Žlutá 36–75 μg/m Oranžová 76–150 μg/m Červená >150 μg/m Kontrolka režimu Tlačítko pro nastavení Tlačítko přepínače režimů světla Automatický: Automatické Kontrolka zámku pro přepínání...
Page 114
Jak instalovat Umístění čističky Připojení k elektrické zásuvce Pro dosažení optimálního výkonu se ujistěte, že Připojte napájecí kabel k napájecímu portu čističky vzdálenosti mezi vstupy vzduchu do čističky a a poté jej zapojte do elektrické zásuvky. jinými objekty, jako jsou například stěny, splňují níže navržené...
Page 115
Jak používat Zapnutí/vypnutí Přepnutí režimu Nastavení jasu displeje Zapněte/vypněte čističku Když je čistička zapnutá, Stisknutím tlačítka pro nastavení stisknutím tlačítka napájení. stiskněte tlačítko přepínače osvětlení procházejte jeho úrovněmi: režimů pro přepínání režimů. za, ztlumeno a vyp Resetování Wi-Fi Povolení/vypnutí funkce Připomenutí...
Nasnímáním kódu QR stáhněte a nainstalujte aplikaci. Pokud je aplikace už nainstalovaná, budete přesměrováni na stránku nastavení připojení. Nebo vyhledejte v obchodu s aplikacemi text „Xiaomi Home“, abyste ji mohli stáhnout a Resetování filtru nainstalovat. Otevřete aplikaci Xiaomi Home, klepněte vpravo Když...
Page 117
Varování: Před prováděním následujících operací se ujistěte, že je čistička vypnutá a napájecí adaptér je odpojen od sítě. Čištění prostoru pro filtr Čištění senzoru částic Abyste zajistili optimální větrání a čištění, odstraňte Pomocí neostrého nástroje otevřete kryt senzoru pomocí vysavače veškerý prach z přívodů vzduchu částic a poté...
Page 118
Parametry Název: Chytrá čistička vzduchu pro domácí Rychlost dodávky čistého vzduchu částic (CADR částic): 230 m mazlíčky Xiaomi Spotřeba energie Model: AC-M30-SC Pohotovostní režim při připojení na síť: ≤ 2,0 W Rozměry výrobku: Φ220 × H390 mm Režim vypnutí: ≤ 0,5 W Čistá...
Page 119
Informace o shodě s předpisy Evropa — EU – Prohlášení o shodě Společnost Xiaomi Communications Co., Ltd. tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu AC-M30-SC je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 120
UYARILAR · Güç adaptörü hasar gördüğünde, üreticiden veya satış sonrası hizmet biriminden satın alınmış orijinal bir güç adaptörü ile değiştirilmelidir. · Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
Page 121
Önlemler · Hava temizleyiciyi taşımadan önce kapatın ve fişini çekin. · Filtre bölmesi kapağı düzgün takılmadığında hava temizleyici açılamaz. · Hava girişleri ile duvarlar veya diğer nesneler arasında en az 20 cm mesafe bırakın. · Temizlik veya diğer bakım işlemlerinden önce cihazın güç bağlantısı kesilmelidir. ·...
Ürüne Genel Bakış Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir. Izgara Ekran Mod Değiştirme Düğmesi Güç...
Page 123
Ekran Talimatları Hava Kalitesi Göstergesi Gösterge PM2,5 değerine göre yeşil, sarı, turuncu veya kırmızı renkte görüntülenecektir. Yeşil 1–35 μg/m Sarı 36–75 μg/m Turuncu 76–150 μg/m Kırmızı > 150 μg/m Mod Göstergesi Işık Ayar Düğmesi Mod Değiştirme Düğmesi Otomatik: İç ortam hava Evcil Hayvan Kilidi kalitesine göre modları...
Nasıl Kurulur Hava temizleyiciyi yerleştirme Elektrik prizine bağlama Optimum performans için, hava temizleyicinin hava Güç kablosunu hava temizleyicinin güç bağlantı girişleri ile duvar gibi diğer nesneler arasındaki noktasına bağlayın ve ardından bir elektrik prizine mesafelerin aşağıda önerilen gereksinimleri bağlayın. karşıladığından emin olun. 2 0 c m v e y a d a h a...
