Page 1
ZT15 Electric mobility scooter Elektrischer Mobilitätsroller Scooter de movilidad eléctrica Scooter per la mobilità Scooter de mobilité électrique Elektryczny skuter inwalidzki SPECIFICATION USER MANUAL SERVICE MANUAL SPEZIFIKATION BENUTZERHANDBUCH SERVICE HANDBUCH ESPECIFICACIÓN MANUAL DE USUARIO MANUAL DE SERVICIO SPECIFICA MANUALE D’USO MANUALE DI SERVIZIO SPÉCIFICATION...
All information contained in this user manual is correct at the time of publication. However, due to the policy of continuous improvement of our products, Veleco reserves the right to make changes at any time. This manual contains information on the operation, maintenance and safety of the mobility scooter, warranty conditions and technical inspections.
SPECIFICATION Availability of instructions for the Due to the target group of users, there is no instruction for the visually impaired (with total vision loss). visually impaired Scooter users Users - people with a weight not exceeding the weight specified in the technical parameters, with a slight degree of motor disability, without uncompensated loss of sight and hearing, without cognitive impairment.
Page 5
The electric mobility scooter is equipped with an alarm. Functions: alarm on and off, sound localization, description of the functions remote start and stop of the vehicle. Manufacturer VELECO sp. z o. o. Address ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Veleco ZT15...
Page 6
460 mm 460 mm The distance between the seat and the footrest step 254 mm 254 mm Drive wheel diameter 3100 mm 3100 mm Turning space The electric mobility scooter Requirements and test methods for static load and fatigue strength (ISO complies with the following 7176-8).
USER MANUAL SCOOTER OVERVIEW Headlamp Rear lights Mirrors 15. Motor Front turn signals Armrests 12. Stop light 16. Identification plate Number Front wheel Basket 13. Lock of the storage (VIN / chassis) Footrest Backrest compartment under the seat 17. Ignition station Charging socket 10.
ARMRESTS Both armrests can be moved up and down to allow ease of getting in/getting out of the scooter. STEERING WHEEL Left brake lever (rear brake) Left handle Right brake lever (front brake) Left mirror Drive mode switch 10. Right mirror Headlight switch (D - forward, R - reverse) Light switch...
RIGHT HANDLE Neutral mode switch (N) – activates neutral mode: - N – locks the throttle and allows you to push the vehicle Light switch – is used to switch manually. For the neutral mode to work, the scooter must between: Right brake lever –...
STARTING AND TURNING OFF THE VEHICLE The key is used to start the motor, The remote control is used to: ON – IGNITION to close and unlock the storage • Vehicle is ready to ride. – Remote start. compartments and to lock the steering •...
Inflate the tyre as soon as possible or replace it if necessary. BATTERY The VELECO ZT15 model is equipped with a lead-acid battery (AKUAGM12SET4) with a voltage of 48 volts. WARNING If your scooter model has a lead acid battery installed, do not disassemble it without proper technical knowledge. Lead acid batteries are not intended to be removed and charged at home.
WARNING Use only genuine batteries. Veleco is not liable for any damage resulting from the use of a battery that has not been supplied by our company. Given maximum range The specification gives an example of a value under ideal conditions: average user weight, average speed and smooth ground.
ATTENTION The scooter has not been designed to tow other vehicles and trailers / semi-trailers. Using the scooter in this way can cause loss of traction, loss of control, and structural damage, which could result in an accident while riding. The scooter is a one-seater vehicle and riding with a passenger may also cause loss of traction or control of the vehicle, as well as damage to the vehicle due to exceeding its maximum weight.
When parking the scooter, the user should use both the parking brake and the steering lock. The parking brake prevents the vehicle from rolling forward or backward by itself when parked on uneven ground. The Veleco ZT15 model is equipped with an automatic parking brake and no manual activation is needed - the brake automatically locks when you stop.
Transport of the scooter should be done with a vehicle equipped with a loading ramp with a load capacity equal to or greater than the full weight of the scooter (scooter + user). In the case of the Veleco ZT15 model, the loading ramp must have a load capacity of 264 kg.
LONGER BREAKS IN USING THE VEHICLE AND RE-PREPARING FOR RIDING In the event of a planned longer break in the use of the vehicle: Place the scooter on level ground. Make sure all brakes are released (do not use the parking brake). Check the pressure in the tyres (low pressure increases the risk of deformation of the tyre).
Failure to check the battery condition or riding on a faulty battery may cause the scooter to switch off unexpectedly during the journey. In case of a replacement, spare parts can be purchased directly on the manufacturer’ s website shop.veleco.eu by searching under the following product code: –...
Spare parts can be purchased at the manufacturer’ s official online store: shop.veleco.eu. Each part has its individual number that can be searched for (SKU). This number is visible on the packaging as well as in the online store. The list of all components of the Veleco ZT15 mobility scooter can be found at: shop.veleco.eu/?filter_model=zt15 with a list of prices and the possibility of ordering them.
REGISTER OF PERIODIC INSPECTIONS name and surname date VIN number date of sale During the one-year warranty period, inspections should take place every 3 months from the date of purchase, and then every 6 months. INSPECTION Battery check: voltage level, battery poles for contamination. Oil check: quantity in the gear, check for any leaks.
MOBILITY SCOOTER REPAIR Any repairs of the mobility scooter should be performed by an authorized Veleco service technician, or if this is impossible - by a qualified person. User-replaceable parts include a lithium-ion battery and mirrors. Available for purchase in the manufacturer' s official online store at shop.veleco.eu.
