Page 1
MPPT Solar-Laderegler 1 2 A / 2 5 A MPPT Solar Charge Controller 1 2 A / 2 5 A 165W 851005 350W 851006 DE - BENUTZERHANDBUCH UK - USER’S INSTRUCTION FR - MANUEL D'UTILISATION ES – MANUAL DEL USUARIO IT - MANUALE D'ISTRUZIONI DK - BRUGERHÅNDBOG...
CARBEST | MPPT-Laderegler | 851005, 851006 MPPT DUALER SOLARLADEREGLER INHALT FUNKTIONSBESCHREIBUNG SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ANSCHLUSSPLAN ANSCHLUSS KONTROLL-LEUCHTEN BETRIEBSANLEITUNG PARAMETER DER BATTERIELADUNG LADEVORGANG TECHNISCHE DATEN LIEFERBARES ZUBEHÖR ENTSORGUNG GARANTIEBEDINGUNGEN WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UNSER PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN.
CARBEST | MPPT-Laderegler | 851005, 851006 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Um 10 % bis 30 % höherer MPP-Ladestrom im Vergleich zu herkömmlichen Reglern dank ultramoder- ner Reglertechnologie (Mikroprozessor, Wirkungsgrad > 95 %)Gel-/Trockenbatterien/AGM-/Vlies- oder Säure-/Blei-Säure- sowie LiFePO4-Batterien. Zwei Akku-Ladeanschlüsse: Automatisches Laden der Hauptbatterie oder der Bordbatterie (Board I): Unterstützung der Ladung und Erhaltungsladung (max.
CARBEST | MPPT-Laderegler | 851005, 851006 ANSCHLUSS - Die Polarität ( + und - ) von Solarmodul und Batterien sind unbedingt zu beachten! Beachten Sie die Querschnitte und Längen der Kabel! - Der Anschluss des Solarreglers an die Batterie „Board I“ sollte zuerst vorgenommen werden.
CARBEST | MPPT-Laderegler | 851005, 851006 4. Temperatursensor (851004 optional) --> kann angeschlossen werden: Zur automatischen Anpassung und Korrektur der Ladespannung entsprechend der Batterietempe- ratur (Temperaturkompensation). Sensor mit 3 m Kabel. Montage: Der Temperaturfühler sollte einen guten thermischen Kontakt zur Batterie „Main I“...
CARBEST | MPPT-Laderegler | 851005, 851006 Leuchtet : Korrekte Funktion des Solarreglers. Blinkt schnell: Anzeige der Betriebsbereitschaft bei fehlender Solarleistung (nachts). Blinkt nicht: Verbaute Schmelzsicherung defekt. Batterie schwach (gelb): Leuchtet: Niedrige Spannung an der Hauptbatterie I. Spannung <10,5 V Die Batterie sollte so schnell wie möglich aufgeladen werden! Alle Kontrollleuchten (5) blinken: Die Stellungen der Wahlschalter "MAIN Battery"...
CARBEST | MPPT-Laderegler | 851005, 851006 MPPT-Doppel-Solarladeregler MPPT-Doppel-Solarladeregler 12 V/12 A, max. 165 W (851005) 12 V/25 A, max. 350 W (851006) VERFÜGBARES ZUBEHÖR: LCD-Anzeige BT-Modul mit 3 m Kabel (851011 optional) (851007) Temperatursensor mit 3 m Kabel (851004) ENTSORGUNG Entsorgen Sie elektronische Geräte nicht unsortiert im Hausmüll.
GARANTIEBEDINGUNGEN Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, 63329 Egelsbach (nachfolgend „Reimo“ oder „Wir“) räumt Ihnen zusätzlich zu den gesetzlichen Mängelrechten auf die unter den Reimo-Eigenmarken „Carbest“, „REIMO TENT“, „Camp4“, „Mc Camping“ und „HOLIDAY TRAVEL“ vertriebenen Produkte eine Garantie von 3 Jahren ein.
Page 12
CARBEST | MPPT solar charge controller | 851005, 851006 MPPT DUAL SOLAR CHARGE CONTROLLER CONTENT DESCRIPTION OF FUNCTION SAFETY REGULATIONS AND APPROPRIATE APPLICATION CONNECTION PLAN CONNECTION PILOT LAMPS OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGING PARAMETER CHARGING PROCESS TECHNICAL DATA AVAILABLE ACCESSORIES DISPOSAL...
CARBEST | MPPT solar charge controller | 851005, 851006 DESCRIPTION OF FUNCTION Increased MPP charging current compared with conventional controllers, due to ultramodern controller technology (microprocessor) by 10 % to 30 % (efficiency > 95 %). Switchable characteristic lines of charging for optimum charging of Gel/dryfit/AGM/fleece or acid/lead-acid, as well as LiFePO4 batteries.