Nasıl Kullanılır Açma/Kapatma Mod değiştirme Ekran parlaklığını ayarlama Hava temizleyiciyi açmak/kapatmak Hava temizleyici açık Parlaklık seviyeleri arasında geçiş için güç düğmesine basın. konumdayken, modlar arasında yapmak için ışık ayar düğmesine geçiş yapmak için mod basın: açık, kısık ve kapalı. değiştirme düğmesine dokunun. Wi-Fi Sıfırlama Evcil hayvan kilidi işlevinin Filtre Tükendi Hatırlatıcısı...
Wi-Fi devre dışı bırakıldığında söner. Eski filtreyi çıkarın ve yenisini şekilde gösterildiği gibi doğru bir şekilde takın. Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma Bu ürün Xiaomi Home uygulaması ile çalışır. Cihazınızı Xiaomi Home uygulamasıyla denetleyin. QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı...
Page 127
Uyarı: Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmeden önce hava temizleyicinin kapalı ve güç adaptörünün çekili olduğundan emin olun. Filtre bölmesinin temizlenmesi Partikül sensörünün temizlenmesi Optimum havalandırma ve arıtma sağlamak için, hava Partikül sensörünün kapağını açmak için keskin girişlerindeki ve filtre bölmesindeki tozları temizlemek olmayan bir alet kullanın, ardından kapak üzerindeki için bir elektrikli süpürge kullanın veya bu alanları...
Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri Avrupa — AB Uygunluk Beyanı İşbu belge ile Xiaomi Communications Co., Ltd., radyo ekipmanı tipi AC-M30-SC ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html İmha ve geri dönüşüm bilgileri...
Page 129
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ · Қуат адаптері зақымдалса, оны өндірушіден немесе сатудан кейінгі қызмет көрсету бөлімінен сатып алынған түпнұсқа қуат адаптерімен ауыстыру керек. · Бұл құрылғыны 8 жастан асқан және одан жоғары жастағы балалар және физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар, егер...
Сақтық шаралары · Тазартқышты жылжытпас бұрын оны өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. · Сүзгі бөлігінің қақпағы дұрыс орнатылмаған кезде тазартқыш қосыла алмайды. · Ауа тартқыштары мен қабырғалар немесе басқа заттар арасында кемінде 20 см қашықтықты сақтаңыз. · Тазалау немесе басқа техникалық қызмет көрсету алдында құрылғыны электр желісінен ажырату керек. ·...
Page 131
Өнімге шолу Қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және болашақта анықтама үшін сақтап қойыңыз. Ескерту: пайдаланушы нұсқаулығындағы өнім, қосалқы құралдар мен пайдаланушы интерфейсінің суреттері тек анықтамалық мақсатта берілген. Нақты өнім мен функциялар өнімнің кеңейтімдеріне байланысты өзгеруі мүмкін. Тор Дисплей Режим...
Page 132
Дисплей нұсқаулары Ауа сапасының көрсеткіші Көрсеткіш PM2,5 мәніне сәйкес жасыл, сары, қызғылт сары немесе қызыл түстерді көрсетеді. Жасыл 1–35 мкг/м³ Сары 36–75 мкг/м³ Қызғылт сары 76–150 мкг/м³ Қызыл >150 мкг/м³ Режим көрсеткіші Жарықты реттеу түймесі Режим ауыстыру түймесі Автоматты: ішкі ауа сапасына Үй...
Page 133
Орнату жолы Тазартқышты орналастыру Электр розеткасына қосылу Оңтайлы өнімділік үшін тазартқыштың ауа Қуат сымын тазартқыштың қуат портына тартқыштары мен қабырғалар сияқты басқа қосыңыз, содан кейін оны электр розеткасына нысандар арасындағы қашықтық төменде қосыңыз. ұсынылған талаптарға сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. 2 0 с м н...