TECHNICAL SPECIFICATION OVERVIEW BRAKES Max user weight: 160 kg / 25.2 st Front: Drum Scooter weight: 104 kg / 16.4 st Rear: Drum Hill climbing ability: 17° Magnetic brake: Yes Maximum range on single charge: 45-60 km / 28-37.3 mi* Speed of response: Medium WHEELS Maximum speed: 8 mph / 12 km/h...
DISASSEMBLY OF SCOOTER PARTS MIRRORS It must be unscrewed with a 14 mm wrench. LEAD-ACID BATTERY Lead-acid battery should only be disassembled by trained personnel! Take hold of the base at the side edges. DISASSEMBLY OF THE BATTERIES LEAD-ACID BATTERY The lead-acid battery cannot be disassembled by yourself.
One-Year Limited Warranty or under Polish Consumer Law which is the country of the purchase. Veleco will not be held liable to perform any warranty service requests issued by members of Veleco Authorized Reseller Network or their Customers under any additional warranty terms outside of Veleco’ s One-Year Limited Warranty or any Consumer Law of the country of product purchase.
Page 24
Veleco Product published guidelines for a period of one year from the date of original retail purchase by the end-user. In the event of any defect in materials and workmanship, you will be able to direct your claims to Veleco even in situations where you purchased the Veleco Product from a third party.
END STATEMENT No member of Veleco Authorized Reseller Network, agent or employee is authorized to make any alterations to this warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable by the force of law, it will be excluded from the warranty and the legality of the enforceability of the remaining terms shall not be affected.
PRECAUTIONS • Do not use the scooter near power plants, transformer stations, and in hospitals near magnetic resonance imaging equipment and the like (ECG, EEG, etc.). • Avoid using your scooter during an electrical storm. • Atmospheric pressure has no effect on the use of the vehicle. •...
Informationen über den Betrieb, die Wartung und die Sicherheit des Mobilitätsrollers, die Garantiebedingungen und die technischen Überprüfungen. Veleco legt Wert darauf, dass diese Informationen sorgfältig gelesen und die Hinweise befolgt werden, um neuen Benutzern einen sicheren Betrieb des Fahrzeugs zu ermöglichen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch vernachlässigte Wartung oder unsachgemäßen Betrieb infolge der Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen entstehen.
SPEZIFIKATION Verfügbarkeit von Anweisungen Aufgrund der Zielgruppe der Benutzer gibt es kein Handbuch für Sehbehinderte (mit vollständigem für Sehbehinderte Sehverlust). Mobilitätsroller-Benutzer Benutzer - Personen mit einem Gewicht, welches das in den technischen Parametern angegebene Gewicht nicht übersteigt, mit einem leichten Grad an Bewegungseinschränkung, ohne unkompensierten Verlust des Seh- und Hörvermögens, ohne kognitive Beeinträchtigung.
Page 29
Der Mobilitätsroller ist mit einer Alarmanlage ausgestattet. Funktionen: Alarm ein und aus, Sound- und Beschreibung der Funktionen Lokalisierung, Fernstart und -stopp des Fahrzeugs. Hersteller VELECO sp. z o. o. Adresse ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Veleco ZT15...
Page 30
Blei-Säure-Batterie - 24,8 kg Blei-Säure-Batterie - 24,8 kg Das gewicht des schwersten teils 45 km 60 km ISO 7176-4 Energie reichweite 12 km/h 12 km/h ISO 7176-6 Höchstgeschwindigkeit vorwärts 470 mm 470 mm Effektive sitztiefe 440 mm 440 mm Effektive sitzbreite 420 mm 420 mm Höhe der rückenlehne...
BENUTZERHANDBUCH ÜBERSICHT Scheinwerfer Rückleuchten Spiegel 15. Motor Blinker vorne Armlehnen 12. Bremslicht 16. Typenschild Nummer Vorderrad Korb 13. Verriegelung des Staufachs (VIN / Fahrgestell) Fußstütze Rückenlehne unter dem Sitz 17. Zündanlage Ladebuchse 10. Sitz 14. Platz für Nummernschild Die Seriennummer des Rollers befindet sich auf dem Kennschild in der Nähe des rechten Hinterrads und ist auf dem Fahrzeugrahmen eingestanzt. RÜCKSPIEGEL Vor Fahrtantritt empfiehlt es sich, die Spiegel so einzustellen, dass Sie den Bereich hinter dem Benutzer sehen können.
ARMSTÜTZE Beide Armstütze können nach oben und unten bewegt werden, um das Ein- und Aussteigen zu erleichtern. LENKRAD Linker Bremshebel (Hinterradbremse) Fahrstufenschalter (D - vorwärts, R - Lichtschalter Linker Spiegel rückwärts) 12. Gangschalter (I - II - III Gang) Scheinwerferschalter Hupe 13.
RECHTER GRIFF Schalter für den Neutralmodus (N) - aktiviert den Neutral- modus: Rechter Bremshebel - N - sperrt das Gaspedal und ermöglicht es Ihnen, das Fah- Lichtschalter - dient zum Um- durch Ziehen dieses Hebels rzeug manuell zu schieben. Damit der Neutralmodus funk- schalten zwischen: in Richtung des Fahrenden tioniert, muss der Roller eingeschaltet sein.
