Download Print this page
Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact User Manual
Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact User Manual

Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact User Manual

Hide thumbs Also See for Smart Air Purifier 4 Compact:

Advertisement

Quick Links

Smart Air Purifier 4 Compact User Manual
Manuale utente Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact
Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact
Manual de usuario de Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact
Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Compact Benutzerhandbuch
Inteligentny oczyszczacz powietrza Xiaomi 4 Compact
Instrukcja obsługi
Руководство пользователя Умный очиститель воздуха Xiaomi
Smart Air Purifier 4 Compact
Xiaomi 4 Compact
คู่่ � มื ื อ การใช้้ ง านเคู่รื � อ งฟอกอากาศอั จ ฉริ ย ะ Xiaomi 4 Compact
Panduan Pengguna Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact
Uživatelská příručka pro Chytrou čističku vzduchu Xiaomi 4
Compact
Manual del usuario del Purificador Inteligente de Aire
Xiaomi 4 Compact
Purificator aer inteligent Xiaomi 4 Compact – Manual de
utilizare
Xiaomi Akıllı Hava Temizleyici 4 Compact Kullanım Kılavuzu 119
‫دليل مستخدم منقي الهواء الذكي‬
1
10
19
28
37
46
55
65
74
83
92
101
110

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smart Air Purifier 4 Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact

  • Page 1 Xiaomi 4 Compact ‫دليل مستخدم منقي الهواء الذكي‬ คู่่ � มื ื อ การใช้้ ง านเคู่รื � อ งฟอกอากาศอั จ ฉริ ย ะ Xiaomi 4 Compact Panduan Pengguna Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact Uživatelská příručka pro Chytrou čističku vzduchu Xiaomi 4...
  • Page 2 WARNINGS · When the power adapter is damaged, it must be replaced with a genuine power adapter purchased from the manufacturer or after-sales service team. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3 Precautions · Turn off and unplug the purifier before moving it. · The purifier cannot turn on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly. · Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects. ·...
  • Page 4: Product Overview

    Product Overview Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements. Grille Display Mode Switch Button...
  • Page 5: Display Instructions

    Display Instructions Air Quality Indicator The indicator will display green, yellow, orange or red according to the PM2.5 value. Green 1–35 μg/m Yellow 36–75 μg/m Orange 76–150 μg/m >150 μg/m Mode Indicator Light Adjustment Button Mode Switch Button Automatic: Automatically switch modes according to the indoor Child Lock Indicator air quality.
  • Page 6: How To Install

    How to Install Placing the purifier Connecting to an electrical outlet For optimal performance, make sure the distances Connect the power cord to the power port of the between purifier's air inlets and other objects purifier and then plug it into an electrical outlet. such as walls meet the requirements as suggested below.
  • Page 7: How To Use

    How to Use Turning on/off Switching mode Adjusting the display's brightness Press the power button to While the purifier is on, press Press the light adjustment button to turn on/off the purifier. the mode switch button to cycle through its brightness levels: cycle through modes.
  • Page 8: Care And Maintenance

    Or search for "Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to download and install it. Open the Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper Resetting the filter right, and then follow the instructions to add your device.
  • Page 9: Cleaning The Particle Sensor

    Warning: Make sure the purifier is turned off and the power adapter is unplugged before performing the following operations. Cleaning the filter compartment Cleaning the particle sensor To ensure optimal ventilation and purification, use a Use a non-sharp tool to open the cover of the particle vacuum cleaner to remove any dust from the air inlets sensor, and then use an air blow gun or hair dryer and the filter compartment, or wipe these areas gently...
  • Page 10: Specifications

    Specifications Name: Smart Air Purifier 4 Compact Particle's Clean Air Delivery Rate (CADR Particle): 230 m Model: AC-M18-SC Particle Purification Efficiency: High Item Dimensions: Φ220 × H355 mm Network Standby Power Consumption: < 2.00 W Net Weight: Approx. 2.2 kg Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz...
  • Page 11 Avvertenza · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza. L’ a pparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli · 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell’...
  • Page 12 Precauzioni · Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo. · Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente. · Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’ a ria e le pareti o altri oggetti. ·...
  • Page 13: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso. Griglia Display Pulsante di selezione modalità...
  • Page 14 Istruzioni del display Indicatore della qualità dell'aria L'indicatore sarà verde, giallo, arancione o rosso a seconda del volume di PM2,5. Verde 1–35 μg/m Giallo 36–75 μg/m Arancione 76–150 μg/m Rosso >150 μg/m Indicatore di modalità Pulsante di regolazione Pulsante di selezione modalità della luminosità...
  • Page 15: Installazione

    Installazione Posizionare il purificatore Collegamento a una presa elettrica Per prestazioni ottimali, assicurarsi che le distanze tra Collegare il cavo di alimentazione alla porta di le prese d'aria del purificatore e oggetti come pareti alimentazione posta sul fondo del purificatore e soddisfino i requisiti come suggerito di seguito.
  • Page 16 Modalità d'utilizzo Accensione/spegnimento Modalità di commutazione Regola la luminosità dello schermo Premere il pulsante display Premere il pulsante di Durante il funzionamento del spento/acceso del display per accensione per accendere/ purificatore, premere il pulsante scorrere tra i livelli di luminosità: spegnere il purificatore.
  • Page 17: Sostituzione Del Filtro

    * In Europa, eccetto che in Russia, l’ a pp si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il Ripristino del filtro nome dell’...
  • Page 18 Avvertenza: Assicurarsi che il purificatore sia spento e che l'alimentatore sia scollegato prima di eseguire le seguenti operazioni. Pulizia del vano del filtro Pulire il sensore di particelle Per garantire una ventilazione e una purificazione Utilizzare uno strumento non affilato per aprire il ottimali, utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la coperchio del sensore laser per particelle, quindi polvere dalle prese d'aria e dal vano del filtro, oppure...
  • Page 19: Specifiche Tecniche

    Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact, AC-M18-SC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 20 Avertissement Si le cordon d’ a limentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon de remplacement dédié que vous aurez acheté auprès du fabriquant ou de son département d’ a ssistance. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’ a u moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d’...
  • Page 21 Précautions · Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer. · Le purificateur ne peut s’ a llumer lorsque la grille du ventilateur et le couvercle du compartiment du filtre ne sont pas correctement installés. · Respectez une distance d’ a u moins 20 cm entre les entrées d’ a ir et les murs ou tout autre objet. ·...
  • Page 22: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit. Grille Affichage Bouton de...
  • Page 23 Instructions d'affichage Voyant de la qualité de l'air Le voyant affichera vert, jaune, orange ou rouge en fonction de la valeur PM2,5. Vert  1–35 μg/m Jaune 36–75 μg/m Orange 76–150 μg/m Rouge >150 μg/m Indicateur de mode Bouton de réglage de Bouton de commutation de mode l’...
  • Page 24: Installation

    Installation Mise en place du purificateur Connexion à une prise électrique Pour des performances optimales, assurez- Connectez le cordon d'alimentation au port vous que les distances entre les entrées d'air du d'alimentation situé en dessous du purificateur, purificateur et d'autres objets tels que les murs puis branchez-le à...
  • Page 25: Réglage De La Luminosité De L'affichage

    Utilisation Allumage/extinction Changement de mode Réglage de la luminosité de l'affichage Appuyez sur le bouton Même si le purificateur est Appuyez le bouton d'affichage d'alimentation pour allumer/ activé, appuyez le bouton de marche/arrêt pour parcourir ses éteindre le purificateur. commutation de mode pour niveaux de luminosité : allumé, parcourir les modes.
  • Page 26: Remplacement Du Filtre

    Vous serez redirigé vers la page de configuration si l’ a pplication est déjà installée. Sinon, recherchez « Mi Home/ Xiaomi Home » dans l’ A pp Store pour la télécharger et l’installer.Ouvrez l’ a pplication Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
  • Page 27 Avertissement : Assurez-vous que le purificateur est éteint et que l'adaptateur secteur est débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Nettoyage du compartiment du filtre Nettoyage du détecteur de particules Pour garantir une ventilation et une purification Utilisez un outil non tranchant pour ouvrir le couvercle optimales, utilisez un aspirateur pour enlever la du capteur laser de poussière, puis utilisez un pistolet poussière des entrée d'air et du compartiment du...
  • Page 28: Caractéristiques

    Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact, AC-M18-SC est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à...
  • Page 29 Advertencia · Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios. · Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
  • Page 30 Precauciones · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos. ·...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto. Rejilla Pantalla Botón de cambio de modo...
  • Page 32 Instrucciones en la pantalla Indicador de la calidad del aire La pantalla mostrará el color verde, amarillo, naranja o rojo según el valor PM2,5. Verde 1–35 μg/m Amarillo 36–75 μg/m Naranja 76–150 μg/m Rojo >150 μg/m Indicador de modo Botón de ajuste de la luz Botón de cambio de modo Automático: Cambia Indicador de...
  • Page 33: Instalación

    Instalación Colocación del purificador Conexión a una toma de corriente Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que las Conecte el cable de alimentación al puerto de distancias entre las entradas de aire del purificador alimentación situado en la parte inferior del y los demás objetos, como las paredes, cumplan purificador y luego enchúfelo a una toma de los requisitos que se sugieren a continuación.
  • Page 34: Modo De Uso

    Modo de uso Encender/apagar Cambio de modo Ajustar el brillo de la pantalla Mantenga pulsado el botón Cuando el purificador esté Pulse el botón de encendido/ de encendido para encender/ encendido, pulse el botón de apagado de pantalla para apagar el purificador. cambio de modo para moverse recorrer sus niveles de brillo: entre los modos.
  • Page 35: Sustitución Del Filtro

    * La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
  • Page 36: Limpieza Del Sensor De Partículas

    Advertencia: Asegúrese de que el purificador está apagado y que el adaptador de corriente está desenchufado antes de realizar las siguientes operaciones. Limpieza de, compartimento del filtro Limpieza del sensor de partículas Para asegurar una ventilación y purificación óptima, Utilice una herramienta roma para abrir la tapa del use un aspirador para retirar todo tipo de polvo de sensor de partículas láser y, a continuación, utilice una las entradas de aire y del compartimento del filtro o...
  • Page 37: Especificaciones

    Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact, AC-M18-SC cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 38 Warnung · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Original- Netzkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde. · Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren...
  • Page 39 Vorsichtsmaßnahmen · Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. · Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet werden, wenn das Lüftergitter und die Filterfachabdeckung nicht ordnungsgemäß installiert sind. · Halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen den Lufteinlässen und Wänden oder anderen Gegenständen ein. ·...
  • Page 40 Produktübersicht Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren. Grill Anzeigebildschirm Moduswechsel-Taste...
  • Page 41 Anzeigebildschirmanweisungen Luftqualitätsanzeige Der Anzeiger zeigt je nach PM2,5-Wert grün, gelb, orange oder rot an. Grün 1–35 μg/m Gelb 36–75 μg/m Orangefarben 76–150 μg/m >150 μg/m Modusanzeige Taste des Helligkeitsreglers Moduswechsel-Taste Automatisch: Schaltet den Modus automatisch entsprechend der Kindersicherungsanzeiger Raumluftqualität um. WLAN-Anzeige Schlaf: Extrem geräuscharm für eine angenehme Schlafumgebung.
  • Page 42: Anschluss An Eine Steckdose

    Installation Aufstellen des Luftreinigers Anschluss an eine Steckdose Um eine optimale Leistung zu erzielen, stellen Schließen Sie das Stromkabel an den Sie sicher, dass die Abstände zwischen Stromanschluss an der Unterseite des den Lufteinlässen des Luftreinigers und Luftreinigers an und stecken Sie es dann in eine anderen Objekten wie z.B.
  • Page 43 Verwendung Ein-/Ausschalten Wechseln des Modus Einstellen der Helligkeit des Anzeigebildschirms Drücken Sie die Ein-/Aus- Drücken Sie bei eingeschaltetem Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Taste, um den Luftreiniger Luftreiniger die Moduswechsel-Taste, Bildschirms, um zwischen den ein-/ auszuschalten. um zwischen den Modi zu wechseln. Helligkeitsstufen zu zirkulieren: Ein, Dimmen und Aus.
  • Page 44 Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“...
  • Page 45 Warnung: Stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und das Netzteil abgezogen ist, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Reinigung des Filterfachs Reinigung des Partikelsensors Um eine optimale Belüftung und Reinigung zu gewährleisten, verwenden Sie einen Staubsauger, um Verwenden Sie ein stumpfes Werkzeug, um den Deckel des Laser-Partikelsensors zu öffnen, und reinigen Sie Staub von den Lufteinlässen und dem Filterfach zu entfernen, oder wischen Sie diese Bereiche vorsichtig...
  • Page 46: Spezifikationen

    Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact, AC-M18-SC mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
  • Page 47 Ostrzeżenie · W razie uszkodzenia kabla należy go wymienić u oryginalnego producenta lub w dziale usług posprzedażowych. · To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Page 48 Przestrogi · Przed przystąpieniem do przenoszenia oczyszczacza wyłącz go i odłącz od zasilania. · Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka wentylatora i osłona przegrody filtra nie są zamontowane poprawnie. · Należy zachować odległość co najmniej 20 cm między wlotami powietrza a ścianami lub innymi przedmiotami. ·...
  • Page 49: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Grill Wyświetlacz Przycisk przełączania...
  • Page 50 Instrukcje wyświetlacza Wskaźnik jakości powietrza Wskaźnik będzie wyświetlał kolor zielony, żółty, pomarańczowy lub czerwony w zależności od wartości PM2.5. Zielony 1–35 μg/m Żółty 36–75 μg/m Pomarańczowy 76–150 μg/m Czerwony >150 μg/m Wskaźnik trybu Przycisk regulacji światła Przycisk przełączania trybu pracy Automatyczny: Automatycznie przełącza tryb w zależności od Wskaźnik blokady dziecięcej...
  • Page 51 Montaż Umieszczenie oczyszczacza Podłącz do gniazdka elektrycznego Aby zapewnić optymalną wydajność, upewnij Podłącz przewód zasilania do portu zasilania w się, że odległość między wylotami oczyszczacza dolnej części urządzenia, a następnie podłącz a obiektami, takimi jak ściany, spełnia poniższe oczyszczacz do gniazdka. wymogi.
  • Page 52 Użytkowanie Włączanie/wyłączanie Przełączanie trybu Regulacja jasności wyświetlacza Naciśnij i przytrzymaj Gdy oczyszczacz jest włączony, Naciśnij przycisk wł./wył. przycisk zasilania, aby naciśnij przycisk przełączania wyświetlacza, aby zmienić poziom włączyć oczyszczać. trybu pracy, aby przechodzić jasności: wł., przyciemniony i wył. między trybami. Resetowanie połączenia Wi-Fi Wyłączanie / wyłączanie Wi-Fi Przypomnienie o zużyciu filtra...
  • Page 53 Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za Resetowanie filtra wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca.
  • Page 54 Ostrzeżenie: Przed wykonaniem poniższych czynności należy upewnić się, że oczyszczacz jest wyłączony, a zasilacz odłączony od zasilania. Czyszczenie komory filtra Czyszczenie czujnika cząsteczek Aby zapewnić optymalną wentylację i oczyszczanie, Użyj nieostrego narzędzia, aby otworzyć osłonę należy za pomocą odkurzacza usunąć kurz z wlotów laserowego czujnika cząstek, a następnie pistoletu powietrza i komory filtra lub delikatnie przetrzeć...
  • Page 55: Dane Techniczne

    Niniejszym firma Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu - Inteligentny oczyszczacz powietrza Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact, AC-M18-SC jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE...
  • Page 56 Предупреждение · Если шнур электропитания поврежден, замените его оригинальным шнуром, приобретенным у производителя или в соответствующем сервисном центре. Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, · сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать это устройство под наблюдением...
  • Page 57: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности · Перед перемещением выключите очиститель воздуха и выньте штепсель из розетки. · Очиститель воздуха не включится при неправильной установке решетки вентилятора и крышки отсека для фильтра. · Между воздухозаборными отверстиями и стенами или другими предметами должно оставаться расстояние минимум 20 см.
  • Page 58: Описание Изделия

    Описание изделия Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями...
  • Page 59 Инструкции по дисплею Индикатор качества воздуха Индикатор будет отображать зеленый, желтый, оранжевый или красный цвет в соответствии со значением PM2,5. Зеленый 1–35 мкг/м Желтый 36–75 мкг/м Оранжевый 76–150 мкг/м Красный >150 мкг/м Индикатор режимов Кнопка регулировки света Кнопка переключения режимов Автоматическая: Автоматическое...
  • Page 60 Установка Расположение очистителя Подключение к электрической розетке Для обеспечения оптимальной производительности Подключите шнур питания к порту питания на дне убедитесь, что расстояние между воздухозаборниками очистителя, затем вставьте его в розетку. очистителя и такими объектами, как стены, соответствуют требованиям, указанным ниже. 2 0 с...
  • Page 61 Инструкция Включение и выключение Переключение режимов Настройка яркости дисплея Нажмите кнопку питания, Когда очиститель включен, Нажимайте кнопку Вкл./Выкл. чтобы включить/выключить нажимайте кнопку переключения дисплея, чтобы переключаться очиститель. режимов, чтобы переключаться между уровнями яркости: включение, между режимами. затемнение и выключение. Сброс настроек Wi-Fi Включение/Отключение...
  • Page 62 приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home/ Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по...
  • Page 63 Предупреждение: Перед выполнением следующих операций убедитесь, что очиститель выключен, а адаптер питания отключен. Очистка отсека для фильтра Очистка датчика частиц Чтобы обеспечить оптимальную вентиляцию и Используйте неострый инструмент, чтобы открыть очистку, используйте пылесос для удаления пыли крышку лазерного датчика частиц, а затем с помощью из...
  • Page 64: Технические Характеристики

    Технические характеристики Название: Умный очиститель воздуха Xiaomi Smart Air Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 ГГц Purifier 4 Compact Температура хранения: от -10°C до 40 °C Модель: AC-M18-SC Влажность при хранении: 5%–90% RH Размеры изделия: Φ220 × H355 мм Дата изготовления: см. на упаковке...
  • Page 65 Настоящим компания Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования - Умный очиститель воздуха Xiaomi Smart Air Purifier 4 Compact, AC-M18-SC соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/ support/declaration.html...
  • Page 66 ‫تحذير‬ ‫بمحول‬ ‫محول‬ · ‫طاقة أصلي تم شراؤه من الشركة المصنعة أو‬ ‫الطاقة، يجب استبداله‬ ‫عند تلف‬ ‫قسم خدمة ما بعد البيع‬ · ‫يمكن لألطفال يف سن 8 أعوام أو أكبر استخدام هذا الجهاز، وكذلك من يعانون من إعاقات‬ ‫جسدية أو حسية أو عقلية أو لديهم نقص يف الخبرة والمعلومات، يف حالة تقديم اإلشراف أو‬ ‫التعليمات...
  • Page 67 ‫التدابير الوقائية‬ ‫ينبغي عليك إيقاف تشغيل جهاز التنقية وفصله عن التيار قبل نقله‬ ‫ال يمكن تشغيل جهاز التنقية عندما ال تكون شبكة المروحة وغطاء غرفة الفلتر مثبتين بشكل صحيح‬ ‫احرص على وجود مسافة 02 سم بين فتحات دخول الهواء والجدران أو غيرها من األغراض‬ ‫قبل...
  • Page 68 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ً ‫اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال‬ ‫مالحظة: الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم يف دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد‬ ‫يختلف المنتج والوظائف الفعلية بسبب إدخال تحسينات على المنتج‬ ‫الشبكة‬...
  • Page 69 ‫تعليمات الشاشة‬ ‫مؤشر جودة الهواء‬ ‫سيضيء المؤشر باللون األخضر أو‬ ‫البرتقالي أو األحمر وفقا ً لقيمة‬ PM2.5 35 - 1 ‫أخضر‬ ³‫ميكروغرام/م‬ 75 - 36 ‫أصفر‬ ³‫ميكروغرام/م‬ 150 - 76 ‫برتقالي‬ ³‫ميكروغرام/م‬ 150< ³‫ميكروغرام/م‬ ‫أحمر‬ ‫مؤشر الوضع‬ ‫زر ضبط اإلضاءة‬ ‫زر...
  • Page 70 ‫التثبيت‬ ‫تحديد مكان المنقي‬ ‫التوصيل بـ مأخذ الكهرباء‬ ‫لضمان الحصول على األداء األمثل، تاكد من أن المسافات بين مداخل هواء‬ ‫وص ّ ل سلك الطاقة مع منفذ الطاقة الموجود يف الجزء األوسط من المنقي ثم‬ ‫المنقي واألشياء األخرى مثل الجدران تلبي المعايير كما هو مقترح أدناه‬ ‫وص...
  • Page 71 ‫طريقة االستخدام‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫تبديل الوضع‬ ‫ضبط سطوع الشاشة‬ /‫اضغط مطوال ً على زر التشغيل لتشغيل‬ ،‫عندما يكون المنقي يف وضع التشغيل‬ ‫اضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫.إيقاف تشغيل المنقي‬ ‫اضغط على زر تبديل الوضع للتنقل بين‬ ،‫للتنقل بين مستويات السطوع: تشغيل‬ ‫األوضاع‬...
  • Page 72 ‫يكون مؤشر القفل ضد عبث األطفال‬ ‫قيد التشغيل عند تمكين وظيفة القفل‬ ‫ضد عبث األطفال، ويتم إيقاف تشغيله‬ ‫عند تعطيل الوظيفة‬ Mi Home/Xiaomi Home ‫االتصال بتطبيق‬ ‫يعمل هذا المنتج مع تطبيق‬ Mi Home/Xiaomi Home ‫تحكم يف جهازك من خالل تطبيق‬...
  • Page 73 ‫تحذير: تأكد أن المنقي متوقف عن التشغيل وأن محول الطاقة مفصول قبل إجراء العميالت التالية‬ ‫تنظيف غرفة الفلتر‬ ‫تنظيف مستشعر الجسيمات‬ ‫لضمان التهوية والتنقية األمقل، استخدم مكنسة كهربائية إلزالة أي غبار من‬ ‫استخدم أداة غير حادة لفتح غطاء مستشعر الغبار بالليزر، ثم اسخدم‬ ‫مداخل...
  • Page 74 2483.5-2400( .‫أثناء االستخدام العادي، يجب إبقاء هذا الجهاز على مسافة ال تقل عن 02 سم بين الهوائي وجسم المستخدم‬ Xiaomi Communications Co., Ltd. :‫ت م ّ التصنيع لصالح شركة‬ Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. :‫الجهة المصن ّ عة‬ )‫ الشامل‬Mi ‫( إحدى شركات نظام‬...
  • Page 75 คำำ � เตืื อ น เมืื � อ อะแดปเตอร์ แ ปลงไฟเกิ ด คู่วามืเสีี ย หาย จะต้ อ งเปลี � ย นเป็ น อะแดปเตอร์ แปลงไฟที่ี � เ ป็ น ของแที่้ ซึ่ ่ � ง ซึ่ื � อ มืาจากผู้่ ้ ผู้ ลิ ต หรื อ ฝ่่ า ยบริ ก ารหลั ง การขาย เด็...
  • Page 76 ข้้ อ คำวรระวั ง · ปิ ด และถอดปลั � ก เคู่รื � อ งฟอกอากาศออกก� อ นที่ี � จ ะที่ำ า การเคู่ลื � อ นย้ า ย · คูุ่ ณ์ จะไมื� สี ามืารถเปิ ด เคู่รื � อ งฟอกอากาศได้ ห ากไมื� มื ี ก ารใสี� ต ะแกรงพั ด ลมืและฝ่าคู่รอบช้� อ งไสี้ ก รองอย� า งเหมืาะสีมื ·...
  • Page 77 ภ�พรวมผลิิ ตื ภั ณ ฑ์์ อ� า นคู่่ � มื ื อ ฉบั บ นี � ใ ห้ ล ะเอี ย ดก� อ นใช้้ ง าน และคู่วรเก็ บ ไว้ ใ ช้้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคู่ต หมืายเหตุ : ภาพของผู้ลิ ต ภั ณ์ ฑ์์ อุ ป กรณ์์ เ สีริ มื และย่ สี เซึ่อร์ อ ิ น เตอร์ เ ฟสีในคู่่ � มื ื อ การใช้้ ง านใช้้ สี ำ า หรั บ การอ้ า งอิ ง เที่� า นั � น ผู้ลิ ต ภั ณ์ ฑ์์ แ ละฟั ง ก์ ช้ ั น การที่ำ...
  • Page 78 คำำ � แนะนำ � ก�รใช้้ ง �นหน้ � จอ ไฟแสีดงสีถานะคูุ่ ณ์ ภาพอากาศ ไฟแสีดงสีถานะจะแสีดงเป็ น สีี เ ขี ย ว สีี สี้ มื หรื อ สีี แ ดงตามืคู่� า PM2.5 สีี เ ขี ย ว 1–35 μg/ลบ.มื. สีี เ หลื อ ง 36–75 μg/ลบ.มื.
  • Page 79 ก�รตืิ ด ตืั � ง ก�รว�งเคำร ่ � อ งฟอกอ�ก�ศ ก�รเช้ ่ � อ มต ่ อ ก ั บ เต ้ � ร ั บ ไฟฟ ้ � เพื่ ่ � อ ประสิ ิ ท ธิ ิ ภ �พื่สิ ู ง สิ ุ ด คำวรตรวจสิอบให ้ แ น ่ ใ จว ่ � ระยะห ่ � ง เช้...
  • Page 80 วิ ธี ี ก �รใช้้ ก�รเปิ ด /ปิ ด เคำร่ � อ ง ก�รสิล่ั บ โหมด ก�รปรั บ คำว�มสิว่ � งของหน้ � จอ กดปุ ่ มื เปิ ด ปิ ด เคู่รื � อ งเพื � อ เปิ ด / ในขณ์ะที่ี � เ คู่รื � อ งฟอกอากาศเปิ ด อย่ � กดปุ...
  • Page 81 จากนั � น ให้ ป ฏิิ บ ั ต ิ ต ามืคู่ำ า แจ้ ง เตื อ นเพื � อ เพิ � มื อุ ป กรณ์์ ข องคูุ่ ณ์ *แอปนี � ถ ่ ก เรี ย กว� า แอป Xiaomi Home ในยุ โ รป (ยกเว้ น ในรั สี เซึ่ี ย ) ก�รร่...
  • Page 82 คู่ำ า เตื อ น: ตรวจสีอบให้ แ น� ใ จว� า คูุ่ ณ์ ได้ ป ิ ด เคู่รื � อ งฟอกอากาศและถอดปลั � ก อะแดปเตอร์ แ ปลงไฟออกแล้ ว ก� อ นที่ี � จ ะดำ า เนิ น การดั ง ต� อ ไปนี � ก�รทำ...
  • Page 83 อั ต ราการจ� า ยไฟ: 27 W ระดั บ เสีี ย ง: ≤60 dB(A) คู่ำ า นวณ์ตามืมืาตรฐาน GB/T 18801-2015 ผู้ลิ ต เพื � อ : Xiaomi Communications Co., Ltd. ผู้ลิ ต โดย: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (บริ ษ ั ที่ ในระบบนิ เ วศ Mi) ที่ี...
  • Page 84 PERINGATAN Jika kabel daya rusak, harus diganti dengan kabel daya asli yang dibeli dari produsen atau departemen layanan purna jual. Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas, orang dengan keterbatasan fisik, sensorik, dan mental, atau orang yang kurang memahami dan tidak berpengalaman menggunakan alat ini asalkan mereka diawasi atau sudah diberi petunjuk mengenai penggunaan alat secara aman dan telah memahami bahaya yang...
  • Page 85 Instruksi Keselamatan · Matikan dan cabut pemurni udara sebelum memindahkannya. · Pemurni udara tidak bisa menyala jika kisi dan penutup kompartemen filter tidak dipasang dengan baik. · Jaga jarak paling tidak 20 cm antara saluran udara dan dinding atau objek lain. ·...
  • Page 86: Ikhtisar Produk

    Ikhtisar Produk Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Catatan: Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi. Produk dan fungsi sebenarnya dapat bervariasi karena peningkatan produk. Kisi Layar Tombol Beralih Mode Tombol Daya...
  • Page 87 Petunjuk Layar Indikator Kualitas Udara Indikator akan menampilkan warna hijau, oranye, atau merah sesuai nilai PM2,5. Hijau 1–35 μg/m Kuning 36–75 μg/m Oranye 76–150 μg/m Merah >150 μg/m Indikator Mode Tombol Penyesuaian Tombol Beralih Mode Lampu Otomatis: Berganti mode secara otomatis sesuai dengan kualitas Indikator Kunci Anak udara di dalam ruangan.
  • Page 88 Cara Instal Meletakkan pemurni udara Menghubungkan ke outlet listrik Untuk kinerja optimal, pastikan jarak antara Sambungkan kabel daya ke port daya pemurni saluran udara masuk pemurni udara dan objek udara, lalu colokkan ke outlet listrik. lain, misalnya dinding, memenuhi persyaratan sebagaimana disarankan di bawah ini.
  • Page 89 Cara Penggunaan Nyalakan/matikan Beralih mode Menyesuaikan kecerahan layar Tekan tombol daya untuk Saat pemurni udara menyala, Tekan tombol penyesuai cahaya menyalakan/mematikan tekan tombol beralih mode untuk menelusuri siklus tingkat pemurni udara. untuk menelusuri mode. kecerahan: nyala, redup, dan mati. Mereset Wi-Fi Mengaktifkan/menonaktifkan Pengingat Habis Pakai Filter fungsi pengunci anak...
  • Page 90 Pindai kode QR untuk mengunduh dan menginstal aplikasi. Anda akan dialihkan ke halaman penyiapan jaringan jika aplikasi telah diinstal. Atau cari "Mi Home/Xiaomi Home" di App Store untuk mengunduh dan menginstal aplikasi. Buka aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, ketuk "+" di bagian...
  • Page 91 Peringatan: Pastikan pemurni udara dimatikan dan adaptor daya dilepaskan sebelum melakukan operasi berikut. Membersihkan kompartemen filter Membersihkan sensor partikel Untuk memastikan ventilasi dan pemurnian yang Gunakan alat yang tidak tajam untuk membuka berjalan optimal, gunakan penyedot debu untuk penutup sensor partikel laser, lalu gunakan semprotan menyedot debu dari saluran masuk udara dan angin atau pengering rambut untuk membersihkan kompartemen filter, atau usap area ini dengan lembut...
  • Page 92 Alamat: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No. 18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Untuk informasi selengkapnya, kunjungi www.mi.com Importir: PT. Xiaomi Communications Indonesia One Pacific Place Suite 9-H,I,J,K Jl. Jenderal Sudirman Kav. 52-53 Lot 3&5, Jakarta Selatan 12190, Indonesia Buatan China...
  • Page 93 VÝSTRAHA · Pokud je napájecí adaptér poškozen, je třeba jej nahradit originálním napájecím adaptérem, který zakoupíte u výrobce nebo u týmu poprodejního servisu. · Toto zařízení mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 94 Preventivní opatření · Před přemístěním čističky vzduchu ji vypněte a odpojte ze zásuvky. · Pokud není mřížka ventilátoru a kryt filtračního prostoru správně nainstalován, čistička se nemůže zapnout. · Mezi vstupy vzduchu a stěnami nebo jinými předměty udržujte vzdálenost alespoň 20 cm. ·...
  • Page 95 Přehled o výrobku Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Poznámka: Ilustrace výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze k referenčním účelům. Skutečný výrobek a jeho funkce se mohou díky vylepšením výrobku lišit. Mřížka Displej Tlačítko přepínače režimů...
  • Page 96 Pokyny k zobrazení Kontrolka kvality vzduchu Kontrolka se zobrazí zeleně, žlutě, oranžově nebo červeně v závislosti na hodnotě PM2,5. Zelená 1–35 μg/m Žlutá 36–75 μg/m Oranžová 76–150 μg/m Červený >150 μg/m Kontrolka režimu Tlačítko pro nastavení Tlačítko přepínače režimů světla Automatický: Automatické...
  • Page 97 Jak instalovat Umístění čističky Připojení k elektrické zásuvce Pro dosažení optimálního výkonu se ujistěte, že Připojte napájecí šňůru k napájecímu portu vzdálenosti mezi vstupy vzduchu do čističky a čističky a poté jej zapojte do elektrické zásuvky. jinými objekty, jako jsou například stěny, splňují níže navržené...
  • Page 98 Jak používat Zapnutí/vypnutí Přepnutí režimu Nastavení jasu displeje Zapněte/vypněte čističku Když je čistička zapnutá, Stisknutím tlačítka pro nastavení stisknutím tlačítka napájení. stiskněte tlačítko přepínače světla můžete přepínat mezi režimů pro přepínání režimů. úrovněmi jasu: zapnuto, ztlumeno a vypnuto. Resetování Wi-Fi Zapnutí/vypnutí...
  • Page 99: Péče A Údržba

    „+“ a pak podle pokynů přidejte své zařízení. Když je čistička v pohotovostním režimu, * V Evropě se aplikace označuje jako Xiaomi Home (s stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí výjimkou Ruska). Název aplikace zobrazený ve vašem po dobu 7 sekund.
  • Page 100 Výstraha: Před prováděním následujících operací se ujistěte, že je čistička vypnutá a napájecí adaptér je odpojen od sítě. Čištění prostoru pro filtr Čištění senzoru částic Abyste zajistili optimální větrání a čištění, odstraňte Pomocí neostrého nástroje otevřete kryt senzoru pomocí vysavače veškerý prach z přívodů vzduchu částic a poté...
  • Page 101 Parametry Název: Chytrá čistička vzduchu Xiaomi 4 Compact Rychlost dodávky čistého vzduchu částic (CADR částic): Model: AC-M18-SC 230 m Rozměry výrobku: ⌀220 × V 355 mm Účinnost čištění částic: Vysoká Čistá hmotnost: Přibližně 2,2 kg Spotřeba energie v pohotovostním režimu sítě: <2,00 W Účinné...
  • Page 102 ADVERTENCIAS · Cuando el adaptador de corriente esté dañado, debe ser reemplazado por un adaptador de corriente genuino, comprado directamente del fabricante o del departamento de servicio postventa. · Este aparato es apto para niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones en relación con su uso de forma segura...
  • Page 103 Precauciones · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no se puede encender si la rejilla del ventilador y la tapa del compartimento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de por lo menos 20 cm entre las entradas de aire y paredes u otros objetos. ·...
  • Page 104 Descripción del producto Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz en el manual del usuario son solo para fines de referencia. El producto y sus funciones reales pueden variar debido a sus posteriores mejoras. Rejilla Pantalla Botón de cambio de modo...
  • Page 105 Instrucciones de pantalla Indicador de calidad del aire El indicador se mostrará en verde, amarillo, naranja, o rojo de acuerdo al valor de PM2.5. Verde 1–35 μg/m Amarillo 36–75 μg/m Naranja 76–150 μg/m Rojo > 150 μg/ Indicador de modo Botón de ajuste de luz Botón de cambio de modo Automático: Cambia...
  • Page 106: Modo De Instalación

    Modo de instalación Colocar el purificador Conexión a un tomacorriente Para un funcionamiento óptimo, asegúrese de Conecte el cable de alimentación al puerto de que las distancias entre las entradas de aire del alimentación del purificador y luego enchúfelo a purificador y otros objetos, como las paredes, un tomacorriente.
  • Page 107 Modo de uso Encendido/apagado Cambio de modo Ajuste del brillo de la pantalla Presione el botón de Cuando el purificador esté Presione el botón de ajuste de luz encendido para encender y/o encendido, presione el botón de para pasar por los diferentes niveles apagar el purificador.
  • Page 108: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuando el purificador esté en modo de * Se hace referencia a la aplicación como Xiaomi Home espera, mantenga presionado el botón app en Europa (salvo en Rusia). El nombre de la aplicación de encendido durante 7 segundos.
  • Page 109 Advertencia: Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el purificador esté apagado y el adaptador de corriente desenchufado. Limpieza del compartimento del filtro Limpieza del sensor de partículas Para garantizar una ventilación y purificación óptimas, Use una herramienta no afilada para abrir la cubierta utilice una aspiradora para eliminar el polvo de las del sensor de partículas, luego use una pistola de entradas de aire y del compartimento del filtro, o...
  • Page 110 Especificaciones Nombre: Purificador Inteligente de Aire Xiaomi 4 Tasa de suministro de aire limpio de partículas (partículas Compact CADR): 230 m Modelo: AC-M18-SC Eficiencia de purificación de partículas: Alta Dimensiones del artículo: ⌀220 × H355 mm Consumo de energía en espera de red: < 2.00 W Peso neto: Aprox.
  • Page 111 AVERTIZĂRI · În cazul în care adaptorul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un adaptor de alimentare original cumpărat de la producător sau de la departamentul de service post-vânzare. · Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
  • Page 112 Precauții · Opriți și deconectați purificatorul înainte de a-l muta. · Purificatorul nu se poate porni când grila ventilatorului și capacul compartimentului filtrului nu sunt instalate corespunzător. · Mențineți o distanță de cel puțin 20 cm între orificiile de intrare a aerului și pereți sau alte obiecte. ·...
  • Page 113: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare. Notă: Ilustrațiile produsului, accesoriilor și interfeței cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referință. Produsul și funcțiile reale pot varia din cauza îmbunătățirilor aduse produsului. Grătar Afișaj Buton comutator mod...
  • Page 114 Afișaj Instrucţiuni Indicator de calitate a aerului Indicatorul va afișa verde, galben, portocaliu sau roșu în funcție de valoarea PM2.5. Verde 1–35 μg/m Galben 36–75 μg/m Portocaliu 76–150 μg/m Roșu >150 μg/m Indicator de mod Buton de reglare a luminii Buton comutator mod Automat: Comutați automat modurile în funcție de calitatea...
  • Page 115 Cum se instalează Amplasarea purificatorului Conectarea la o priză electrică Pentru performanțe optime, asigurați-vă că Conectați cablul de alimentare la portul de distanțele dintre orificiile de intrare a aerului ale alimentare al purificatorului și apoi conectați-l la o purificatorului și alte obiecte, cum ar fi pereții, priză...
  • Page 116 Cum se utilizează Pornire/oprire Comutare moduri Reglarea luminozității afișajului Apăsați butonul de În timp ce purificatorul este pornit, Apăsați butonul de reglare a luminii alimentare pentru a opri/ apăsați butonul comutare mod pentru a parcurge nivelurile de porni purificatorul. pentru a parcurge modurile ciclu. luminozitate: pornit, estompat și oprit.
  • Page 117 Scanați codul QR pentru a descărca și a instala aplicația. Veți fi direcționat către pagina de configurare a conexiunii dacă aplicația a fost deja instalată. Sau căutați „Mi Home/Xiaomi Home” în magazinul de aplicații pentru a o descărca și a o instala.
  • Page 118 Avertisment: Asigurați-vă că purificatorul este oprit și adaptorul de alimentare este deconectat înainte de a efectua următoarele operațiuni. Curățarea compartimentului filtrului Curățarea senzorului de particule Pentru a asigura o ventilație și o purificare optimă, Utilizați un instrument neascuțit pentru a deschide utilizați un aspirator pentru a îndepărta orice praf din capacul senzorului de particule, apoi utilizați un pistol orificiile de intrare a aerului și din compartimentul...
  • Page 119 Specificații Nume: Purificator aer inteligent Xiaomi 4 Compact Rata de livrare a aerului curat al particulelor (particulă Model: AC-M18-SC CADR): 230 m Dimensiuni articol: ⌀220 × H355 mm Eficiența purificării particulelor: Ridicată Greutate netă: Aprox. 2,2 kg Consum Energie Mod Standby: < 2,00 W Acoperire efectivă: 16 –...
  • Page 120 UYARILAR · Güç adaptörü hasar gördüğünde, üreticiden veya satış sonrası hizmet biriminden satın alınmış orijinal bir güç adaptörü ile değiştirilmelidir. · Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
  • Page 121 Önlemler · Hava temizleyiciyi taşımadan önce kapatın ve fişini çekin. · Fan ızgarası ve filtre bölmesi kapağı düzgün takılmadığında hava temizleyici açılamaz. · Hava girişleri ile duvarlar veya diğer nesneler arasında en az 20 cm mesafe bırakın. · Temizlik veya diğer bakım işlemlerinden önce cihazın güç bağlantısı kesilmelidir. ·...
  • Page 122: Ürüne Genel Bakış

    Ürüne Genel Bakış Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir. Izgara Ekran Mod Değiştirme Düğmesi Güç...
  • Page 123 Ekran Talimatları Hava Kalitesi Göstergesi Gösterge; PM2,5 değerine göre yeşil, sarı, turuncu veya kırmızı renkte görüntülenecektir. Yeşil 1–35 μg/m Sarı 36–75 μg/m Turuncu 76–150 μg/m Kırmızı > 150 μg/m Mod Göstergesi Işık Ayar Düğmesi Mod Değiştirme Düğmesi Otomatik: İç ortam hava kalitesine göre modları...
  • Page 124: Hava Temizleyiciyi Yerleştirme

    Nasıl Kurulur Hava temizleyiciyi yerleştirme Elektrik prizine bağlama Optimum performans için, hava temizleyicinin hava Güç kablosunu hava temizleyicinin güç bağlantı girişleri ile duvar gibi diğer nesneler arasındaki noktasına bağlayın ve ardından bir elektrik prizine mesafelerin aşağıda önerilen gereksinimleri bağlayın. karşıladığından emin olun. 2 0 c m v e y a d a h a...
  • Page 125: Nasıl Kullanılır

    Nasıl Kullanılır Açma/Kapatma Mod değiştirme Ekran parlaklığını ayarlama Hava temizleyiciyi açmak/ Hava temizleyici açık Parlaklık seviyeleri arasında geçiş kapatmak için güç konumdayken, modlar arasında yapmak için ışık ayar düğmesine düğmesine basın. geçiş yapmak için mod basın: açık, kısık ve kapalı. değiştirme düğmesine dokunun.
  • Page 126: Bakım Ve Onarım

    şekilde takın. yanar ve Wi-Fi devre dışı bırakıldığında söner. Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması ile çalışır. Cihazınızı Mi Home/Xiaomi Home uygulamasıyla denetleyin. QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı kurulum sayfasına yönlendirilirsiniz.
  • Page 127 Uyarı: Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmeden önce hava temizleyicinin kapalı ve güç adaptörünün çekili olduğundan emin olun. Filtre bölmesinin temizlenmesi Partikül sensörünün temizlenmesi Optimum havalandırma ve arıtma sağlamak için, hava Partikül sensörünün kapağını açmak için keskin girişlerindeki ve filtre bölmesindeki tozları temizlemek olmayan bir alet kullanın, ardından kapak üzerindeki için bir elektrikli süpürge kullanın veya bu alanları...
  • Page 128: Teknik Özellikler

    önlemeye yardımcı olur. Söz konusu toplama noktaları ve bu tür toplama noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun. Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd.
  • Page 129 WARRANTY NOTICE AVVISO SULLA GARANZIA GARANTIE AVISO DE GARANTÍA GARANTIEERKLÄRUNG GWARANCJA ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ‫إشعارالضمان‬ ก�รร ั บ ประก ั น สิ ิ น คำ ้ � PEMBERITAHUAN GARANSI UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE NOTIFICACIÓN DE GARANTÍA NOTIFICARE PRIVIND GARANȚIA GARANTİ BİLDİRİMİ...
  • Page 130: Warranty Notice

