Table of Contents
  • Установка Фильтра
  • Filter Installation
  • Filter Zurücksetzen
  • Installation du Filtre
  • Réinitialisation du Filtre
  • Aprire la Confezione
  • Warranty Notice
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Mi Air Purifier Formaldehyde Filter S1 User Manual
Формальдегидный фильтр для Очистителя воздуха Mi S1
— руководство пользователя
Fomaldehydfilter für Mi Luftreiniger S1 Benutzerhandbuch
Mode d'emploi du Mi Air Purifier Formaldehyde Filter S1
Manual de usuario de Mi Air Purifier Formaldehyde Filter S1
Manuale utente di Mi Air Purifier Formaldehyde Filter S1
Filtr anty-formaldehydowy S1 do oczyszczacza powietrza Mi
— Instrukcja obsługi
ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง านแผ ่ น กรองเคร ื ่ อ งฟอกอากาศร ุ ่ น กรองสารฟอร ์ ม าลด ี ไ ฮด ์ Mi S1
‫ دليل مستخدم فلتر الفورمالديهايد‬S1 ‫ لتنقية الهواء من‬Mi
Mi 공기청정기 포름알데히드 필터 S1 사용 설명서
米家空氣淨化器濾芯 除甲醛增強版S1使用說明書
米家空氣淨化器濾芯 除甲醛增強版S1使用說明書
1
34
38
42
46
5
9
13
17
21
25
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xiaomi Mi Air Purifier Formaldehyde Filter S1

  • Page 1 Fomaldehydfilter für Mi Luftreiniger S1 Benutzerhandbuch Mode d'emploi du Mi Air Purifier Formaldehyde Filter S1 Manual de usuario de Mi Air Purifier Formaldehyde Filter S1 Manuale utente di Mi Air Purifier Formaldehyde Filter S1 Filtr anty-formaldehydowy S1 do oczyszczacza powietrza Mi —...
  • Page 2 WARRANTY NOTICE ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ 52 GARANTIEERKLÄRUNG GARANTIE AVISO DE GARANTÍA AVVISO SULLA GARANZIA GWARANCJA ประกาศการร ั บ ประก ั น ‫إشعارالضمان‬ 보증안내...
  • Page 3: Remove The Packaging

    Remove the packaging Make sure to remove the packaging before use.
  • Page 4: Install The Filter

    Install the filter Always turn off and unplug the purifier before replacing the filter. Open the filter compartment panel and follow the instructions on it.
  • Page 5 Reset the filter RFID (radio-frequency identification) technology is not equipped with Mi Air Purifier, Mi Air Purifier 2, and Mi Air Purifier 2H. For how to reset the filter of these purifiers, follow the instructions below. Replace the filter then turn on the purifier, press and hold the button on the back of the purifier for 6 seconds.
  • Page 6 Note For your better user experience, it is recommended to replace the filter every 3-6 months. When the service life of filter is due, please replace it in time. When the filter is saturated by harmful gases, it may give off odors.
  • Page 7 Откройте пакет Аккуратно удалите внешнюю упаковку.
  • Page 8: Установка Фильтра

    Установка фильтра Всегда отключайте устройство перед заменой фильтра . Откройте заднюю крышку и следуйте инструкциям на крышке.
  • Page 9 Переустановка фильтра Очиститель воздуха Mi, Очиститель воздуха Mi 2 и Очиститель воздуха Mi 2S не оснащены технологией RFID (радиочастотная идентификация). Чтобы сбросить фильтр этих очистителей, следуйте инструкциям ниже. Включите устройство после замены. Нажмите и удерживайте кнопку сзади в течение 6 секунд, пока...
  • Page 10 Примечание Для лучшего пользовательского опыта заменяйте фильтр каждые 3-6 месяцев. Если рекомендуемый срок службы истек, пожалуйста, своевременно замените фильтр. Фильтр может издавать запах, когда он поглощает чрезмерные вредные газы. Рекомендуется хранить фильтр в месте с хорошим освещением и вентиляцией, чтобы улучшить активированный уголь и восстановить способность...
  • Page 11 Öffnen Sie die Packung Entfernen Sie vorsichtig die äußere Packung.
  • Page 12: Filter Installation

    Filter Installation Ziehen Sie immer den Stecker der Anlage, bevor Sie den Filter ersetzen . Öffnen Sie die Hintere Abdeckung und folgen Sie der Anleitung auf der Abdeckung.
  • Page 13: Filter Zurücksetzen