STARTEN UND ABSTELLEN DES FAHRZEUGS Der Schlüssel wird zum Starten des Die Fernbedienung wird verwendet, um: ON - ZÜNDUNG Motors, zum Schließen und Entriegeln • Das Fahrzeug ist fahrbereit. - Fernstart. der Ablagefächer und zum Verriegeln • In dieser Stellung können Sie den Schlüssel - Aktivieren der Diebstahlsicherung.
Pumpen Sie den Reifen so schnell wie möglich auf oder ersetzen Sie ihn, falls erforderlich. BATTERIE Das Modell Veleco ZT15 ist mit einer Bleibatterie (AKUAGM12SET4) mit einer Spannung von 48 Volt ausgestattet. WARNUNG Wenn Ihr Rollermodell mit einer Bleibatterie ausgestattet ist, dürfen Sie diese nicht ohne entsprechende technische Kenntnisse ausbauen.
WARNUNG Verwenden Sie nur Originalbatterien. Veleco haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung einer Batterie entstehen, die nicht von unserem Unternehmen geliefert wurde. Gegebene maximale Reichweite Die Angabe enthält ein Beispiel für einen Wert unter idealen Bedingungen: durchschnittliches Gewicht des Benutzers, durchschnittliche Geschwindigkeit und glatter Boden.
ACHTUNG Der Roller ist nicht zum Ziehen von anderen Fahrzeugen und Anhängern/Sattelanhängern ausgelegt. Die Verwendung des Mobilitätsrollers auf diese Weise kann zum Verlust der Traktion, zum Kontrollverlust und zu Strukturschäden führen, was einen Unfall während der Fahrt verursachen kann. Der Roller ist ein einsitziges Fahrzeug und das Fahren mit einem Beifahrer kann ebenfalls zum Verlust der Traktion oder der Kontrolle über das Fahrzeug führen, sowie zu Schäden am Fahrzeug aufgrund der Überschreitung des maximalen Gewichts.
Beim Abstellen des Mobilitätsrollers sollte der Benutzer sowohl die Feststellbremse als auch das Lenkradschloss betätigen. Die Feststellbremse verhindert, dass das Fahrzeug von selbst vorwärts oder rückwärts rollt, wenn es auf unebenem Boden abgestellt wird. Das Modell Veleco ZT15 ist mit einer automatischen Feststellbremse ausgestattet, die nicht manuell betätigt werden muss - die Bremse blockiert automatisch, wenn Sie anhalten.
Der Transport des Mobilitätsrollers sollte mit einem Fahrzeug erfolgen, das mit einer Laderampe ausgestattet ist, deren Tragfähigkeit dem Gesamtgewicht des Mobilitätsrollers (Scooter + Benutzer) entspricht oder darüber liegt. Im Falle des Modells VELECO ZT15 muss die Laderampe eine Tragfähigkeit von 264 kg haben.
LÄNGERE PAUSEN FÜR DIE NUTZUNG DES FAHRZEUGS UND DIE WIEDERHERSTELLUNG DER FAHRBEREITSCHAFT Im Falle einer geplanten längeren Nutzungspause des Fahrzeugs: Stellen Sie den Mobilitätsroller auf ebenem Boden ab. Vergewissern Sie sich, dass alle Bremsen gelöst sind (benutzen Sie nicht die Feststellbremse). Prüfen Sie den Reifendruck (zu niedriger Druck erhöht das Risiko einer Verformung des Reifens).
Steuergerät oder der Konverter beschädigt sein. In diesem Fall wenden Sie sich bitte direkt an den offiziellen Kundendienst des Herstellers. Falls ein Austausch erforderlich ist, können Sie die Ersatzteile direkt auf der Website des Herstellers, shop.veleco.eu, unter folgendem Produktcode erwerben: –...
Ersatzteile können im offiziellen Online-Store des Herstellers erworben werden: shop.veleco.eu. Jedes Teil hat eine individuelle Nummer, nach der gesucht werden kann (SKU). Diese Nummer ist sowohl auf der Verpackung als auch im Online-Shop ersichtlich. Die Liste aller Komponenten des Veleco ZT15-Mobilitätsrollers finden Sie unter: shop.veleco.eu/?filter_model=zt15 mit einer Liste der Preise und der Möglichkeit, sie zu bestellen.
VERZEICHNIS DER REGELMÄSSIGEN INSPEKTIONEN Vorname und Nachname Datum VIN Nummer Verkaufsdatum Während der einjährigen Garantiezeit sollten Inspektionen alle 3 Monate ab dem Kaufdatum und danach alle 6 Monate stattfinden. INSPEKTION Batteriekontrolle: Spannungslage, Batteriepole auf Verschmutzung. Ölkontrolle: Ölmenge im Getriebe, Kontrolle auf eventuelle Lecks. Ölwechsel im Übergangsgetriebe.
REPARATUR VON SCOOTERN Jegliche Reparaturen am Mobilitätsroller sollten von einem autorisierten Veleco-Kundendiensttechniker oder - falls dies nicht möglich ist - von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Zu den vom Benutzer austauschbaren Teilen gehören ein Lithium-Ionen-Akku und Spiegel. Erhältlich im offiziellen Online-Store des Herstellers unter shop.veleco.eu.
TECHNISCHE DATEN ÜBERSICHT BREMSEN Max. Benutzergewicht: 160 kg / 25.2 st Vorne: Trommel Gewicht des Mobilitätsrollers: 104 kg / 16.4 st Hinten: Trommel Steigfähigkeit: 17° Elektromagnetische Bremse: Ja Maximale Reichweite mit einer Akkuladung: 45-60 km / 28-37.3 mi Reaktionsgeschwindigkeit: Mittel RÄDER Höchstgeschwindigkeit: 8 mph / 12 km/h Anzahl: 3...
DEMONTAGE VON ROLLERTEILEN SPIEGEL Dieser muss mit einem 14-mm-Schlüssel abgeschraubt werden. BLEI-SÄURE-BATTERIE Die Blei-Säure-Batterie darf nur von geschultem Personal demontiert werden! Fassen Sie den Sockel an den Seitenkanten an. DEMONTAGE DER BATTERIEN BLEI-SÄURE-BATTERIE Der Blei-Säure-Akku kann nicht von Ihnen selbst zerlegt werden.
Für Veleco Markenprodukte GARANTIEERKLÄRUNG Die einjährige beschränkte Garantie von Veleco sp. z o. o. mit Sitz in Polen, Czestochowa 42-202, ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, eingetragen im National Court Register unter der Eintragsnummer KRS: 0000878290, NIP-Nr. [Steueridentifikationsnummer]: 573-292-38-76, REGON-Nr. [Statistische Nummer]: 387919068 („Veleco” Oder „Warrantor”) bietet zusätzliche Rechte, die von den im Verbraucherrecht im Land des Kaufs vorgesehenen Rechten getrennt sind, einschließlich, aber nicht beschränkt auf diejenigen, die sich auf nicht konforme Waren beziehen.
Page 48
WAS DECKT DIESE GARANTIE NICHT AB? Die Garantie gilt nicht für Produkte, die nicht von Veleco stammen, auch wenn diese verpackt oder mit ihnen verkauft werden. Produkte, die nicht von Veleco stammen, können ein zusätzlicher Vorteil sein, der von einem Mitglied des Authorized Reseller Network bereitgestellt wird, und unterliegen als solche zusätzlichen Geschäftsbedingungen, die von Einzelhandelsverkäufern von Drittanbietern bereitgestellt werden.
Veleco behält sich das Recht vor, Produkte und Teile durch vergleichbare Produkte und Teile zu reparieren oder zu ersetzen, die den lokalen Standards entsprechen. BESCHWERDEVERFAHREN Der Garantiegeber ist verpflichtet, den Garantiegeber über festgestellte Mängel des Produkts zu informieren, die nach dem Verkauf des Produkts innerhalb von 3 Arbeitstagen ab dem Tag der Mitteilung offensichtlich wurden.
VORSICHTSHINWEISE • Benutzen Sie den Mobilitätsroller nicht in der Nähe von Kraftwerken, Umspannwerken und in Krankenhäusern in der Nähe von Magnetresonanzto- mographen und ähnlichem (EKG, EEG, etc.). • Vermeiden Sie die Benutzung Ihres Rollers während eines Gewitters. • Der Umgebungsluftdruck hat keinen Einfluss auf die Nutzung des Fahrzeugs. •...
Toda la información contenida en este manual del usuario es correcta en el momento de la publicación. Sin embargo, debido a la política de mejora continua de nuestros productos, Veleco se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento. Este manual contiene información sobre la operación, el mantenimiento y la seguridad del scooter de movilidad, las condiciones de garantía e inspecciones técnicas.
ESPECIFICACIÓN Disponibilidad de instrucciones Debido al grupo objetivo de usuarios, no hay un manual para personas con discapacidad visual (con pérdida para los discapacitados visuales total de la visión). Usuarios de scooter Usuarios: personas con un peso que no excede el peso especificado en los parámetros técnicos, con un ligero grado de discapacidad motora, sin pérdida no compensada de vista y audición, sin deterioro cognitivo.
Page 53
El scooter de movilidad eléctrica está equipado con una alarma. Funciones: alarma y apagado, localización descripción de las funciones de sonido, arranque remoto y parada del vehículo. Fabricante VELECO sp. z o. o. Dirección ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Veleco ZT15...
Page 54
470 mm 470 mm Profundidad efectiva del asiento 440 mm 440 mm Ancho efectivo del asiento 420 mm 420 mm Altura del respaldo 460 mm 460 mm La distancia entre el asiento y el paso del reposapié 254 mm 254 mm Diámetro de la rueda 3100 mm 3100 mm...
MANUAL DE USUARIO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SCOOTER Lámpara de cabeza Luces traseras Espejos 14. Espacio de la matrícula Señales de giro delantero Reposabrazos 12. Luz de freno 15. Motor Rueda delantera Cesta 13. Bloqueo del compartimento 16. Número de placa de Reposapiés Respaldo de almacenamiento debajo...
REPOSABRAZOS Ambos se pueden mover hacia arriba y hacia abajo para permitir la facilidad de entrar/salir del scooter. VOLANTE Palanca del freno izquierdo (freno peligro Palanca de freno derecha (freno trasero) Mango izquierdo delantero) Espejo izquierdo Interruptor de modo de unidad 10.
MANGO DERECHO Interruptor de modo neutral (N): activa el modo neutral: - N - bloquea el acelerador y le permite empujar el vehí- culo manualmente. Para que el modo neutral funcione, el Interruptor de luces: se usa Palanca del freno derecha: scooter debe estar encendido.
COMENZAR Y APAGAR EL VEHÍCULO La llave se utiliza para iniciar el motor, The remote control is used to: ON - ENCENDIDO cerrar y desbloquear los compartimen- • El vehículo está listo para conducir. – Arrancar a distancia. tos de almacenamiento y bloquear el •...
Infla el neumático lo antes posible o reemplácelo si es necesario. BATERÍA El modelo Veleco ZT15 está equipado con una batería de plomo-ácido (AKUAGM12SET4) con un voltaje de 48 voltios. ATENCIÓN Si su modelo de scooter tiene una batería de plomo ácido instalada, no lo desmonte sin el conocimiento técnico adecuado. Las baterías de ácido de plomo no están destinadas a ser retiradas y cargadas en casa.
ATENCIÓN Use solo baterías genuinas. Veleco no es responsable de ningún daño resultante del uso de una batería que no ha sido suministrada por nuestra empresa. Rango máximo dado La especificación da un ejemplo de un valor en condiciones ideales: peso promedio del usuario, velocidad promedio y tierra suave.
ATENCIÓN El scooter no ha sido diseñado para remolcar otros vehículos y remolques / semirremolques. El uso del scooter de esta manera puede cau- sar pérdida de tracción, pérdida de control y daño estructural, lo que podría provocar un accidente mientras conduce. El scooter es un vehículo de una plaza y conducir con un pasajero también puede causar pérdida de tracción o control del vehículo, así...
Al estacionar el scooter, el usuario debe usar tanto el freno de estacionamiento como el bloqueo de la dirección. El freno de estacionamiento evita que el vehículo ruede hacia adelante o hacia atrás solo cuando se estaciona en un terreno desigual. El modelo Veleco ZT15 está equipado con un freno de estacionamiento automático y no se necesita ninguna activación manual: el freno se bloquea automáticamente cuando se detiene.
El transporte del scooter debe realizarse con un vehículo equipado con una rampa de carga con una capacidad de carga igual o mayor que el peso completo del scooter (scooter + usuario). En el caso del modelo Veleco ZT15, la rampa de carga debe tener una capacidad de carga de 264 kg.
DESCANSOS MÁS LARGOS EN EL USO DEL VEHÍCULO Y VOLVER A PREPARARSE PARA CONDUCIR En el caso de un descanso más largo planificado en el uso del vehículo: Coloque el scooter en tierra nivelada. Asegúrese de que se liberen todos los frenos (no use el freno de estacionamiento). Verifique la presión en los neumáticos (la baja presión aumenta el riesgo de deformación del neumático).
En caso de reemplazo, las piezas de repuesto se pueden comprar directamente en el sitio web del fabricante, shop.veleco.eu, buscando en el siguiente código de producto:...
Las piezas de repuesto se pueden comprar en la tienda en línea oficial del fabricante: shop.veleco.eu. Cada parte tiene su número individual que se puede buscar (SKU). Este número es visible en el empaque, así como en la tienda en línea. La lista de todos los componentes del scooter de movilidad Veleco ZT15 se puede encontrar en: shop.veleco.eu/?filter_model=zt15 con una lista de precios y la posibilidad de ordenarlos.
REGISTRO DE INSPECCIONES PERIÓDICAS nombre y apellido fecha número VIN fecha de venta Durante el período de garantía de un año, las inspecciones deben realizarse cada 3 meses a partir de la fecha de compra, y luego cada 6 meses. INSPECCIÓN Verificación de la batería: Nivel de voltaje, postes de batería para la contaminación.
REPARACIÓN DEL SCOOTER DE MOVILIDAD Cualquier reparación del scooter de movilidad debe ser realizada por un técnico autorizado de servicio Veleco, o si esto es imposible, por una persona calificada. Las piezas reemplazables por el usuario incluyen una batería y espejos de iones de litio. Disponible para su compra en la tienda en línea oficial del fabricante en shop.veleco.eu.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN GENERAL FRENOS Peso máximo del usuario: 160 kg / 25.2 st Frente: Tambor Peso del scooter: 104 kg / 16.4 st Trasero: Tambor Habilidad cuesta arriba: 17 ° Freno magnético: Sí Rango máximo sobre carga única: 45-60 km / 28-37.3 mi* Velocidad de la respuesta: Medio RUEDAS Velocidad máxima: 8 mph / 12 km/h...
DESMONTAJE DE LAS PARTES DEL SCOOTER ESPEJOS Debe estar desenfrenado con una llave de 14 mm. BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ¡La batería de plomo-ácido solo debe ser desmontado por el personal capacitado! Agarra la base en los bordes laterales. DESMONTAJE DE LAS BATERÍAS BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO La batería de plomo-ácido no puede ser desmontado por sí...
Si un producto ha sido comprado de un miembro de la red autorizada de Veleco del revendedor, los consumidores tienen el derecho a solicitar el servicio directamente del vendedor bajo la garantía limitada de un año de Veleco, condiciones de garantía adicionales proporcionadas por un miembro de la red autorizada de revendedores de Veleco o bajo la ley del consumidor del país de la compra.
Page 72
¿QUÉ NO ESTÁ INCLUIDO EN ESTA GARANTÍA? La garantía no se aplica a ningún producto que no sea de la marca de Veleco, incluso si está empaquetado o vendido con ellos. Los Productos que no son de la marca de Veleco pueden ser un beneficio adicional proporcionado por un miembro de la Red de Distribuidores Autorizados y, como tales, están sometidos a condiciones adicionales proporcionados por Vendedores minoristas externos.
Veleco proporcionará servicio de la garantía con una de las opciones siguientes: • Servicio de llamadas domiciliarias. Los vehículos de servicio e ingenieros oficiales de Veleco pueden visitar al Cliente en el lugar acordado y en tiempo acordado. Servicio de recolección/devolución. Si Veleco determina que el problema de la Garantía excede el alcance de las reparaciones / reemplazos que •...
PRECAUCIONES • No use el scooter cerca de las centrales eléctricas, las estaciones de transformadores y en hospitales cerca de equipos de resonancia magnética y similares (ECG, EEG, etc.). • Evite usar su scooter durante una tormenta eléctrica. • La presión atmosférica no tiene ningún efecto en el uso del vehículo. •...
Veleco si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento. Questo manuale contiene informazioni sull’ o perazione, la manutenzione e la sicurezza dello scooter mobilità, le condizioni di garanzia e le ispezioni tecniche. Veleco insiste sul fatto che queste pubblicazioni dovrebbero essere lette attentamente e le raccomandazioni dovrebbero essere seguite per aiutare i nuovi utenti di veicoli a garantire un funzionamento soddisfacente e sicuro.
SPECIFICA Dispo nibilità di istruzioni per gli A causa del gruppo target di utenti, non esiste un manuale per i non vedenti (con perdita totale della vista). ipovedenti Utenti scooter Utenti: persone con un peso che non supera il peso specificato nei parametri tecnici, con un leggero grado di disabilità...
Page 77
Lo scooter di mobilità elettrica è dotato di un allarme. Funzioni: allarme acceso e spegnimento, descrizione delle funzioni localizzazione del suono, avvio remoto e arresto del veicolo. Produttore VELECO sp. z o. o. Indirizzo ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Veleco ZT15...
Page 78
470 mm 470 mm Profondità del sedile efficace 440 mm 440 mm Larghezza del sedile efficace 420 mm 420 mm Altezza dello schienale 460 mm 460 mm La distanza tra il sedile e il passo del poggiapiedi 254 mm 254 mm Diametro della ruota azionaria 3100 mm 3100 mm...
MANUALE D’USO PANORAMICA DELLO SCOOTER Proiettore Luci posteriori Specchi 15. Il motore Segnali di svolta anteriore Braccioli 12. Semaforo 16. Numero di targa di Ruota anteriore Cestino 13. Blocco del vano di identificazione (VIN / Poggiapiedi Schienale stoccaggio sotto il sedile chassis) Presa di ricarica 10.
BRACCIOLI Entrambi possono essere spostati su e giù per con- sentire la facilità di entrare/uscire dallo scooter. VOLANTE Leva del freno sinistro (freno posteriore) Manico sinistro 10. Specchio destro Specchio sinistro Interruttore della modalità di Interruttore luci Interruttore dei fari trasmissione (D - in avanti, R - inverso) 12.
MANICO DESTRO Interruttore della modalità neutrale (N) - Attiva la modalità neutra: - N - blocca l’ a cceleratore e consente di spingere il veicolo Leva del freno destra: ti- Interruttore luci: viene utilizzato manualmente. Affinché la modalità neutra funzioni, lo sco- rare questa leva verso il per passare da: oter deve essere acceso.
AVVIO E SPEGNIMENTO DEL VEICOLO La chiave viene utilizzata per avviare Il telecomando è usato per: ON - ACCENSIONE il motore, per chiudere e sbloccare • Il veicolo è pronto per la guida. – Avviare a distanza. i compartimenti di archiviazione •...
Gonfiare il pneumatico il prima possibile o sostituirlo se necessario. BATTERIA Il modello Veleco ZT15 è dotato di una batteria al piombo-acido (AKUAGM12SET4) con una tensione di 48 volt. AVVERTIMENTO Se il modello di scooter ha una batteria al piombo installato, non smontarla senza un’adeguata conoscenza tecnica. Le batterie a piombo non sono destinate a essere rimosse e caricate a casa.
AVVERTIMENTO Usa solo batterie autentiche. Veleco non è responsabile per eventuali danni derivanti dall’uso di una batteria che non è stata fornita dalla nostra azienda. Dato il massimo intervallo La specifica fornisce un esempio di valore in condizioni ideali: peso medio dell’utente, velocità media e terra liscia.
ATTENZIONE Lo scooter non è stato progettato per rimorchiare altri veicoli e rimorchi / semi-trailer. L’uso dello scooter in questo modo può causare perdita di trazione, perdita di controllo e danni strutturali, il che potrebbe provocare un incidente durante la guida. Lo scooter è un veicolo a una posti e la guida con un passeggero può anche causare perdita di trazione o controllo del veicolo, nonché danni al veicolo a causa del massimo peso.
Quando parcheggia lo scooter, l’utente dovrebbe utilizzare sia il freno di stazionamento che il blocco dello sterzo. Il freno di stazionamento impedisce al veicolo di rotolare in avanti o indietro da solo quando parcheggiato su un terreno irregolare. Il modello Veleco ZT15 è dotato di un freno di stazionamento automatico e non è...
Il trasporto dello scooter deve essere effettuato con un veicolo dotato di una rampa di carico con una capacità di carico pari o superiore al peso completo dello scooter (utente + scooter). Nel caso del modello Veleco ZT15, la rampa di caricamento deve avere una capacità di carico di 264 kg.
PAUSE PIÙ LUNGHE NELL’USO DEL VEICOLO E RIELABORA PER LA GUIDA In caso di pausa più lunga pianificata nell’uso del veicolo: Posizionare lo scooter a terra. Assicurati che tutti i freni vengano rilasciati (non utilizzare il freno di stazionamento). Controllare la pressione nei pneumatici (la bassa pressione aumenta il rischio di deformazione del pneumatico). Spegnere l’...
