C. Your Safety (continued) Do not use this wheelchair without first reading WARNING: Warning indicates a potentially this entire manual. BEFORE riding, you should hazardous situation which, if not avoided, be trained in the safe use of this chair by an could result in serious injury or death.
Leaning over chair could change its Standard center of gravity and cause an CR45 300 lbs (136 kg) unstable situation resulting in a fall or tip-over. A tip-over or fall could result WARNING: Limits refer to combined weight in pounds of user and all items carried.
Page 5
(if Ki Mobility wheelchairs are available with multi- configuration allows) and grip at ple footrest options. They vary in adjustability points on the frame as indicated in and are designed to facilitate proper support diagram.
A Ki Mobility recommends the use of pelvic fall or loss of control could result in positioning belts. Pelvic positioning belts can damage to your wheelchair, serious reduce the risk of falling from your wheelchair.
Page 7
(Reference IV, U. for proper injury or death. use of anti-tips). • Ki Mobility does not recommend • Keep both of your hands on the handrims balancing on just the rear wheels with as you go over obstacles. the front casters off the ground (also •...
Ki Mobility as power wheelchairs. If carry or reaching for objects could you add a power drive system to a Ki Mobility affect the stability of your wheelchair. wheelchair, be sure the manufacturer of the...
M. Wheelchair Stability • The integrity of your skin can be affected by many aspects of your daily (continued) life and medical condition, including • If the wheelchair is equipped with a the use of this product. Be sure to system to vary the tilt angle of the seat follow any skin care regimens frame, confirm it is stable throughout...
Crashworthy Pelvic belt restraints and instruc- WARNING: There are many varied tions for use are available from Ki Mobility Cus- appropriate transfer techniques that depend tomer Service to be used in conjunction with a on your level of disability and your unique vehicle anchored shoulder belt.
Page 11
• Accessories such as trays, oxygen tank holders, oxygen tanks, IV poles, back packs, pouches and items not manufactured by Ki Mobility should be removed and secured separately in the • Attach occupant restraints in accordance motor vehicle. In the event of an...
-- Part 1: Unoccupied Wheelchair Requirements and test methods for all systems. Ki Mobility wheelchairs are generally suitable for ISO 16840-4 Wheelchair seating – Part 4: transport in motor vehicles and airplanes. Seating systems for use in motor vehicles.
F. Your CR45 & Its Parts How to Use Your Armrest 1. Installation 1. Inspect and maintain your chair using a. Slide the outer armpost into the receiver information found in the Maintenance and mounted to the wheelchair frame. Care section.
I. Swing Away Hangers How to Use Your Hangers with 4-Way Latch 1. Installation a. Place the swing away pivot saddle into WARNING: Ensure the hangers are locked the receiver on the front frame tube (Fig. into place before using or riding the wheel- 8:A).
L. Elevating Leg Rest Fig. 10 WARNING: Ensure hangers are locked in place before using wheelchair. Unlocked hangers while using the wheelchair could cause a fall resulting in serious injury or death. • Avoid tripping or falling during a transfer. Ensure your feet do not get caught in the space between the footrests and avoid putting weight on the footrests as the chair may tip...
M. Pro Elevating Leg Rest b. Lift the leg rest straight upward to remove. You may also swing the leg rest (continued) inward or outward before lifting it off. N. Pediatric Elevating Leg Fig. 11 Rest WARNING: Ensure hangers are locked in place before using wheelchair.
N. Pediatric Elevating Leg • If hangers/footrests are present on the wheelchair, ensure the hangers/ Rest (continued) footrests can swing outward through the hangers/footrests full range of 4. Adjusting the Knee Height motion without disengaging the wheel a. Use two 10mm socket wrenches to locks.
Q. Reclining Backrest Fig. 21 How to Recline and Incline the Locked Backrest Position NOTE: Fig. 19 is showing the hand tilt configuration. Fig. 20 is showing the foot tilt Latch, shown configuration. in the unlocked 1. To unlock the system prior to the recline or position to allow dynamic rocking incline adjustment, remove the locking pin...
Page 19
S. Tilt Mechanism (continued) wrench and tighten the jam nut. Repeat on the opposite cable. 3. Locking the Triggers Fig. 25 a. Determine which style back canes and trigger were provided with the chair by checking the images in Fig. 23 & 24. b.
T. Rear Wheels could cause loss of control or a fall resulting in serious injury or death. • If hangers/footrests are present on the wheelchair, ensure the hangers/ footrests can swing outward through WARNING: Before operating chair, assure the hangers/footrests full range of the push button is completely extended and motion without disengaging the wheel locking balls on the inside are fully engaged.
Tipping over backwards could result in damage to your wheelchair, serious injury or death. Ki Mobility recommends using anti-tips with your wheelchair. Anti-tips help prevent your wheelchair from tipping over backwards. When adjusted properly, anti-tips provide a significant increase in rearward stability.