    Filter zurücksetzen Die RFID-Technologie (Radiofrequenz-Identifikation) ist nicht mit Mi Luftreiniger, Mi Luftreiniger 2 und Mi Luftreiniger 2H ausgestattet. Um den Filter dieser Luftreiniger zurückzusetzen, befolgen Sie die folgenden Anweisungen. Schalten Sie die Anlage nach dem Ersetzen ein. Drücken und Halten Sie die Taste auf der Rückseite für 6 Sekunden bis ein Piepton angibt, dass der Filter erfolgreich ersetzt wurde und die Filterersatzuhr zurückgesetzt ist.
  • Page 14 Hinweis Für eine bessere Nutzererfahrung, wechseln Sie den Filter alle 3 bis 6 Monate. Wenn die empfohlene Lebensdauer abgelaufen ist, ersetzen Sie den Filter bitte rechtzeitig. Der Filter produziert ggf. Gerüche, wenn er exzessiv schädliche Gase absorbiert. Es wird empfohlen den Filter an einem gut belichteten und belüfteten Ort aufzubewahren, um den aktiven Karbon zu verbessern und die Staubaufnahmefähigkeit wiederherzustellen.
  • Page 15 Ouvrez l’emballage Retirez soigneusement l'emballage extérieur.
  • Page 16: Installation Du Filtre

    Installation du filtre Débranchez toujours l'appareil avant de remplacer le filtre . Ouvrez le capot arrière et suivez les instructions affichées.
  • Page 17: Réinitialisation Du Filtre

    Réinitialisation du filtre La technologie RFID (identification de fréquence radio) n'est pas équipée du Mi Air Purifier, du Mi Air Purifier 2, et du Mi Air Purifier 2H. Suivez les instructions ci- dessous pour savoir comment réinitialiser le filtre de ces purificateurs.
  • Page 18 Remarque Pour une meilleure expérience utilisateur, remplacez le filtre tous les 3 à 6 mois. Si la durée de vie recommandée est terminée, veuillez remplacer le filtre. Le filtre peut produire des odeurs lorsqu'il absorbe une quantité excessive de gaz nocifs. Il est recommandé de garder le filtre dans un endroit bien éclairé...
  • Page 19 Abra el paquete Retire con cuidado el embalaje exterior.
  • Page 20 Instale el filtro Siempre desenchufe la unidad antes de reemplazar el filtro . Abra la tapa posterior y siga las instrucciones que se encuentran en la tapa.
  • Page 21 Reinicie el filtro Mi Air Purifier, Mi Air Purifier 2, y Mi Air Purifier 2H no están equipados con tecnología IRF (Identificación por radio-frecuencia). Respecto a cómo reiniciar el filtro de estos purificadores, siga las instrucciones a continuación. Encienda la unidad después de ubicarlo. Mantenga presionado el botón en la parte posterior por 6 segundos hasta que un pitido indica que el filtro se ubicó...
  • Page 22 Nota: Para una mejor experiencia como usuario, reemplace el filtro cada 3-6 meses. Si el tiempo de vida útil recomendado se ha cumplido, reemplace el filtro a tiempo. El filtro puede producir olores cuando absorbe gases nocivos de manera excesiva. Se recomienda almacenar el filtro en un lugar con buena iluminación y ventilación para mejorar el carbón activado y restaurar la capacidad de adsorción de polvo.
  • Page 23: Aprire La Confezione

