Download Print this page

PROF CHD847 Instruction Manual

Industrial fan heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

INDUSTRIAL FAN HEATER
502085871 CHD847
Instruction manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kasutusjuhend
Instrukcija
Instaliavimo instrukcijos
Instrukcja obsługi
1
GB
3 - 7
FI
8 - 12
SE
13 - 17
NO 18 - 23
EE
24 - 28
LV
29 - 34
LT
35 - 40
PL
41 - 46

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHD847 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PROF CHD847

  • Page 1 INDUSTRIAL FAN HEATER 502085871 CHD847 Instruction manual 3 - 7 Käyttöohje 8 - 12 Bruksanvisning 13 - 17 Bruksanvisning NO 18 - 23 Kasutusjuhend 24 - 28 Instrukcija 29 - 34 Instaliavimo instrukcijos 35 - 40 Instrukcja obsługi 41 - 46...
  • Page 2 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Vain lisälämmittimeksi, ei ensisijaiseksi lämmittimeksi. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. Dette produktet er kun egnet for velisolerte rom og sporadisk bruk. See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja üksikjuhtudel. Šis produkts ir paredzēts lietošanai tikai telpās ar labu izolāciju vai neregulārai lietošanai.
  • Page 3 The self-resetting thermal cut-out will switch off the heater to ensure the safety when overheating. For 502085871/CHD847, there is an additional thermostat to control the far motor. If the temperature inside heater is high, the thermostat will also turn on the fan heater...
  • Page 4 The heating element is made of stainless steel and was coated with protection oil by production. The smoke is caused by the left oil when heated. 3. Technical specifications Model 502085871/CHD847 Waterproof Class IP24 Votage...
  • Page 5 6.7 For 502085871/CHD847, there is an additional thermostat to control the far motor. If the temperature inside heater is high, the thermostat will also turn on the fan heater despite that the heater is turned off.
  • Page 6 easily to get dirty, wipe it often with soft sponge. For every dirty parts, wipe with a sponge dipped in <50°C water and mild detergent, then dry the heater enclosure with clean cloth. Be careful not to let the water enter the appliance inner.
  • Page 7 Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation. Model identifier(s): 502085871 / CHD847 Item Symbol...
  • Page 8 Puhallin ei ole yhteydessä termostaattiin, joten se jatkaa puhaltamista, vaikka termostaatti olisi kytkenyt virran pois lämpöelementistä. Termostaatti katkaisee virran automaattisesti ylikuumenemisen, estäen ylikuumenemisen. Mallissa 502085871/CHD847 on lisätermostaatti, joka ohjaa puhaltimen moottoria. Jos lämpöpuhaltimen sisällä on korkea, termostaatti käynnistää puhaltimen, vaikka lämmitin on sammutettu.
  • Page 9 3. Tekniset tiedot 502085871/CHD847 Malli Vesitiivis lasi IP24 400V 3~ Jännite 5000W Tarvittava teho 7.2-7.6A Virta 30/25000/5000W Asetukset 80 °C Itsestään nollautuva termostaatti 315 x 330 x 400 Mitat ( mm) Paino (kg) 3.1 Kotelo on lämmönkestävällä...
  • Page 10 Tuuletusasentoon. Anna laitteen viilentyä parin minuutin ajan, jonka jälkeen voit sammuttaa laitteen ja ottaa virtajohdon pois pistorasiasta. 6.7 502085871/CHD847 mallissa on termostaatti myös tuulettimelle. Jos lämpötila laitteen sisällä nousee liian korkealle, tuuletin käynnistyy, vaikka laite olisi sammutettu. Esimerkiksi, käytön jälkeen, kun laite on on sammutettu, tuuletin toimii edelleen ja viilentää...
  • Page 11 8. Ongelmanratkaisu Osa ongelmista voi olla helposti ratkaistavissa, tarkista alla olevat asiat ennen kuin soitat huoltoon. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi vaikka virtajohto on Pistoke ei ole kunnolla paikallaan, Ota pistoke pois, tarkista saako pistorasiassa ja virta ja huono kosketus.