    2.REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
  • Page 131 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Page 132 1.GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia.
  • Page 133 La persona di contatto per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addetto della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodotti al cliente. In caso di dubbi, contattare...
  • Page 134: Garantie

    Xiaomi https://www.mi.com/ global/support/warranty. Xiaomi garantit à l’ a cheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus.
  • Page 135 Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à...
  • Page 136 PROVINCIA O ESTADO. 1.GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario del producto correspondiente durante el periodo de garantía.
  • Page 137 Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró...
  • Page 138 NICHT GESETZLICH ZULÄSSIG IST. UMFASSENDE INFORMATIONEN ZU IHREN RECHTEN FINDEN SIE IN DEN GESETZEN IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES. 1.EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei Gebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen des betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Page 139 Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Page 140 2.FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania przez firmę Xiaomi ważnego roszczenia w Okresie Gwarancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie, (2) wymieni produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z wyłączeniem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki. 3.JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI Aby skorzystać...
  • Page 141 Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
  • Page 142: Исключения И Ограничения

    2.СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ Если обнаружен дефект оборудования и компания Xiaomi получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода, Xiaomi обязуется (1) выполнить ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке. 3.КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 143 переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость остальных положений не должна быть затронута или нарушена.
  • Page 144 ‫االستثناءات والقيود‬ ‫ ما لم ينص على خالف ذلك من قبل‬Xiaomi، ‫ ينطبق هذا الضمان المحدود فقط على المنتج الذي تم تصنيعه من قبل أو من أجل‬XIAOMI ‫ويمكن التعرف عليه‬ ‫" من خالل العالمات التجارية أو االسم التجاري أو شعار‬Xiaomi" ‫" أو‬Mi"...
  • Page 145 ‫الفقدان‬ ‫ ال يجوز ألي موزع أو وكيل أو موظف لدى‬Xiaomi ‫إجراء أي تعديل أو تمديد أو إضافة لهذا الضمان المحدود. إذا اعتبر أي شرط غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فإن‬ ‫قانونية أو قابلية تطبيق الشروط المتبقية لن تتأثر أو تقل فاعليتها‬...
  • Page 146 https://www.mi.com/global/support/warranty...
  • Page 147 https://www.mi.com/global/support/warranty...
  • Page 148 Xiaomi tidak bertanggung jawab atas kerugian yang timbul akibat tidak mengikuti instruksi terkait penggunaan Produk. 2.GANTI RUGI Jika ditemukan kecacatan pada perangkat keras dan klaim yang sah diterima oleh Xiaomi dalam Masa Garansi, Xiaomi akan (1) memperbaiki produk tanpa biaya, (2) mengganti produk, atau (3) mengembalikan Produk, tidak termasuk kemungkinan biaya pengiriman.
  • Page 149 Produk yang tidak diimpor dan/atau diproduksi secara sewajarnya oleh Xiaomi dan/atau tidak diperoleh secara sewajarnya dari Xiaomi atau penjual resmi Xiaomi tidak masuk dalam cakupan garansi yang ada saat ini. Sesuai dengan hukum yang berlaku, Anda dapat memperoleh manfaat garansi dari ritel tidak resmi yang menjual produk. Oleh karena itu, Xiaomi menghimbau Anda untuk menghubungi ritel tempat Anda membeli produk.
  • Page 150 2. NÁPRAVNÉ PROSTŘEDKY V případě zjištění hardwarové závady a podání platné reklamace u společnosti Xiaomi během záruční doby společnost Xiaomi buď (1) bezplatně produkt opraví, (2) nahradí produkt nebo (3) vrátí peníze za produkt, bez případných nákladů na dopravu. 3. JAK ZAJISTIT ZÁRUČNÍ OPRAVU K zajištění...
  • Page 151 Pokud bude jakákoli ze smluvních podmínek shledána nezákonnou nebo nevymahatelnou, zákonnost nebo vymahatelnost zbývajících smluvních podmínek nebude ovlivněna nebo narušena. S výjimkou případů, kdy to zakazují zákony nebo jinak přislíbila společnost Xiaomi, jsou poprodejní služby omezeny na zemi nebo region původního nákupu.
  • Page 152 (b) negligencia; (c) uso comercial; (d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte del Producto; (e) daño provocado por el uso con los productos que no son de Xiaomi; (f) daño provocado por accidente, abuso o uso indebido; (g) daño provocado por el funcionamiento del Producto fuera de los usos permitidos o a los que estaba destinado según lo describe Xiaomi o con la energía o el voltaje inadecuados;...
  • Page 153 Garantía limitada. Si se considera que cualquier término es ilegal o inexigible, la legalidad o aplicabilidad de los términos restantes no se verá afectada ni perjudicada. Salvo que las leyes lo prohíban o Xiaomi haya prometido lo contrario, los servicios de posventa se limitarán al país o la región de la compra original.
  • Page 154 Dacă se descoperă un defect hardware și o solicitare validă este primită de Xiaomi pe parcursul Perioadei de garanție, Xiaomi fie (1) va repara gratuit produsul, fie (2) va înlocui produsul, fie (3) va restitui suma achitată pentru Produs, mai puțin eventualele costuri de transport.
  • Page 155 în care s-a efectuat achiziția inițială. Produsele care nu au fost importate și/sau nu au fost produse de Xiaomi cu respectarea legislației și/sau care nu au fost achiziționate legal de la Xiaomi sau de la un distribuitor oficial al Xiaomi nu sunt acoperite de aceste garanții. Conform legislației în vigoare, este posibil să...
  • Page 156 Xiaomi, Ürünün kullanımıyla ilgili yönergelere uyulmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu değildir. 2. TELAFİLER Donanım kusuru bulunması ve Garanti Süresi içinde Xiaomi tarafından geçerli bir hak talebi alınması durumunda Xiaomi, (1) ürünü ücretsiz olarak onaracak, (2) ürünü değiştirecek veya (3) Ürünü iade edecektir (olası nakliye masrafları hariç).
  • Page 157 Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
  • Page 158 EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com 240802-Y...

This manual is also suitable for:

Ac-m18-sc