    Aprire la confezione Rimuovere con cautela l’imballaggio esterno.
  • Page 24 Installare il filtro Scollegare sempre l’unità prima di sostituire il filro. Aprire il coperchio posteriore e seguire le istruzioni presenti sul coperchio.
  • Page 25 Ripristino filtro La tecnologia RFID (identificazione a radiofrequenza) non è dotata di Mi Air Purifier, Mi Air Purifier 2 e Mi Air Purifier 2H. Per il modo di ripristinare il filtro di questi depuratori, seguire le istruzioni seguenti. Accendere l’unità dopo la sostituzione. Premere e tenere premuto il pulsante posteriore per 6 secondi fin quando un bip indica che il filtro è...
  • Page 26 Nota Bene Per una migliore esperienza dell’utente, sostituire il filtro ogni 3-6 mesi. Per ottenere la durata utile summenzionata, si prega di sostituire per tempo il filtro. Il filtro potrebbe produrre degli odori se assorbe un numero eccessivo di gas nocivi. Ssi consiglia di conservare il filtro in un luogo dove ci siano buona illuminazione e ventilazione per pootenziare il carbone attivo e ripristinare la capacità...
  • Page 27 Otwórz paczkę W ostrożny sposób usuń zewnętrzne opakowanie urządzenia.
  • Page 28 Montowanie filtra Przed wymianą filtra upewnij się, że urządzenie zostało odłączone od prądu Otwórz tylną pokrywę i podążaj za instrukcjami, które się na niej znajdują.
  • Page 29 Resetowanie filtra Technologia RFID (identyfikacja częstotliwości radiowej) nie jest wyposażona w oczyszczacz powietrza Mi, oczyszczacz powietrza Mi 2 ani w oczyszczacz powietrza Mi 2H. Zapoznaj się z poniższymi informacjami, aby dowiedzieć się, jak zresetować filtr tych oczyszczaczy. Po wymianie włącz urządzenie ponownie. Aby wyzerować...
  • Page 30 Uwaga Dla największego komfortu użytkowania urządzenia, zaleca się wymianę filtrów co 3-6 miesięcy. Gdy mija rekomendowany okres żywotności filtra, zaleca się jego niezwłoczną wymianę. Filtr może wydzielać nieprzyjemne zapachy w momencie, gdy wchłonie zbyt wiele szczególnie szkodliwych gazów. Zaleca się, aby filtr przechowywany był w dobrze oświetlonym i przewietrzonym miejscu, co pozytywnie wpłynie na znajdujący się...
  • Page 31 Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość.
  • Page 32 ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ แกะบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ด ้ า นนอกออกอย่ า งระมั ด ระวั ง...
  • Page 33 ติ ด ตั ้ ง ไส้ ก รอง ถอดปล ั ๊ ก เคร ื ่ อ งฟอกอากาศท ุ ก คร ั ้ ง ก ่ อ นเปล ี ่ ย นไส ้ ก รอง เปิ ด ฝาครอบด้ า นหลั ง และทำ า ตามคำ า แนะนำ า ที ่ ห น้ า ปก...