CARBEST | MPPT solar charge controller | 851005, 851006 CONNECTION - The polarities ( + and – ) of solar panel and batteries are absolutely to be observed! Observe the cross-sections and length measures of the cables! - Connection of the solar controller to the battery »Board I« should be effected first.
CARBEST | MPPT solar charge controller | 851005, 851006 4. Temperature Sensor (851004 optional) –– > can be connected: For automatic adaptation and correction of the charging voltage to the battery temperature (temperature compensation). Sensor with 3m cable. Mounting: The thermal contact of sensor and battery »Main I« (inside temperature) should be well.
CARBEST | MPPT solar charge controller | 851005, 851006 MPP: If it is lighting: Proper functioning of the solar controller. Short flashing: Display of readiness for service in case of missing solar power (at night). No flashing: Installed fuse defective.
CARBEST | MPPT solar charge controller | 851005, 851006 BATTERY CHARGING PARAMETER Battery type Boost charging voltage Float charging voltage Default temperature 14.3 V (3 –10 h) 13.8 V 20°C Lead Acid | AGM 1 14.4 V (1.5 –6 h) 13.45 V...
CARBEST | MPPT solar charge controller | 851005, 851006 TECHNICAL DATA 851005 851006 Capacity of Solar Module (recommended/ max.) 50 – 165 Wp 50 – 350 Wp Current Solar Module 0 – 10 A 0 – 21.0 A Voltage Solar Module (Voc) max.
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (hereinafter referred to as “Reimo” or “we”), provides a three-year warranty on the products sold under its own “CARBEST”, “REIMO TENT”, “CAMP4”, “MC CAMPING” and “HOLIDAY TRAVEL” brands in addition to the statutory rights related to defects.
Page 22
CARBEST | Régulateur de charge MPPT | 851005, 851006 MPPT DUAL SOLAR CHARGE CONTROLLER CONTENU DESCRIPTION FONCTIONNELLE RÈGLES DE SÉCURITÉ ET UTILISATION PRÉVUE SCHÉMA DE CÂBLAGE CONNEXION FEUX DE CONTRÔLE INSTRUCTIONS D'UTILISATION PARAMÈTRES DE CHARGE DE BATTERIE PROCÉDURE DE CHARGEMENT DONNÉES TECHNIQUES...
CARBEST | Régulateur de charge MPPT | 851005, 851006 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Courant de charge MPP de10 à 30 % plus élevéque celui des contrôleurs conventionnels grâce à une technologie de contrôleur ultramoderne (microprocesseur, rendement > 95 %)Batteries gel/ secs/AGM/fleece ou acide/plomb ainsi que batteries LiFePO4.
CARBEST | Régulateur de charge MPPT | 851005, 851006 Module BT 851007 (facultatif) SCHÉMA DE CÂBLAGE Capacité totale du panneau 851005 max. 165 Wp 851006 max. 350 Wp TYPE DE BAT- I+II TERIE Main Start Acide de plomb AGA 2 LiFePo4 Écran solaire...
CARBEST | Régulateur de charge MPPT | 851005, 851006 CONNEXION - La polarité (+ et - ) du module solaire et des batteries doit être respectée ! Respectez les sec- tions et les longueurs des câbles ! - La connexion du régulateur solaire à la batterie "Board I" doit être effectuée en premier. Protec- tion des câbles : Les fusibles près des batteries dans les lignes "+"...
CARBEST | Régulateur de charge MPPT | 851005, 851006 4. Lec apteur de température (851004 en option) (peut être connecté) : Pour le réglage et la correction automatiques de la tension de charge en fonction de la tempéra- ture de la batterie (compensation de température). Capteur avec câble de 3 m.
CARBEST | Régulateur de charge MPPT | 851005, 851006 Allumé : Fonctionnement correct du régulateur solaire. Clignotement rapide : Indication de la disponibilité opérationnelle en l'absence d'énergie solaire (la nuit). Pas clignotant Fusible intégré défectueux. Batterie faible (jaune) : Allumé : Faible tension de la batterie principale I.
CARBEST | Régulateur de charge MPPT | 851005, 851006 PARAMÈTRES DE CHARGE DE LA BATTERIE Type de batterie Tension de charge, Tension de charge, Température Charge d'appoint Charge lente standard 14.3 V (3 -10 h) 13.8 V 20°C Acide de plomb | AGM 1 14.4 V (1,5 -6 h) 13.45 V...
« Reimo » ou « nous »), accorde une garantie de trois ans sur les produits vendus sous ses marques pro- pres « CARBEST », « MC CAMPING », « REIMO TENT », « CAMP4 » et « HOLIDAY TRAVEL », en plus des droits légaux liés aux défauts.