  • Page 12 Mallitunniste(-tunnisteet): 502085871 / CHD847 Kohta Tunnus Arvo Yksikkö Kohta Yksikkö Lämpöteho Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi) Nimellislämpöteho Pnom Manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy integroitu termostaatti Vähimmäislämpöteho Pmin Manuaalinen lämmönvarauksen (viitteellinen) säätö, johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi...
  • Page 13 överhettas. För 502085871/CHD847 finns ett ytterligare termostat för att styra fl fläktmotorn. Om temperature inuti värmaren är hög, slås värmeelementet på trots att värmaren är vastängd.
  • Page 14 2.2 När Ni använder värmaren för första gången, kan Ni upptäcka en svag förnimmelse av rök. Detta är rätt normalt och upphör efter ett tag. Värmeelementen består av rostfritt stål som under produktionen har täckts av skyddande olja. Röken uppstår då rester av denna olja upphettas. 3. Tekniska specifikationer 502085871/CHD847 Modell IP24 Vattentäthetsklass...
  • Page 15 Låt värmefläkten kylas ner i två minuter innan den helt stängs av och dra sedan ut stickkontakten. 6.7 För 502085871/CHD847, finns det en tilläggstermostat för att kontrollera fläktmotorn. Om temperature inuti värmaren är hög så kommer termostaten också att slå på fläkten även om värmeren är avslagen, Tillexempel, efter att värmefläken slagits av efter en användningsomgång kommer fläktmotorn att...
  • Page 16 Undvik att låta vatten sippra in i maskinen. Stänk inte vatten på värmaren, använd aldrig lösningsmedel som bensin, eller dylikt vid rengöringen. 7.2 Rengör sladden och kontakten, torka och packa den sedan i en plastpåse för förvaring. 7.3 När Ni förvarar värmaren, låt den kylas ner först och håll den torr. Täck den sedan med en plastpåse, sätt den i förpackningslådan och förvara den på...
  • Page 17 Modellidentifierare: 502085871 / CHD847 Artikel Symbol Värde Enhet Artikel Enhet Värmeeffekt Typ av värmeingång, endast för elektrisk lagring av lokal rumsvärmare (välj en) Nominell Pnom Manuell kontroll för värmeladdning med [nr] värmeeffekt integrerat termostat Minsta Pmin Manuell kontroll för värmeladdning och/eller [nr] värmeeffekt...
  • Page 18 Termostaten vil koble fra varmelementene når ønsket temperatur er oppnådd for å unngå overoppheting av ovnen. For 502085871/CHD847, finnes en ekstra termostat for styring av viftemotoren. Hvis temperature inne i varmeviften er høy, vil termostaten også slå på viften selv om enheten er slått av.
  • Page 19 Varmeelementene er laget av rustfritt stål og har vært dekket av et tynt lag beskyttende olje under transport. Røyken skyldes oppvarming av denne oljen. 3. Tekniske spesifikasjoner: 502085871/CHD847 Model Vanntett klasse; IP24 400V 3~...
  • Page 20 Deretter lar du apparatet kjøle seg ned i to minutter før du slår av apparatet og trekker ut kontakten. 6.7 For 502085871/CHD847, er det en egen termostat for å kontrollere viftemotoren. Dersom temperaturen inne i viften blir for høy vil denne termostaten slå på viften, selv om ovnen er avslått. For eksempel, betyr dette at etter bruk, når ovnen er slått av, vil viften fortsatt være på...
  • Page 21 7. Rengjøring og vedlikehold 7.1 Før apparatet rengjøres må det kobles fra stikkontakten og gis tid til å kjøle seg ned. Dekselet rundt oven blir lett skitne og må tørkes av ofte med en myk svamp. For særlig skitne deler, tørk av med en svamp dyppet i vann som holder under 50°C og er tilsatt et mildt rengjøringsmiddel.
  • Page 22 –behandling. Vær vennlig å kontakte lokal myndighet for flere detaljer om ditt nærmeste oppsamlingspunkt. Straff kan påregnes for feil avhending av dette avfallet, i henhold til nasjonal lovgivning. Modell identifikasjon: 502085871 / CHD847 Komponent Symbol...