Page 134
Қалай пайдалануға болады Қосу/өшіру Режим ауыстыру Дисплейдің жарықтығын реттеу Тазартқышты қосу/өшіру үшін қуат Тазартқыш қосулы кезде Жарықтылық деңгейлері арасында түймесін басыңыз. режимдер арасында ауысу ауысу үшін жарықты реттеу түймесін үшін режим ауыстыру басыңыз: қосулы, күңгірттенген және түймесін басыңыз. өшірілген Сүзгінің сарқылуы туралы Wi-Fi-ды...
бетіне қайта бағытталасыз. Болмаса жүктеп алу және орнату үшін қолданбалар дүкенінен «Xiaomi Home» деп іздеңіз. Сүзгіні қалпына келтіру Xiaomi Home қолданбасын ашып, жоғарғы оң жақ бұрыштағы «+» түймесін түртіңіз, содан кейін Тазартқыш күту режимінде болғанда, құрылғыны қосу үшін нұсқауларды орындаңыз.
Page 136
Назар аударыңыз: келесі әрекеттерді орындамас бұрын тазартқыштың өшірілгеніне және қуат адаптерінің розеткадан ажыратылғанына көз жеткізіңіз. Сүзгі бөлігін тазалау Бөлшектер сенсорын тазалау Оңтайлы желдету мен тазалауды қамтамасыз ету Бөлшектер сенсорының қақпағын ашу үшін үшкір үшін ауа тартқыштары мен сүзгі бөлігіндегі шаңды емес...
Техникалық сипаттамалар Бөлшектердің ауадан тазаланудың жеткізу Аты: Xiaomi үй жануарларына күтім жасау жылдамдығы (CADR бөлшектері): 230 м үшін смарт ауа тазартқышы /сағ Модель: AC-M30-SC Қуат тұтыну Тауар өлшемдері: Φ220 × H390 мм Желілік күту режимі: ≤ 2,0 Вт Таза салмағы: Шамамен 2,45 кг...
Page 138
ПОПЕРЕДЖЕННЯ · Коли адаптер живлення пошкоджено, його слід замінити на оригінальний адаптер живлення, придбаний у виробника або у службі післяпродажного обслуговування. · Приладом можуть користуватися діти віком від 8 років і старше й особи зі зниженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями...
Правила безпеки · Перед переміщенням очищувача вимкніть його та від'єднайте від мережі. · Очищувач не може увімкнутися, якщо кришка відсіку для фільтра встановлена неправильно. · Дотримуйтесь відстані не менше 20 см між повітрозабірними отворами та стінами або іншими предметами. · Перед очищенням або іншим технічним обслуговуванням прилад необхідно відключити від електромережі. ·...
Page 140
Опис продукту Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання. Примітка: ілюстрації продукту, приладдя та користувацького інтерфейсу, наведені в цьому посібнику користувача, призначено виключно для довідки. Фактичний продукт і його функції можуть відрізнятися через подальше вдосконалення. Гриль Екран Кнопка...
Page 141
Інструкція щодо екрану Індикатор якості повітря Індикатор відображатиметься зеленим, жовтим, помаранчевим або червоним кольором відповідно до значення PM2,5. Зелений 1–35 мкг/м³ Жовтий 36–75 мкг/м³ Помаранчевий 76–150 мкг/м³ Червоний >150 мкг/м³ Індикатор режимів Кнопка регулювання Кнопка перемикання режимів світла Автоматичний: автоматичне Індикатор...
Page 142
Як установити Розміщення очищувача Підключіть до електричної розетки Для забезпечення оптимальної продуктивності Підключіть шнур живлення до порту живлення переконайтеся, що відстань між повітрозабірними очищувача, а потім увімкніть його в електричну отворами очищувача та іншими об'єктами, розетку. наприклад, стінами, відповідає вимогам, зазначеним...
Page 143
Як використовувати Увімкнення/вимкнення Режим перемикання Регулювання яскравості екрану Натисніть кнопку живлення Коли очищувач увімкнено, Натискайте кнопку регулювання , щоб увімкнути чи вимкнути натисніть кнопку перемикання підсвічування, щоб перемикати очищувач. режимів для циклічного рівні яскравості: перемикання режимів. увімкнено, приглушено та вимкнено Скидання...