Page 32
CARBEST | Regulador de carga MPPT | 851005, 851006 REGULADOR DE CARGA SOLAR DOBLE MPPT CONTENIDO DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NORMAS DE SEGURIDAD Y USO PREVISTO DIAGRAMA DE CABLEADO CONEXIÓN LÁMPARAS DE CONTROL INSTRUCCIONES DE USO PARÁMETROS DE CARGA DE LA BATERÍA PROCESSO DE CARGA DATOS TÉCNICOS...
CARBEST |Regulador de carga MPPT | 851005, 851006 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Corriente de carga MPP entre un 10% y un 30% superior a la de los reguladores convencionales gracias a la tecnología de los reguladores ultramodernos (microprocesador, eficiencia > 95%)Bate- rías de gel/seco/AGM/fleece o ácido/plomo, así como baterías LiFePO4.
CARBEST | Regulador de carga MPPT | 851005, 851006 Módulo BT 851007 (opcional) DIAGRAMA DE CABLEADO Capacidad total del panel 851005 máx. 165 Wp 851006 máx. 350 Wp I+II Main Start Pantalla solar Sensor de Seleccione el tipo de bate- temp.
CARBEST |Regulador de carga MPPT | 851005, 851006 CONEXIÓN - Debe respetarselapolaridad ( + y - ) del módulo solar y de las baterías Observe las secciones y longitudes de los cables - La conexión del regulador solar a la batería "Board I" debe realizarse primero. Protección de los cables: Los fusibles cerca de las baterías en las líneas "+"...
CARBEST | Regulador de carga MPPT | 851005, 851006 4. Sensor de temperatura (851004 opcional) (puede ser conectado): Para ajustar y corregir automáticamente la tensión de carga en función de la temperatura de la batería (compensación de temperatura). Sensor con cable de 3 m.
CARBEST |Regulador de carga MPPT | 851005, 851006 Se ilumina: Funcionamiento correcto del regulador solar. Parpadea rápidamente Indicación de la disponibilidad operativa en ausencia de energía solar (por la noche). No parpadea Fusible incorporado defectuoso. Batería baja (amarillo): Se ilumina: Baja tensión en la batería principal I.
CARBEST | Regulador de carga MPPT | 851005, 851006 PARÁMETROS PARA CARGAR LA BATERÍA Tipo de batería Tensión de carga, Tensión de carga, Temperatura están- Carga de impulso Carga por goteo 14.3 V (3 -10 h) 13.8 V 20°C Plomo ácido | AGM 1 14.4 V (1,5 -6 h)
CARBEST |Regulador de carga MPPT | 851005, 851006 DATOS TÉCNICOS 851005 851006 Capacidad del módulo solar (recomendada/máxima) 50 - 165 Wp 50 - 350 Wp Corriente del módulo solar 0 - 10 A 0 - 21.0 A Tensión del módulo solar (Voc) máx.
CARBEST | Regulador de carga MPPT | 851005, 851006 Regulador de carga solar doble MPPT Regulador de carga solar doble MPPT 12 V/12 A, máx. 165 W (851005) 12 V/25 A, máx. 350 W (851006) ACCESORIOS DISPONIBLES: Pantalla LCD Sensor de temperatura con...
La sociedad Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (en adelante «Reimo» o «nosotros») concede una garantía de tres años sobre los productos vendidos bajo sus propias marcas «CARBEST», «MC CAMPING», «REIMO TENT», «CAMP4» y «HOLIDAY TRAVEL», además de los derechos legales relativos a defectos.
Page 42
CARBEST | Controllore di carica MPPT | 851005, 851006 REGOLATORE DI CARICA SOLARE DOPPIO MPPT CONTENUTO DESCRIZIONE FUNZIONALE NORME DI SICUREZZA E USO PREVISTO SCHEMA ELETTRICO CONNESSIONE LUCI DI CONTROLLO ISTRUZIONI PER L'USO PARAMETRI PER CARICARE LA BATTERIA PROCESSO DI RICARICA...
CARBEST | Controllore di carica MPPT | 851005, 851006 DESCRIZIONE FUNZIONALE Corrente di carica MPP superioredal 10% al 30% rispetto ai regolatori convenzionali grazie alla tecnologia ultra moderna dei regolatori (microprocessore, efficienza > 95%)Batterie gel/secche/ AGM/fleece o acido/piombo acido e batterie LiFePO4 Due porte di ricarica della batteria: Carica automatica della batteria principale o della batteria di bordo (Board I): carica di supporto e carica di mantenimento (max.
CARBEST | Controllore di carica MPPT | 851005, 851006 Modulo BT 851007 (opzionale) SCHEMA ELETTRICO Capacità totale del pannello 851005 max. 165 Wp 851006 max. 350 Wp TIPO DI BATTERIA 1 I+II Acido di piombo Main Start AGM 2 LiFePo4...