  • Page 23 vindus-detektering Alternativ med fjernkontroll [nei Med adaptiv startkontroll [nei] Med arbeidstidsbegrensning [nei] Med svart lampemålesensor [nei] Kontaktinformasjon For elektriske lokale romvarmere kan den målte sesongvarme energieffektiviteten ηs ikke avvike fra den deklarerte verdien ved enhetens nominelle varmeutgang.
  • Page 24 Termostaat tunnetab õhutemperatuuri ja kontrollib ümbritsevat temperatuuri. Ventilaatorit ei juhi termostaat ning kui termostaat lülitab kütte välja, siis ventilaator jätkab töötamist. Automaatne ülekuumenemiskaitse lülitab ohutuse eesmärgil kütte välja ülekütmise korral. 502085871/CHD847 seadmel on lisatermostaat ventilaatori mootori juhtimiseks. See termostaat lülitab küttseadme ventilaatori sisse siis, kui kütteseadme sisetemperatuur on kõrge, isegi kui küttseadme on välja lülitatud.
  • Page 25 2.2 Küttekeha esmakordsel kasutamisel võite märgata mõningast suitsu. See on täiesti normaalne ja lõpeb mõne aja pärast. Küttekeha on valmistatud roostevabast terasest ja tootmisel on kaetud kaitsva õliga. Suits tekib seadme käima panemisel sinna jäänud õlist. 3. Tehnilised andmed 502085871/CHD847 Mudel Veekindel klaas IP24...
  • Page 26 2 minutit jahtuda, siis lülitage kütteseade välja ja eemaldage juhe seinast. 6.7 502085871/CHD847 seadmel on täiendav termosaat ventilaatori mootori kontrollimiseks. Kui seadme sisemine temperatuur on kõrge, siis termostaat paneb tööle ka ventilaatori, olgugi et seade on välja lülitatud.
  • Page 27 asetage see pakkimis kasti ja hoiustage seadet kuivas ja hästi õhutatud kohas. 8. Probleemide lahendamine: Paljusid tavaprobleeme saab lahendada kergelt, ilma et peaksite helistama teenindusse. Enne helistamist proovige, ehk saate abi nendest soovitustest allpool: Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kütteseade ei tüüta, kuigi se Pistik pole korralikult pesas, Tõmmake pistik välja, kontrollige eon pistikus ja lüliti ja...
  • Page 28 Mudel: 502085871 CHD847 Näitaja Tähis Väärtus Ühik Näitaja Tähis Soojusvõimsus Sissetuleva soojuse liik, üksnes elektriliste soojust salvestavate kohtkütteseadmete puhul (valige üks) Nimisoojusvõimsus Pnom [ei] Minimaalne Pmin Soojushulga käsijuhtseadis toa- ja/või [ei] soojusvõimsus välistemperatuuri tagasisidega (soovituslik) Maksimaalne pidev Pmax Elektrooniline soojushulga juhtseadis [ei] soojusvõimsus...
  • Page 29 Termostats sajūt gaisa temperatūru un kontrolē apkārtējo temperatūru. Ventilatora motoru termostats nekontrolē un tas turpina strādāt arī tad, kad termostats izslēdz sildelementus. Pašregulējošais termālais izslēgšanas slēdzis izslēgs sildītāju, lai garantētu drošību pārkaršanas gadījumā. 502085871/CHD847 ir aprīkots ar papildu termostatu, kas regulē ventilatora motoru. Ja temperatūra sildītājā ir augsta, termostats iedarbinās arī...
  • Page 30 2.2 Lietojot sildītāju pirmoreiz, jūs varbūt pamanīsiet vieglus izplūdes dūmus. Tas ir normāli un pēc īsa brīža beigsies. Sildelements ir ražots no nerūsējoša tērauda un ražošanas ceļā ir pārklāts ar aizsargeļļu. Dūmus sildīšanas laikā rada pārpalikusī eļļa. 3. Tehniskā specifikācija 502085871/CHD847 Modelis Ūdens aizsardzības klase IP24...