і не світиться, коли Wi-Fi вимкнено. показано на рисунку. Підключення за допомогою програми Xiaomi Home Цей продукт працює з програмою Xiaomi Home. Керуйте своїм пристроєм за допомогою програми Xiaomi Home. Скануйте QR-код, щоб завантажити й інсталювати програму. Ви перейдете на сторінку...
Page 145
Попередження: перед виконанням наступних операцій переконайтеся, що очищувач вимкнено, а адаптер живлення від'єднано від мережі. Очищення відсіку для фільтра Очищення датчика частинок Щоб забезпечити оптимальну вентиляцію та За допомогою негострого інструменту відкрийте очищення, використовуйте пилосос для видалення кришку датчика частинок, а потім за допомогою пилу...
Page 146
тілом користувача має зберігатися відстань не менше 20 см. Інформація про відповідність вимогам Європа — Декларація відповідності для ЄС Цим компанія Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляє, що радіообладнання типу AC-M30-SC відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за такою адресою: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Інформація...
Page 147
ADVERTENCIAS · Cuando el adaptador de corriente esté dañado, debe ser reemplazado por un adaptador de corriente genuino, comprado directamente al fabricante o al departamento de servicio postventa. · Este aparato es apto para niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones en relación con su uso de forma segura y comprenden...
Page 148
Precauciones · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no se puede encender si la rejilla del ventilador y la tapa del compartimento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de por lo menos 20 cm entre las entradas de aire y paredes u otros objetos. ·...
Page 149
Descripción del producto Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz en el manual del usuario(a) son solo para fines de referencia. El producto y sus funciones reales pueden variar debido a las mejoras de este. Rejilla Pantalla Botón de cambio de modo...
Page 150
Instrucciones de pantalla Indicador de calidad del aire El indicador se mostrará en verde, amarillo, naranja, o rojo de acuerdo al valor de PM2.5. Verde 1–35 μg/m Amarillo 36–75 μg/m Naranja 76–150 μg/m Rojo >150 μg/m Indicador de modo Botón de ajuste de luz Botón de cambio de modo Automático: Cambia Indicador del bloqueo...
Modo de instalación Colocar el purificador Conexión a un tomacorriente Para un funcionamiento óptimo, asegúrese de que las Conecte el cable de alimentación al puerto de distancias entre las entradas de aire del purificador alimentación del purificador y luego enchúfelo a y otros objetos, como las paredes, cumplen los un tomacorriente.
Page 152
Modo de uso Encendido/espera Cambio de modo Ajuste del brillo de la pantalla Presione el botón de encendido/ Cuando el purificador esté Presione el botón de ajuste de espera para encender o poner en encendido, presione el botón luz para pasar por los diferentes espera el purificador.
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Si la aplicación ya está instalada, se lo redireccionará a la página de configuración de la conexión. O busque "Xiaomi Home" en la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla. Reajuste del filtro Abra la aplicación Xiaomi Home, presione "+"...
Page 154
Advertencia: Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el purificador esté apagado y el adaptador de corriente desenchufado. Limpieza del compartimento del filtro Limpieza del sensor de partículas Para garantizar una ventilación y purificación óptimas, Use una herramienta no afilada para abrir la cubierta utilice una aspiradora para eliminar el polvo de las del sensor de partículas, luego use una pistola de entradas de aire y del compartimento del filtro, o...
Page 155
Especificaciones Nombre: Purificador Inteligente de Aire para el Consumo de electricidad Cuidado de Mascotas Xiaomi Modo de espera conectado a la red: ≤2.0 W Modelo: AC-M30-SC Modo apagado: ≤0.5 W Dimensiones del artículo: ∅220 × H390 mm Hora para introducir la condición Peso neto: aprox.
Page 156
Europa — Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Xiaomi Communications Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio AC-M30-SC cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 157
WARRANTY NOTICE • AVVISO SULLA GARANZIA • GARANTIE • AVISO DE GARANTÍA • GARANTIEERKLÄRUNG • GWARANCJA • ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ • إشعارالضمان • PEMBERITAHUAN GARANSI • AVISO DE GARANTIA • NOTIFICARE PRIVIND GARANȚIA • UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE • GARANTİ BİLDİRİMİ • КЕПІЛДІК...
2. REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
Page 159
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
Page 160
1. GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia.
Page 161
La persona di contatto per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addetto della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodotti al cliente. In caso di dubbi, contattare...
Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. Xiaomi garantit à l’ a cheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus.
Page 163
Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à...
Page 164
1. GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario del producto correspondiente durante el periodo de garantía.
Page 165
Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró...
Page 166
IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES. 1. EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei Gebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen des betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Page 167
Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
Page 168
2. FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania przez firmę Xiaomi ważnego roszczenia w Okresie Gwarancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie, (2) wymieni produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z wyłączeniem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki. 3. JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI Aby skorzystać...
Page 169
Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
Page 170
2. СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ Если обнаружен дефект оборудования и компания Xiaomi получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода, Xiaomi обязуется (1) выполнить ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке. 3. КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Page 171
переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость остальных положений не должна быть затронута или нарушена.
Page 172
االستثناءات والقيود ما لم ينص على خالف ذلك من قبلXiaomi، ينطبق هذا الضمان المحدود فقط على المنتج الذي تم تصنيعه من قبل أو من أجلXIAOMI ويمكن التعرف عليه " من خالل العالمات التجارية أو االسم التجاري أو شعارXiaomi" " أوMi"...
Page 173
الفقدان ال يجوز ألي موزع أو وكيل أو موظف لدىXiaomi إجراء أي تعديل أو تمديد أو إضافة لهذا الضمان المحدود. إذا اعتبر أي شرط غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فإن قانونية أو قابلية تطبيق الشروط المتبقية لن تتأثر أو تقل فاعليتها...
Page 174
Xiaomi tidak bertanggung jawab atas kerugian yang timbul akibat tidak mengikuti instruksi terkait penggunaan Produk. 2. GANTI RUGI Jika ditemukan kecacatan pada perangkat keras dan klaim yang sah diterima oleh Xiaomi dalam Masa Garansi, Xiaomi akan (1) memperbaiki produk tanpa biaya, (2) mengganti produk, atau (3) mengembalikan Produk, tidak termasuk kemungkinan biaya pengiriman.
Page 175
Produk yang tidak diimpor dan/atau diproduksi secara sewajarnya oleh Xiaomi dan/atau tidak diperoleh secara sewajarnya dari Xiaomi atau penjual resmi Xiaomi tidak masuk dalam cakupan garansi yang ada saat ini. Sesuai dengan hukum yang berlaku, Anda dapat memperoleh manfaat garansi dari ritel tidak resmi yang menjual produk. Oleh karena itu, Xiaomi menghimbau Anda untuk menghubungi ritel tempat Anda membeli produk.
Page 176
Se for encontrado um defeito no hardware e apresentada uma reclamação válida à Xiaomi dentro do Período de Garantia, a Xiaomi (1) reparará o produto sem cobrança adicional; (2) substituirá o Produto; ou (3) efetuará o reembolso do Produto, excluindo potenciais custos de envio.
Page 177
Para clientes, visite o site:https://www.mi.com/global/support/warranty A pessoa de contacto para o serviço de pós-venda pode ser qualquer pessoa na rede de serviços autorizados da Xiaomi, distribuidores autorizados da Xiaomi ou o vendedor final que lhe vendeu os produtos. Em caso de dúvida, contacte a pessoa...
Page 178
Dacă se descoperă un defect hardware și o solicitare validă este primită de Xiaomi pe parcursul Perioadei de garanție, Xiaomi fie (1) va repara gratuit produsul, fie (2) va înlocui produsul, fie (3) va restitui suma achitată pentru Produs, mai puțin eventualele costuri de transport.
Page 179
în care s-a efectuat achiziția inițială. Produsele care nu au fost importate și/sau nu au fost produse de Xiaomi cu respectarea legislației și/sau care nu au fost achiziționate legal de la Xiaomi sau de la un distribuitor oficial al Xiaomi nu sunt acoperite de aceste garanții. Conform legislației în vigoare, este posibil să...