Any maintenance check that you are way. not comfortable performing should be done by an authorized supplier. Only use Ki Mobility b. To open, take the front end of the canopy approved parts when replacing components. and pull out and down until the canopy is Contact your Authorized Service Representative fully stretched out.
Page 23
(continued) or if any parts should fail or appear to be near failure, stop using the device (Dealer locator can be found at Ki Mobility web- immediately and contact your site) for parts information, identification, order- authorized representative ing and additional technical information or immediately.
A. Maintenance Table 2. Allow sanitizer to remain on surface for at least 15 minutes and remove with aseptic (continued) cloth. Pressure Conversion Table C. Storage Fig. 35 1. When not in use, keep your chair in a clean, dry area. Failure to do so may result in your chair rusting and/or corroding.
Ki Mobility’s Responsibility warranted against defects in materials and workmanship for one year from the date of first Ki Mobility’s only liability is to replace or repair, consumer purchase. at our discretion, the covered parts. There are no other remedies, expressed or implied.
VIII. SPECIFICATION SHEET - CR45 Manufacturer: Ki Mobility Maximum Occupant Mass: 136 kg, 300 lb Address: 5201 Woodward Dr., Stevens Point, Wi 54481 Occupant Mass Group (I, II or III): III Model: CR45 Disclosure Information (ISO) Fixed or Maximum Fixed or...
Ki Mobility fabrica muchas sillas Estas palabras de Aviso se colocan a lo largo de ruedas diferentes que pueden satisfacer sus de todo el manual, donde sea apropiado para necesidades.
Circular en pendientes resbaladizas puede imposibilitar el Estándar control de la silla de ruedas y provocar CR45 300 lbs (136 kg) un vuelco o una caída. Un vuelco o caída puede provocar daños en la silla ADVERTENCIAS: Los límites se refieren al o lesiones graves o la muerte.
Page 30
• Para mover y alzar la silla de ruedas Las sillas de ruedas Ki Mobility vienen con múl- sin el ocupante de forma segura, se tiples opciones de apoyapiés. Son regulables y recomienda plegar el espaldar (si lo están diseñados para facilitar un adecuado...
Ki Mobility recomienda el uso de cinturones de dos apoyos RLS. Éstos están diseñados para posicionamiento pélvico. Los cinturones de usarse con extremidades residuales adecuada- posicionamiento pélvico pueden reducir el...
Una caída muerte. o pérdida de control puede provocar • Ki Mobility desaconseja balancearse daños a su silla de ruedas, lesiones sobre las ruedas posteriores con los graves o la muerte. casters levantados del suelo (también •...
• Retire o cubra los dinteles de las puertas obstáculo aumenta con la velocidad. entre las habitaciones. Las sillas de ruedas Ki Mobility no han sido • Si su silla de ruedas tiene dispositivos diseñadas ni probadas por Ki Mobility como sil- antivuelco, asegúrese de que estén...
Póngase en contacto con un silla de ruedas, causar lesiones graves proveedor autorizado o Ki Mobility antes de o la muerte. agregar cualquier accesorio o componente no proporcionado por Ki Mobility. Las...
M. Estabilidad de la silla de a. Pueda hacer un “caballito” o “wheelie” con seguridad, y: ruedas (continuación) i. Esté cierto de tener la fuerza y el equilibrio necesarios para hacerlo. Hay acciones adicionales que pueden tener efectos adversos sobre la estabilidad de su silla ii.
• Fije los amarres de la silla de ruedas a silla de ruedas o con Ki Mobility para asegu- los cuatro puntos de anclaje (dos rarse de que sea apropiado continuar usando delanteros, dos traseros) de la silla de su silla de ruedas como asiento en un vehículo...
Page 37
C. Uso en tránsito a la norma RESNA WC-4, Capítulo 20 o ISO 16840-4 - Parte 4. (continuación) • Fije el asiento al chasis de la silla de • Se deben usar ambas sujeciones, de ruedas siguiendo las instrucciones del cinturón pélvico y de hombro, a fin de fabricante del asiento y la norma RESNA reducir la posibilidad de impactos de la...
C. Uso en tránsito ISO 7176-19 Sillas de ruedas - Parte 19: (continuación) Dispositivos de movilidad con ruedas para su uso como asientos en vehículos automotores. Ministerio de Transportes de los E.E.U.U. FMVSS 201 ADVERTENCIA: Quite y asegure cualquier www.nhtsa.gov elemento fijado temporalmente a la silla Protección del ocupante durante un impacto mientras está...
E. Transporte de una silla de G. Brazo en T ajustable en ruedas desocupada altura Las sillas de ruedas Ki Mobility son generalm- ente adecuadas para ser transportadas en vehículos de motor y aviones. Las sillas de ADVERTENCIA: Estos brazos pueden ruedas siempre deben estar sujetadas (se bloquearse sólo contra la rotación y están...