  • Page 31 ļaujiet ierīcei divas minūtes atdzist un tad izslēdziet sildītāju un atvienojiet no rozetes. 6.7 502085871/CHD847 modeļiem ir papildu termostatu, kas kontorlē ventilatora motoru. Ja temperatūra iekšā sildītājā ir augsta, termostats iedarbinās arī ventilatoru, neskatoties uz to, ka sildītājs ir izslēgts.
  • Page 32 7. Tīrīšana un apkope 7.1 Pirms iekārtas tīrīšanas, atvienojiet to no elektrības rozetes un ļaujiet tai atdzist. Korpuss viegli kļūst netīrs, noslaukiet to ar mīkstu švammi. Katras netīrās detaļas tīrīšanai izmantojiet švammi, kura samērcēta ne karstākā kā 50°C ūdenī ar maigu mazgāšanas līdzekli, tad noslaukiet korpusu ar tīru lupatu. Uzmanieties, lai ūdens neiekļūst ierīcē...
  • Page 33 Papildu informācijai par tuvākajiem savākšanas centriem sazinieties ar savu vietējo iestādi. Par nepareizu atkritumu utilizēšanu soda naudas tiek piemērotas saskaņā ar valsts likumdošanu. Modeļa identifikators(i): 502085871 / CHD847 Priekšmets Apzīmējums Vērtība Vienība Priekšmets Vienība...
  • Page 34 klātbūtnes konstatēšanu Telpas temperatūras regulēšana ar [nav] atvērta loga konstatēšanu Ar attālinātas regulēšanas iespēju [nav] Ar adaptīvu palaišanas vadību [nav] Ar darba laika ierobežošanu [nav] Ar siltuma starojuma sensoru [nav] Kontaktinformācija Piezīme: Elektriskiem lokāliem telpu sildītājiem telpu apsildes sezonas energoefektivitāte ηs nevar būt zemāka par iekārtas norādīto nominālo siltuma jaudas vērtību.
  • Page 35 Ventiliatoriaus variklis nėra kontroliuojamas termostato, todėl jis nesustos veikęs, kai termostatas išjungs kaitinimo elementą. Savaime įsijungiantis kontrolės įrenginys išjungia šildytuvą, tokiu būdu apsaugodamas prietaisą nuo perkaitimo. Naudojant 502085871/CHD847, yra papildomas termostatas, skirtas ventiliatoriaus varikliui valdyti. Jei temperatūra šildytuvo viduje aukšta, termostatas taip pat įjungs ventiliatoriaus šildytuvą, nepaisant to, kad šildytuvas išjungtas.
  • Page 36 2.2Naudojant šildytuvą pirmą kartą, galite pastebėti nežymų dūmų išsiskyrimą. Tai yra gana normalus ir greitai praeinantis reiškinys. Kaitinimo elementas yra pagamintas iš nerūdijančio plieno ir gaminimo metu yra padengiamas apsaugine alyva. Būtent ši likusi alyva kaitimo metu ir sukelia nežymius dūmus. 3. Techniniai specifikacijos 502085871/CHD847 Modelis Hermetiškumo klasė IP24 400V 3~ ĮTAMPA...
  • Page 37 Leiskite prietaisui atvėsti pora minučių, tuomet išjunkite šildytuvą ir ištraukite jį iš elektros tinklo. 6.7 502085871/CHD847 modeliai turi papildomą termostatą kontroliuojantį ventiliatoriaus variklį. Jeigu temperatūra prietaiso viduje yra labai aukšta, termostatas jįungs ventiliatorių, nepaisant to, kadėty šildytuvas nėra šildymo padėtyje. Pavyzdžiui, termostatui nustojus veikti, kai jis išjungiamas, ventiliatoriaus...
  • Page 38 7. Valymas ir Priežiūra 7.1 Prieš valant prietaisą, atjunkite jį nuo elektros šaltinio ir leiskite jam atvėsti. Gaubtas gali lengvai apsinešti dulkėmis, valykite jį dažnai su švelnia šluoste. Jei nešvarumai žymesni, valykite su kempine, suvilgyta <50°C temperatūros vandens ir švelnaus valiklio mišinyje, tada nusausinkite paviršių su švaria šluoste.
  • Page 39 Prašome susisiekti su vietiniais specialistais, kurie jums nurodys artimiausio specialiojo surinkimo punkto koordinates. Už netinkamą ir šalyje galiojančių taisyklių neatitinkantį elektros prietaisų utilizavimą taikomos nuobaudos. Modelio (-ių) identifikatorius (-iai) : 502085871 /CHD847 Elementas Simbolis Vertė...
  • Page 40 temperatūros valdikliu Su elektroniniu patalpos temperatūros [ne] valdikliu Elektroninis patalpos temperatūros [ne] valdiklis su paros laikmačiu Elektroninis patalpos temperatūros [ne] valdiklis su savaitės laikmačiu Kitos valdymo parinktys (galima rinktis kelias) Patalpos temperatūros valdiklis su [ne] buvimo aptikimo funkcija Patalpos temperatūros valdiklis su [ne] atviro lango aptikimo funkcija Su atstumo valdymo parinktimi...
  • Page 41 INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) 1.1 Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź psychicznej, a także osoby niedoświadczone wyłącznie pod warunkiem, iż znajdują się pod nadzorem bądź też działają zgodnie z udzielonymi im wskazówkami dotyczącymi bezpiecznego korzystania z urządzenia, będąc zarazem świadomymi potencjalnego niebezpieczeństwa związanego z nieprawidłowym użytkowaniem grzejnika.
  • Page 42 Samo-resetujący się wyłącznik termiczny wyłącza grzejnik, gdy istnieje ryzyko przegrzania. W przypadku modelu 502085871/CHD847 występu j e dodatokwy termostat sterujący silnikiem wentylatora. Jeżeli temperatura wewnątrz nagrzewnicy jest wysoka, termostat również włączy termowentylator, pomimo ze nagrzewnica jfest wyłączona.
  • Page 43 5.2 Podczas eksploatacji urządzeń elektrycznych, należy zawsze stosować się do podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.: 5.2.1 Termowentylator nie nadaje się do użytku na zewnątrz podczas wilgoci, w łazienkach oraz innych mokrych lub wilgotnych otoczeniach. 5.2.2 Należy pamiętać, że termowentylator może mocno się rozgrzewać, w związku z czym należy go umieścić...
  • Page 44 „wentylator”. Należy odczekać parę minut, aż urządzenie się ochłodzi, a następnie wyłączyć je i odłączyć od prądu. 6.7 W modelach 502085871/CHD847 znajduje się dodatokwy termostat, kontrolujący silnik wentylatora. Jeśli temperatura wewnątrz nagrzewnicy jest zbyt wysoka, termostat włączy termowentylator nawet jeśli nagrzewnica będzie wyłączona.
  • Page 45 środowisko i zdrowie człowieka, jaki mogłaby mieć utylizacja i obróbka przeprowadzona niewłaściwie. Aby uzyskać szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki odpadów, prosimy skontaktować się z władzami lokalnymi. Niewłaściwa utylizacja odpadów podlega karze zgodnie z przepisami krajowymi. Identyfikator(y) modelu: 502085871/ CHD847 Element Symbol Wartość Jednostka Element...
  • Page 46 Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Moc cieplna regulowana wentylatorem [nie] Przy elmax Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w nominalnej pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) mocy cieplnej Przy elmin Jednostopniowa moc cieplna bez [nie] minimalnej regulacji temperatury w pomieszczeniu mocy cieplnej W trybie elSB Co najmniej dwa ręczne stopnie, bez...
  • Page 47 Manual instructions material / Ohjekirjan materiaali / Instruktionsmaterial / Håndbok instruksjonsmateriale / Juhendmaterjal / Lietošanas norādījumi / Naudojimo vadovo medžiaga / Instrukcja dot. materiału Manufactured for • Valmistuttaja • Tillverkad för • Produsert for • Toodetud • Ražošanas pasūtītājs • Kieno užsakymu pagaminta • Wyprodukowano dla • Kesko Corporation Building and technical trade, Työpajankatu 12, FI- 00580 Helsinki ©...

This manual is also suitable for:

502085871