Page 180
PROSTUDOVAT ZÁKONY VAŠÍ ZEMĚ, PROVINCIE NEBO STÁTU. 1. OMEZENÁ ZÁRUKA NA PRODUKT Společnost Xiaomi zaručuje, že produkty nebudou během záruční doby při běžném používání a při používání v souladu s příslušnou uživatelskou příručkou produktu vykazovat vady v materiálech ani zpracování.
Page 181
škody, včetně ztráty zisku, výnosů nebo dat, škody vyplývající z jakéhokoli porušení výslovné nebo předpokládané záruky nebo podmínky, nebo podle jakékoliv jiné právní teorie, a to i v případě, že společnost Xiaomi byla o možnosti takových škod informována. Některé jurisdikce nepovolují vyloučení nebo omezení odškodnění za zvláštní, nepřímé...
Page 182
Xiaomi, Ürünün kullanımıyla ilgili yönergelere uyulmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu değildir. 2. TELAFİLER Donanım kusuru bulunması ve Garanti Süresi içinde Xiaomi tarafından geçerli bir hak talebi alınması durumunda Xiaomi, (1) ürünü ücretsiz olarak onaracak, (2) ürünü değiştirecek veya (3) Ürünü iade edecektir (olası nakliye masrafları hariç).
Page 183
Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https://www.mi.com/global/support/warranty Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
Page 184
Xiaomi өнімді пайдалануға қатысты нұсқауларды орындамау салдарынан болатын зиян үшін жауапты емес. 2. ӨТЕУ ШАРАЛАРЫ Аппараттық құрал ақауы табылса және Xiaomi кепілдік мерзімі ішінде жарамды шағымды алса, Xiaomi келесі шарттардың бірін орындайды (1) өнімді ақысыз жөндейді, (2) өнімді ауыстырады немесе (3) ықтимал жеткізу...
Page 185
келтірілген зиян; (g) Өнімді Xiaomi сипаттаған рұқсат етілген немесе мақсатты пайдаланудан тыс немесе дұрыс емес кернеумен немесе қуат көзімен пайдаланудан туындаған зақым; немесе (h) Xiaomi өкілі болып табылмайтын кез келген басқа өкіл тарапынан қызмет көрсетуден (жаңартулар мен кеңейтулерді қоса) келтірілген залал.
Page 186
пред’явлення доказів придбання Продукту та/або реєстрації Продукту. 4. ВИНЯТКИ Й ОБМЕЖЕННЯ Якщо компанією Xiaomi не передбачено інше, ця Обмежена гарантія застосовується тільки до Продукту, який вироблено компанією Xiaomi або для неї, що можна ідентифікувати за торговельною маркою, торговим найменуванням або...
Page 187
Якщо це не заборонено законом і якщо компанія Xiaomi не обіцяла інше, післяпродажні послуги буде обмежено країною або регіоном первісного придбання. На продукти, які не було належним чином імпортовано та/або не було належним чином вироблено компанією Xiaomi та/ або не було належним чином придбано в компанії Xiaomi або офіційного продавця Xiaomi, ці гарантії не поширюються.
Page 188
(b) negligencia; (c) uso comercial; (d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte del Producto; (e) daño provocado por el uso con los productos que no son de Xiaomi; (f) daño provocado por accidente, abuso o uso indebido; (g) daño provocado por el funcionamiento del Producto fuera de los usos permitidos o a los que estaba destinado según lo describe Xiaomi o con la energía o el voltaje inadecuados;...
Page 189
Garantía limitada. Si se considera que cualquier término es ilegal o inexigible, la legalidad o aplicabilidad de los términos restantes no se verá afectada ni perjudicada. Salvo que las leyes lo prohíban o Xiaomi haya prometido lo contrario, los servicios de posventa se limitarán al país o la región de la compra original.
Page 190
EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com 250207-Y...
Need help?
Do you have a question about the Pet Care Air Purifier and is the answer not in the manual?
Questions and answers