H. Apoyabrazos abatible y mirando hacia adentro o hacia afuera con respecto al chasis (Fig. 6). extensible con bloqueo de b. Haga rotar el apoyapiés de manera tal la regulación del ángulo que quede alineado con el chasis y se fije en su lugar dentro del pestillo de bloqueo (Fig.
J. Barras pivotantes (swing L. Alzar el apoyapiernas away) con seguro de 4 vías (continuación) 3. Para quitarlo ADVERTENCIA: Asegúrese de que las a. Para quitar el apoyapiés, empuje o tire del barras estén fijas en su lugar antes de usar pestillo de liberación.
L. Alzar el apoyapiernas a. Afloje la tuerca (Fig. 11:A) usando una llave de 10 mm. (continuación) b. Deslice el brazo de la pantorrillera hacia b. Para bajar, sostenga firmemente la pierna arriba o hacia abajo hasta llegar a la ubi- por detrás del tubo de extensión (Fig.
M. Apoyapiernas elevable 2. Regule la altura de la pantorrillera a. Afloje la tuerca (Fig. 14:D) usando una profesional (continuación) llave de 10 mm. b. Deslice el brazo de la pantorrillera hacia Fig. 13 arriba o hacia abajo hasta llegar a la ubi- cación deseada.
N. Apoyapiernas elevable Fig. 17 pediátrico (continuación) b. Levante el apoyapiernas directamente hacia arriba para quitarlo. También puede pivotar el apoyapiernas hacia adentro o hacia afuera antes de extraerlo alzándolo. Fig. 16 P. Espaldar Cómo doblar el espaldar hacia abajo 1.
Q. Espaldar reclinable • Asegúrese de que las manos no estén cerca de los componentes móviles a (continuación) los lados de la silla al inclinarla para evitar posibles puntos de atrapami- b. Inclinación - regrese a la posición vertical ento. No evitarlos podría causar aplicando fuerza hacia arriba y empu- lesiones.
Page 46
S. Mecanismo de inclinación Fig. 25 (continuación) 4. Fijar los gatillos en la posición de desbloqueo Los gatillos se fijan en la posición de desbloqueo sólo cuando se está ajustando el centro de gravedad. a. Determine qué estilo de vara de espal- Uso de los topes de inclinación dar y gatillo se proporcionaron con la 1.
T. Ruedas posteriores • Los seguros de las ruedas no se deben utilizar como frenos para reducir la velocidad de su silla de ruedas o detenerla. Usar un seguro de rueda como freno podría provocar ADVERTENCIA: Antes de poner en uso su pérdida del control o una caída que silla de ruedas, cerciórese que el botón de podría ocasionar lesiones graves o la...
W. Antivuelco Ki Mobility recomienda usar antivuelco con su silla de ruedas. Los antivuelco ayudan a evitar que su silla de ruedas se incline hacia atrás. Cuando se ajustan adecuadamente, los...
W. Antivuelco (continuación) Y. Soporte del tubo de oxígeno b. Gire los antivuelco hacia arriba hasta que los botones oprimidos encajen con un clic en el agujero de la parte inferior del alojamiento. ADVERTENCIA: Quite y asegure cualquier 2. Quitar los antivuelco elemento fijado temporalmente a la silla a.
El borde de la cubierta se puede doblar autorizado (puede valerse del localizador de para contener las gotas de lluvia y des- distribuidores del sitio web de Ki Mobility) a fin viarla del usuario que está sentado en la de obtener información sobre piezas, identific- silla de ruedas.
Page 51
A. Tabla de manutención (continuación) Interrumpir el Seman- uso y contactar Mensu- Anual- Revise al proveedor almente mente almente autorizado Revise los niveles de inflado de los neumáticos e infle según sea necesario. Los niveles de inflado correctos están escritos en el √...
A. Tabla de manutención Desinfección (continuación) 1. Desinfecte las superficies con un desinfect- ante de venta libre con un mínimo de 70% Tabla de conversión de presiones de alcohol, o bien con toallitas. No empape con las soluciones de limpieza ni deje Fig.
VII. GARANTÍA 3. Esta garantía es NULA si la silla de ruedas original ha sido modificada con respecto a Ki Mobility garantiza el chasis, las barras, el su estado originario y se determina que ensamble de inclinación (incluidos los cojinetes) dicha modificación dio como resultado una...
VIII. ESPECIFICACIONES - CR45 Fabricante: Ki Mobility Masa máxima de ocupantes: 136 kg, 300 lb Dirección: 5201 Woodward Dr., Stevens Point, Wi 54481 Grupo de masa de ocupantes (I, II or III): III Modelo: CR45 Disclosure Information (ISO) Valor Valor...
Ki Mobility 5201 Woodward Drive Stevens Point, Wisconsin 54481 715-254-0991 Authorized EU Representative Etac Supply Center AB Långgatan 12 334 33 Anderstorp Sweden www.kimobility.com DCN0907.4...
Need help?
Do you have a question about the CR45 and is the answer not in the manual?
Questions and answers