  • Page 34 ตั ้ ง ค่ า ไส้ ก รองใหม่ เทคโนโลย ี RFID (Radio-frequency Identification) ไม ่ ไ ด ้ ร ั บ การน ำ า มาใช ้ ง านก ั บ เคร ื ่ อ งฟอกอากาศ Mi เคร ื ่ อ งฟอกอากาศ Mi 2 และเคร ื ่ อ งฟอกอากาศ Mi 2H ในการร...
  • Page 35 หมายเหตุ เพื ่ อ รั บ ประสบการณ์ ก ารใช้ ง านที ่ ด ี ก ว่ า สำ า หรั บ คุ ณ แนะนำ า ให้ เ ปลี ่ ย นไส้ ก รองทุ ก 3-6 เดื อ นเสมอ ถ้ า อายุ ก ารใช้ ง านที ่ แ นะนำ า ครบกำ า หนดแล้ ว โปรดเปลี...
  • Page 36 ‫افتح الحزمة‬ ‫إزالة التغليف الخارجي بعنايه‬...
  • Page 37 ‫تثبيت الفلتر‬ ‫افصل الوحدة دائ م ً ا قبل استبدال الفلتر‬ ‫افتح الغطاء الخلفي واتبع اإلرشادات الموجودة على الغطاء‬...
  • Page 38 ‫إعادة ضبط الفلتر‬ ‫( تقنية التعرف على الترد د ات ال ر اديوية‬RFID) ‫ غير مزودة مع منقي اله و اء من‬Mi، ‫منقي اله و اء‬ ‫ 2 من‬Mi، ‫ منقي اله و اء‬Mi 2H. ‫لمعرفة كيفية إعادة تهيئة هذه المنقيات، يرجى إتباع‬ ‫.
  • Page 39 ‫ةظحالم‬ ‫لتجربة المستخدم األفضل، استبدل الفلتر كل 6-3 شهر ً ا. إذا كان‬ ‫العمر الموصى به قد انتهى، فالرجاء استبدال الفلتر يف الوقت المحدد‬ .‫قد ينتج المرشح روائح عندما يمتص الغازات الضارة المفرطة‬ ‫يوصى بتخزين الفلتر يف مكان به إضاءة وتهوية جيدة لتحسين‬ ‫الكربون...
  • Page 40 포장 해제 반드시 필터 포장을 제거한 후 사용하십시오 .
  • Page 41 필터 설치 필터를 교체하기 전에 공기청정기의 작동을 멈추 고 전원을 끄십시오 . 필터 카트리지 도어를 열고 도어의 뒷면 커버에 있는 " 필터 교체 " 절차에 따라 필터를 새로 교체 하십시오 .
  • Page 42 필터 재설정 Mi 공기청정기,Mi 공기청정기 2,Mi 공기청정기 2H 에는 RFID 식별 기능이 없으므로 다음과 같이 필터 요 소를 재설정해야합니다 . 필터를 교체한 후 , 전원을 켜고 난 후 , 기기 뒷면 의 버튼을 6 초 동안 길게 누르고 " 삐삐삐 " 소리 가...
  • Page 43 주의사항 필터 교체 기간은 3-6 개월이며 권장 기간이 지나 면 , 제 때에 필터를 교체하십시오 . 활성탄을 함유 한 필터는 유해 가스를 과도하게 흡착 했을 때 , 냄새가 날 수 있으므로 활성탄의성 능을 향상시키고 흡착 용량의 일부를 회복시키기 위해 , 일정 시간 동안 필터를 빛이 잘 들고 통풍이 잘...
  • Page 44 開啟包裝 請務必去除新濾芯包裝袋後使用。...
  • Page 45 安裝濾芯 務必使主機停止運作並斷電後再進行以下操作。 打開濾芯艙門,按照艙門後蓋“濾芯更換”操作步 驟更換新濾芯。...
  • Page 46 重置濾芯 小米空氣淨化器、小米空氣淨化器 2、小米空氣淨化器 2H 不具有 RFID 辨別功能,需按以下操作重置濾芯。 更換濾芯並開機後,長按機體背面按鍵 6 秒,聽到 “嘀嘀嘀”提示音後,濾芯歸零成功,淨化器重新 開始計時濾芯壽命。...
  • Page 47 注意事項 濾芯更換週期為 3-6 個月,含有活性炭的濾芯在所 吸附有害氣體達到飽和狀態時,可能出現異味,建 議將濾芯置於光照和通風良好處一定時間,以改善 活性炭活性,恢復部分吸附能力。如到達建議使用 壽命時,請及時更換濾芯。 說明書中的產品、配件、用戶介面等插圖均為示意 圖,僅供參考。由於產品的更新與升級,產品實物 與示意圖可能略有差異,請以實物為準。使用不同 型號濾芯,淨化效果根據情況略有不同。 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。...
  • Page 48 打開包裝 請務必去除新濾芯包裝袋後使用。...
  • Page 49 安裝濾芯 務必使主機停止運行並斷電後再進行以下操作。 打開濾芯倉門,按照倉門後蓋“濾芯更換”操作步 驟更換新濾芯。...
  • Page 50 重置濾芯 小米空氣淨化器、小米空氣淨化器 2、小米空氣淨 化器 2H 不具有 RFID 識別功能,需按以下操作重置 濾芯。 更換濾芯並開機後,長按機體背面按鍵 6 秒,聽到 “嘀嘀嘀”提示音後,濾芯復位成功,凈化器重新 開始計時濾芯壽命。...
  • Page 51 註意事項 濾芯更換周期為 3-6 個月,含有活性炭的濾芯在所 吸附有害氣體達到飽和狀態時,可能出現異味,建 議將濾芯置於光照和通風良好處一定時間,以改善 活性炭活性,恢復部分吸附能力。如到達建議使用 壽命時,請及時更換濾芯。 說明書中的產品、配件、用戶界面等插圖均為示意 圖,僅供參考。由於產品的更新與升級,產品實物 與示意圖可能略有差異,請以實物為準。使用不同 型號濾芯,淨化效果根據情況略有不同。 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。...
  • Page 52: Warranty Notice

    Xiaomi, the after-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent permitted by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's negligence or fault are not warranted.
  • Page 53 Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from whom you purchased the product.
  • Page 54 Переустановка фильтра Как клиент Xiaomi вы получаете преимущества от дополнительных гарантий при определенных условиях. Компания Xiaomi предлагает определенные гарантийные преимущества для клиентов, дополняющие, но не заменяющие законные гарантии вашего национального законодательства о защите прав потребителей. Продолжительность и условия правовых гарантий...
  • Page 55 Тайвань. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт.
  • Page 56 Gewalt, Missbrauch oder Schäden, die durch Fahrlässigkeit oder Verschulden des Benutzers verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie...
  • Page 57 Garantie. Gemäß geltendem Recht können Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 58: Garantie

    à la région de l’ a chat initial. Conformément à la garantie du consommateur, dans la pleine mesure prévue par la loi, Xiaomi va, à sa discrétion, réparer, changer ou rembourser le produit. Usure normale, force majeure, abus ou dommage causés par la négligence ou par la faute de...
  • Page 59 Taiwan. Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le...
  • Page 60 Bajo la garantía del consumidor, en la máxima medida que permita la ley, Xiaomi, a su criterio, reparará, reemplazará o le reembolsará su producto. El desgaste normal por uso, fuerza mayor, abusos o daños provocados por negligencias del usuario o fallos...
  • Page 61 De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el...
  • Page 62 Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodotti al cliente. In caso di dubbi, contattare la persona indicata da Xiaomi. Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan.
  • Page 63 I Prodotti che non sono stati debitamente importati e/o debitamente prodotti da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodotto.
  • Page 64 Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiązuje się...
  • Page 65 Tajwanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał...
  • Page 66 ให ้ บ ร ิ ก ารท ี ่ ไ ด ้ ร ั บ อน ุ ญ าตจาก Xiaomi ผ ู ้ แ ทนจ ำ า หน ่ า ยท ี ่ ไ ด ้ ร ั บ อน ุ...
  • Page 67 ค ุ ณ อาจได ้ ร ั บ ประโยชน ์ จ ากการร ั บ ประก ั น จากผ ู ้ ค ้ าปล ี ก อย ่ า งไม ่ เ ป ็ น ทางการท ี ่ ข ายผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ ด ั ง น ั ้ น Xiaomi...
  • Page 68 ‫ الضمان االستهالكي، يرجى الرجوع إلى موقع‬Xiaomi ‫ الرسمي‬https:// www.mi.com/en/service/warranty/. ‫باستثناء ما تحظره القوانين‬ ‫ أو ما تعهدت به‬Xiaomi، ‫تقتصر خدمات ما بعد البيع على بلد أو منطقة‬ ‫الشراء األصلي. بموجب الضمان االستهالكي، وإلى أقصى حد يسمح به‬ ‫ القانون، ستقوم‬Xiaomi، ‫حسب تقديرها، بإصالح منتجك أو استبداله أو‬...
  • Page 69 ‫ على النحو المطلوب من قبل شركة‬Xiaomi ‫و / أو لم يتم الحصول عليها‬ ‫ من شركة‬Xiaomi ‫أو بائع رسمي تابع لها. وف ق ً ا للقانون المعمول به، قد‬ ،‫تستفيد من ضمانات بائع التجزئة غير الرسمي الذي باع المنتج. لذلك‬...
  • Page 70 보증 안내 귀하는 샤오미 (Xiaomi) 소비자로서 일정한 조건하에 추가 품질 보증 혜택을 받을 수 있습니다 . 샤오미는 귀 하가 속한 국가의 소비자 법률이 규정하는 법적 보증 이외에 ( 대체 아님 ) 특정 소비자 품질 보증 혜택을 제 공합니다 . 법적 보증의 기간과 조건은 현지 법률에서...
  • Page 71 이 품질보증정책은 홍콩과 대만에서는 적용되지 않습 니다 . 정식으로 수입되지 않은 제품 , 샤오미가 정식으로 제 조하지 않은 제품 , 샤오미 또는 샤오미 공식 판매자로 부터 정당하게 취득한 제품이 아닌 경우 이 보증정책 이 적용되지 않습니다 . 관련 법률에 따라서 제품을 판 매한...
  • Page 72 Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66, Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing For further information, please go to www.mi.com Изготовитель: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (компания...
  • Page 73 Fabricant : Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresses : Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66, Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing Pour plus d’informations, rendez-vous sur www. mi.com Fabricado por: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (una empresa de Mi Ecosystem) Dirección: Room 201-203, Unit 6, Building A, No.
  • Page 74 Wyprodukowano przez: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (firma Mi Ecosystem) Adres: Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66, Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing Więcej informacji: www.mi.com ผลิ ต โดย: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (บริ ษ ั ท ในระบบนิ เ วศ Mi) ที...
  • Page 75 제조업체 : Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (Mi 에코시스템 컴퍼니 ) 주소 : Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66, Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing A/S 가 필요하시면 구매처나 현지 공식 A/S 센터로 연락하거나 www.mi.com/kr/ 에 방문하여 확인하십시오 . 進囗商:台灣小米通訊有限公司...
  • Page 76 以下訊息僅供香港市場適用 委 託 商:小米通訊技術有限公司 製 造 商:北京市智米電子科技有限公司 (小米生態鏈企業) 製造商地址:北京市海淀區清河朱房路臨 66 號 A 棟 6 單 元 2 層 201-203 室 服務電話:852-30011888 本產品售後服務請查詢官網: www.mi.com/hk/service(香港) 191115...

Table of Contents