CARBEST | Controllore di carica MPPT | 851005, 851006 CONNESSIONE - Lapolarità ( + e - ) del modulo solare e delle batterie deve essere rispettata! Osservare le sezio- ni e le lunghezze dei cavi! - Il collegamento del regolatore solare alla batteria "Board I" deve essere fatto prima. Protezione dei cavi: I fusibili vicino alle batterie nelle linee "+"...
CARBEST | Controllore di carica MPPT | 851005, 851006 4. Sensore di temperatura (851004 opzionale) (può essere collegato) Per la regolazione e la correzione automatica della tensione di carica secondo la temperatura della batteria (compensazione della temperatura). Sensore con 3 m di cavo.
CARBEST | Controllore di carica MPPT | 851005, 851006 Accesa: Corretto funzionamento del regolatore solare. Lampeggia veloce Indicazione della prontezza operativa in assenza di energia solare (di notte). Non lampeggiante Fusibile incorporato difettoso. Batteria scarica (giallo): Accesa: Bassa tensione sulla batteria principale I. Tensione <10,5 V La batteria deve essere caricata al più...
CARBEST | Controllore di carica MPPT | 851005, 851006 PARAMETRI PER CARICARE LA BATTERIA Tipo di batteria Tensione di carica, Tensione di carica, Temperatura stan- Carica boost Carica di mantenimento dard 14.3 V (3 -10 h) 13.8 V 20°C Piombo acido | AGM 1 14.4 V (1,5 -6 h)
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (di seguito “Reimo” o “noi”), forni- sce una garanzia di tre anni sui prodotti venduti sotto i propri marchi “CARBEST”, “MC CAMPING”, “REIMO TENT”, “CAMP4” e “HOLIDAY TRAVEL” oltre ai diritti legali relativi alla presenza di eventuali difetti.
Page 52
CARBEST | MPPT-ladestyring | 851005, 851006 MPPT DOBBELT SOLCELLEOPLADNINGSREGULATOR INDHOLD FUNKTIONSBESKRIVELSE SIKKERHEDSBESTEMMELSER OG ANVENDELSESFORMÅL LEDNINGSDIAGRAM TILSLUTNING KONTROLLAMPER BRUGSANVISNING PARAMETRE FOR BATTERIOPLADNING OPLADNINGSPROCES TEKNISKE DATA TILGÆNGELIGT TILBEHØR BORTSKAFFELSE GARANTIBETINGELSER TAK FORDI DU VALGTE VORES PRODUKT. Læs venligst produktets funktionsbeskrivelse omhyggeligt før brug!
CARBEST | MPPT-ladestyring | 851005, 851006 FUNKTIONSBESKRIVELSE 10 % til 30 % højere MPP-ladestrøm sammenlignet med konventionelle controllere takket være den ultramoderne controllerteknologi (mikroprocessor, effektivitet > 95 %) Gel/tørre batterier/AGM/ fleece eller syre/blysyre samt LiFePO4-batterier. To batteriopladningsporte: Automatisk opladning af hovedbatteriet eller batteriet i køretøjet (Board I): understøtter opladning og opladningafkøretøjetsstartbatteri(Start II) (maks.
CARBEST | MPPT-ladestyring | 851005, 851006 TILSLUTNING - Polariteten ( + og - ) på solcellemodulet og batterierne skal overholdes! Overhold kablernes tværsnit og længder! - Tilslutningen af solcellecontrolleren til batteriet "Board I" skal foretages først. Beskyttelse af kablerne: Sikringerne i nærheden af batterierne i "+"-ledningerne (beskyttelse mod kabelbrand).!
CARBEST | MPPT-ladestyring | 851005, 851006 4. Temperaturføler (851004 valgfri) (kan tilsluttes) Til automatisk justering og korrektion af opladningsspændingen i forhold til batteriets temperatur (temperaturkompensation). Sensor med 3 m kabel. Montering: Temperaturføleren skal have en god termisk kontakt tilbatteriet "Main I" (intern temperatur).
CARBEST | MPPT-ladestyring | 851005, 851006 Lyser: Korrekt funktion af solcelleregulatoren. Blinker hurtigt: Angivelse af driftsparathed i mangel af solenergi (om natten). Ikke Blinker ikke Indbygget sikring defekt. Batteriet er lavt (gult): Lyser: Lav spænding på hovedbatteriet I. Spænding <10,5 V Batteriet...
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (herefter betegnet som ”Reimo” eller ”vi”), giver garanti i tre år på produkter solgt under de egne mærker ”CARBEST”, REIMO TENT”, ”CAMP4”, ”MC CAMPING” OG ”HOLIDAY TRAVEL” udover de gældende lovpligtige regler vedr.
Need help?
Do you have a question about the 851005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers