Download Print this page
inventum KK1430B User Manual
inventum KK1430B User Manual

inventum KK1430B User Manual

Freestanding larder

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
KK1430B
Vrijstaande koeler
Freestanding larder • Freistehende Kühlgerät
Réfroidisseur non-encastré
Handleiding
6
-
16
-
26
-
37
-
15
25
36
47

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KK1430B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for inventum KK1430B

  • Page 1 Handleiding KK1430B Vrijstaande koeler Freestanding larder • Freistehende Kühlgerät Réfroidisseur non-encastré • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    Nederlands Draairichting deur wijzigen pagina 3-5 Veiligheidsvoorschriften pagina 6 Productomschrijving pagina 11 Ingebruikname pagina 12 Gebruik pagina 13 Accessoires pagina 13 Tips pagina 14 Reiniging & onderhoud pagina 14 Storingen zelf oplossen pagina 15 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 48 English Reversing the door opening page 3-5...
  • Page 3: Reversing The Door Opening

    draairichting deur wijzigen Türanschlag wechseln reversing the door opening modifier le sens d’ouverture de la porte Benodigd gereedschap Tools you will need Benötigte Werkzeuge Outils nécessaires •...
  • Page 4: Draairichting Deur Wijzigen

    draairichting deur wijzigen De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met twee personen doen. Attentie: zet de thermostaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit het apparaat voordat u de draairichting van de deur wijzigt.
  • Page 5: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Die Türen des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geöffnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen. Achtung: Schalten Sie den Thermostat aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus das Gerät heraus, bevor Sie den Türanschlag wechseln.
  • Page 6: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 7 • Het aansluitpunt, de wandcontactdoos en/of de stekker moeten altijd toegankelijk zijn. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is.
  • Page 8 • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen.
  • Page 9 Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of dit product op de een of andere manier aan te passen. Beschadigingen aan het netsnoer kunnen leiden tot kortsluiting, brand en/of elektrische schokken.
  • Page 10 LET OP: Bewaar verschillende voedingsmiddelen in overeenstemming met de compartimenten of de streefbewaartemperatuur voor de door u gekochte producten. • Schakel het apparaat als deze gedurende een lange periode leeg blijft staan uit. Ontdooi, reinig en droog het apparaat en laat de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
  • Page 11: Productomschrijving

    productomschrijving Thermostaat met binnenverlichting Deurvak Flessenvak Stelvoeten Groentelade Glazen schap Nederlands •...
  • Page 12: Ingebruikname

    ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
  • Page 13: Gebruik

    gebruik De bediening van het apparaat bevindt zich aan de binnenzijde. Controleer of de thermostaat uit staat [0]. Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact. Temperatuur instellen Met gebruik van de thermostaat kunt u het apparaat aan zetten en de temperatuur in de koelkast veranderen.
  • Page 14: Tips

    tips • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom het apparaat zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
  • Page 15: Storingen Zelf Oplossen

    storingen zelf oplossen Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat doet niets De thermostaatknop staat op [0]. Zet de thermostaatknop op een stand tussen 1 en 7 om het apparaat aan te zetten. De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact. Verkeerde instelling van de thermostaat.
  • Page 16: Safety Instructions

    English safety instructions • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction. The appliance is suitable for storing food. •...
  • Page 17 • Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged, or if the appliance no longer functions properly or if it is damaged in any other way. If this is the case, consult the shop or our technical service. Never replace the plug or cord yourself. •...
  • Page 18 • Be careful with ice cubes and ice pops. If these are consumed directly out of the freezer, there is a risk of frostbite. • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • Never clean the appliance with a high pressure cleaner or steam cleaner.
  • Page 19 INFORMATION ABOUT HOW TO AVOID FOOD CONTAMINATION To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that come in contact with food and accessible drainage systems. •...
  • Page 20 ENVIRONMENTAL PROTECTION The appliance is energy-efficient. Save even more energy when using the appliance with the following tips, and how to dispose of your appliance in an environmentally-friendly way. Saving energy • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect.
  • Page 21: Product Description

    product description Thermostat with interior lighting Door compartment Bottle compartment Adjustable feet Vegetable drawer Glass shelf English •...
  • Page 22: Prior To First Use

    prior to first use Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children.
  • Page 23: Use

    The control unit of the appliance is located on the inside. Check that the thermostat is off [0]. Check that the voltage corresponds with the voltage stated on the information plate and insert the plug in the socket. Adjusting the temperature By means of the thermostat you are able to switch on the appliance and change the temperature in the appliance.
  • Page 24: Tips

    tips • A high ambient temperature will have a negative effect on the energy consumption. Direct sunlight and other heat sources near the appliance also have a negative effect. • Keep ventilation holes free. Covered and dirty holes cause a higher energy consumption. Ensure sufficient space around the appliance, so that a proper ventilation and air flow around the appliance is possible.
  • Page 25: Resolving Failures Yourself

    resolving failures yourself Breakdown Cause Solution The appliance no longer The thermostat knob is on [0]. Set the thermostat to a position between 1 and 7 works to switch on the appliance. The plug is not in the socket. Insert the plug into the socket. Wrong setting of the thermostat.
  • Page 26: Deutsch

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Page 27 • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel bei der Installation nicht beschädigt wird oder entlang scharfer Kanten läuft. • Der Anschlusspunkt, die Wandsteckdose und/oder der Stecker müssen immer zugänglich sein. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Page 28 • Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. • Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät gereinigt oder repariert wird. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
  • Page 29 KÄLTEMITTEL Der Kältemittelkreislauf des Geräts enthält das Kältemittel Isobuten (R600a), ein natürliches Gas mit einer hohen Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar (entzündlich) ist. Während des Transports und der Installation des Geräts müssen Sie daher sicherstellen, dass die Komponenten des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt werden. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
  • Page 30 INFORMATIONEN ZUR VERMEIDUNG DER KONTAMINATION VON LEBENSMITTELN Um eine Kontamination der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: • Wenn Sie die Tür für längere Zeit öffnen, kann die Temperatur in den Fächern des Geräts erheblich ansteigen. • Reinigen Sie Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, und zugängliche Abflusssysteme regelmäßig. •...
  • Page 31 UMWELTSCHUTZ Das Gerät ist energieeffizient. Sparen Sie mit den folgenden Tipps noch mehr Energie bei der Verwendung des Geräts und erfahren Sie, wie Sie Ihr Gerät umweltfreundlich entsorgen können. Energie einsparen • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben ebenfalls einen negativen Einfluss.
  • Page 32: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Thermostat mit Innenbeleuchtung Türfach Flaschenfach Stellfüße Gemüseschublade Glasboden • Deutsch...
  • Page 33: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Page 34: Verwendung

    Verwendung Das Bedienfeld befindet sich an der Innenseite des Geräts. Kontrollieren Sie, ob der Thermostat ausgeschaltet ist [0]. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Temperatur einstellen Mithilfe des Thermostats können Sie das Gerät einschalten und die Temperatur im Gerät ändern.
  • Page 35: Reinigung Und Wartung

    Tipps • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Auswirkung. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Abgedeckte und verschmutzte Öffnungen führen zu einem höheren Energieverbrauch.
  • Page 36: Störungen Selbst Beheben

    Störungen selbst beheben Störung Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Der Thermostatknopf steht auf [0]. Stellen Sie den Thermostat auf eine Einstellung überhaupt nicht. zwischen 1 und 7, um das Gerät einzuschalten. Der Stecker befindet sich nicht in der Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Steckdose.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 38 • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne se détériore pas durant l’installation ou qu’il n’est pas acheminé le long d’arêtes vives. • Le point de raccordement, la prise de courant murale et/ou la fiche mâle doivent être toujours accessibles. •...
  • Page 39 • N’employez pas de moyens mécaniques, électriques ou chimiques pour accélérer le processus de dégivrage. • Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées exclusivement par des techniciens spécialisés. • L’appareil doit être utilisé exclusivement à l’intérieur. • Lorsque l’appareil est nettoyé ou réparé, retirez toujours la fiche de la prise de courant.
  • Page 40 Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit réfrigérant de l’appareil ; il s’agit d’un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Durant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucun des composants du circuit réfrigérant ne soit endommagé.
  • Page 41 INFORMATIONS DE PRÉVENTION DE LA CONTAMINATION ALIMENTAIRE Pour éviter toute contamination alimentaire, respectez les instructions suivantes : • L’ouverture de la porte pendant des périodes prolongées peut causer une élévation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments ainsi que les systèmes de purge accessibles. •...
  • Page 42 PROTECTION ENVIRONNEMENTALE L’appareil est écoénergétique. Économisez encore plus d’énergie en utilisant l’appareil à l’aide des conseils suivants. Découvrez aussi comment mettre votre appareil au rebut de manière écologique. Économies d’énergie • Une température ambiante élevée affecte négativement la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à...
  • Page 43: Description Du Produit

    description du produit Thermostat et éclairage intérieur Compartiment de porte Compartiment pour bouteilles Pieds de réglage Bac à légumes Clayette en verre Français •...
  • Page 44: Mise En Service

    mise en service Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d’emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez soigneusement s’il n’a pas été...
  • Page 45: Utilisation

    utilisation La commande de l’appareil se trouve à l’intérieur. Vérifiez si le thermostat se trouve en position d’arrêt [0]. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant.
  • Page 46: Conseils

    conseils • Une température ambiante élevée a un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité de l'appareil, ont également une influence négative. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Des orifices couverts et encrassés entraînent une hausse de la consommation d'énergie.
  • Page 47: Dépanner Soi-Même

    dépanner soi-même Panne Cause Solution L'appareil ne Le bouton du thermostat se trouve sur [0]. Placez le bouton de thermostat sur une position fonctionne pas entre 1 et 7 pour mettre en marche l'appareil. La fiche ne se trouve pas dans la prise Branchez la fiche dans la prise de courant.
  • Page 48: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Page 49: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Page 50 (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Page 51: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Page 52 KK1430B/01.1224 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modifications and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modification Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...