Se i regolamenti sopra descritti non consentono di adeguare correttamente i freni, contattare il venditore o il produttore. In caso di sostituzione, i pezzi di ricambio possono essere acquistati direttamente sul sito Web del produttore, shop.veleco.eu, cercando sotto il seguente codice del prodotto: –...
I pezzi di ricambio possono essere acquistati presso il negozio online ufficiale del produttore: shop.veleco.eu. Ogni parte ha il suo numero individuale che può essere cercato (SKU). Questo numero è visibile sulla confezione e nel negozio online. L’ e lenco di tutti i componenti dello scooter di Veleco ZT15 può...
REGISTRO DELLE ISPEZIONI PERIODICHE nome e cognome data numero VIN data di vendita Durante il periodo di garanzia di un anno, le ispezioni dovrebbero svolgersi ogni 3 mesi dalla data di acquisto e quindi ogni 6 mesi. ISPEZIONI Controllo della batteria: livello di tensione, pali della batteria per contaminazione. Controllo dell' o lio: quantità...
SMONTAGGIO DEGLI SPECCHIETTI RETROVISORI). Tutte le parti, ad eccezione di specchi e batterie agli ioni di litio, devono essere sostituite / riparate da un tecnico di servizio Veleco autorizzato o dopo un accordo precedente con il rappresentante della società, da una persona qualificata.
SPECIFICA TECNICA PANORAMICA FRENI Peso dell’utente massimo: 160 kg / 25.2 st Fronte: Tamburo Peso di scooter: 104 kg / 16.4 st Retro: Tamburo Abilità in salita: 17° Freno magnetico: Sì Intervallo massimo sulla carica singola: 45-60 km / 28-37.3 mi* Velocità...
SMONTAGGIO DELLE PARTI DI SCOOTER SPECCHI Deve essere svitato con una chiave da 14 mm. BATTERIA AL PIOMBO-ACIDO La batteria al piombo-acido dovrebbe essere smontata solo dal personale addestrato! Affrontare la base ai bordi laterali. SMONTARE LE BATTERIE BATTERIA AL PIOMBO-ACIDO La batteria al piombo-acido non può...
Veleco non sarà responsabile dell’ e secuzione di richieste di assistenza in garanzia emesse dai membri della rete di rivenditori autorizzati di Veleco o dai loro clienti in base a condizioni di garanzia aggiuntivi fuori della garanzia limitata di un anno di Veleco o di qualsiasi legge sui diritti dei consumatori del paese di acquisto del prodotto.
Page 96
In caso di qualsiasi difetto nei materiali e nella lavorazione, si potrà inoltrare i suoi reclami a Veleco anche in situazioni in cui il Prodotto di Veleco è...
• Il servizio fai da te („fai da te”). Con il servizio fai da te, Veleco fornirà al cliente le parti di ricambio e le istruzioni su come eseguire la manutenzione. I clienti sono quindi invitati a effettuare le riparazioni nell’ o fficina autorizzata locale del veicolo con una fattura a nome di Veleco.
PRECAUZIONI • Non utilizzare lo scooter vicino a centrali elettriche, stazioni di trasformatore e negli ospedali vicino alle attrezzature di imaging a risonanza magnetica e simili (ECG, EEG, ecc.). • Evita di usare il tuo scooter durante una tempesta elettrica. • La pressione atmosferica non ha alcun effetto sull’uso del veicolo. •...
Toutes les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont correctes au moment de la publication. Cependant, en raison de la politique d’ a mélioration continue de nos produits, Veleco se réserve le droit d’ a pporter des modifications à tout moment. Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement, l’...
SPÉCIFICATION Disponibilité des instructions pour En raison du groupe cible d’utilisateurs, il n’y a pas de manuel pour les personnes malvoyantes (avec perte les malvoyants totale de la vision). Utilisateurs de scooter Utilisateurs - Les personnes ayant un poids ne dépassant pas le poids spécifié dans les paramètres techniques, avec un léger degré...
Page 101
Le scooter de mobilité électrique est équipé d’une alarme. Fonctions: Alarme allumée et désactivée, description des fonctions localisation du son, démarrage à distance et arrêt du véhicule. Fabricant VELECO sp. z o. o. Adresse ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Veleco ZT15...
Page 102
12 km/h 12 km/h ISO 7176-6 Vitesse maximale en avant 470 mm 470 mm Profondeur de siège efficace 440 mm 440 mm Largeur de siège efficace 420 mm 420 mm Hauteur du dossier 460 mm 460 mm La distance entre le siège et l' é tape de repose-pied 254 mm 254 mm...
MANUEL DE L’UTILISATEUR PRÉSENTATION DU SCOOTER Lampe frontale Accoudoirs 13. Verrouillage du 16. Numéro de plaque Signaux des virages avant Panier compartiment de stockage d’identification Roue avant Dossier sous le siège (VIN/ châssis) Repose pieds 10. Siège 14. Espace de plaque 17.
ACCOUDOIRS Les deux peuvent être déplacés de haut en bas pour permettre la facilité de pénétrer / sortir du scooter. VOLANT Levier de frein gauche (frein arrière) Interrupteur de mode d’ e ntraînement 10. Miroir droit Miroir gauche (D - vers l’ a vant, R - inversé) Interrupteur d’...
POIGNÉE DROITE Interrupteur en mode neutre (N) - active le mode neutre : - N - verrouille l’ a ccélérateur et vous permet de pousser le Interrupteur d’éclairage - est véhicule manuellement. Pour que le mode neutre fonction- utilisé pour basculer entre : Levier de frein droit - le tir ne, le scooter doit être allumé.
DÉMARRER ET ÉTEINDRE LE VÉHICULE La clé est utilisée pour démarrer le Les fonctions de la télécommande : ON - L’ALLUMAGE moteur, fermer et déverrouiller les • Le véhicule est prêt à conduire. – Démarrage à distance. compartiments de stockage et ver- •...
Gonflez le pneu dès que possible ou remplacez-le si nécessaire. LA BATTERIE Le modèle Veleco ZT15 est équipé d’une batterie au plomb (AKUAGM12SET4) avec une tension de 48 volts. PRÉCAUTION Si votre modèle de scooter a une batterie d’acide de plomb installé, ne le démontez pas sans connaissance technique appropriée. Les batteries en acide au plomb ne sont pas destinées à...
PRÉCAUTION Utilisez uniquement des batteries authentiques. Veleco n’est pas responsable de tout dommage résultant de l’utilisation d’une batterie qui n’a pas été fournie par notre entreprise. Étant donné une plage maximale La spécification donne un exemple de valeur dans des conditions idéales : poids moyen de l’utilisateur, vitesse moyenne et sol lisse.
ATTENTION Le scooter n’a pas été conçu pour remorquer d’autres véhicules et remorques / semi-remorques. L’utilisation du scooter de cette manière peut entraîner une perte de traction, une perte de contrôle et des dommages structurels, ce qui pourrait entraîner un accident pendant la conduite.
Lors du stationnement du scooter, l’utilisateur doit utiliser à la fois le frein de stationnement et le verrouillage de direction. Le frein de stationnement empêche le véhicule de rouler vers l’ a vant ou vers l’ a rrière par lui-même lorsqu’il est stationné sur un sol inégal. Le modèle Veleco ZT15 est équipé...
Le transport du scooter doit être effectué avec un véhicule équipé d’une rampe de chargement avec une capacité de charge égale ou supérieure au poids total du scooter (scooter + utilisateur). Dans le cas du modèle Veleco ZT15, la rampe de chargement doit avoir une capacité de charge de 264 kg.
DES RUPTURES PLUS LONGUES DANS L’UTILISATION DU VÉHICULE ET LA PRÉPARATION À LA CONDUITE En cas de rupture plus longue prévue dans l’utilisation du véhicule : Placez le scooter sur un sol de niveau. Assurez-vous que tous les freins sont libérés (n’utilisez pas le frein de stationnement). Vérifiez la pression dans les pneus (la basse pression augmente le risque de déformation du pneu).
é teindre le scooter de façon inattendue pendant le voyage. En cas de remplacement, les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site Web du fabricant shop.veleco.eu en cherchant sous le code produit suivant : –...
être recherché (SKU). Ce numéro est visible sur l’ e mballage ainsi que dans la boutique en ligne. La liste de tous les composants du scooter de mobilité Veleco ZT15 peut être trouvée sur: shop.veleco.eu/?filter_model=zt15 avec une liste de prix et la possibilité de les commander.
REGISTRE DES INSPECTIONS PÉRIODIQUES nom et surnom date numéro VIN date de la vente Au cours de la période de garantie d’un an, les inspections doivent avoir lieu tous les 3 mois à compter de la date d’ a chat, puis tous les 6 mois. INSPECTION Vérification de la batterie : Niveau de tension, pôles de la batterie pour la contamination.
RÉPARATION DE SCOOTER DE MOBILITÉ Toute réparation du scooter de mobilité doit être effectuée par un technicien de service Veleco autorisé, ou si cela est impossible - par une personne qualifiée. Les pièces rehaustives de l’utilisateur comprennent une batterie et des miroirs lithium-ion. Disponible à l’ a chat dans la boutique en ligne officielle du fabricant à...
DÉMONTAGE DES PIÈCES DE SCOOTER MIROIR Il doit être dévissé avec une clé de 14 mm. BATTERIE AU PLOMB La batterie au plomb ne doit être démontée que par du personnel qualifié ! Saisissez la base sur les bords latéraux. DÉMONTAGE DES BATTERIES BATTERIE AU PLOMB La batterie au plomb ne peut pas être démontée par vous-même.
Tout Client (le «Bénéficiaire») ayant acheté des Biens (les «Produits») directement auprès de Veleco peut choisir de faire appel au service de garantie dans le cadre de la Garantie Limitée d’un An de Veleco ou dans le cadre de la Loi Polonaise sur la Consommation du pays d’ a chat.
Page 120
Veleco ; les dommages causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause externe ; les dommages causés par un entretien (y compris les mises à niveau et les extensions) qui n’ a pas été effectué par Veleco ou un représentant autorisé...
Veleco assurera un service de garantie par l’une des options suivantes : • Réparation à domicile. Les voitures de service et les ingénieurs officiels de Veleco peuvent se rendre chez le Client à l’ e ndroit et dans les délais convenus.
PRÉCAUTIONS • N’utilisez pas le scooter près des centrales électriques, des stations de transformateurs et dans des hôpitaux proches de l’ é quipement d’imagerie par résonance magnétique et similaires (ECG, EEG, etc.). • Évitez d’utiliser votre scooter pendant une tempête électrique. •...
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są aktualne w danym momencie publikacji. Jednak ze względu na politykę ciągłego doskonalenia naszych produktów Veleco zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w każdym czasie. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi, konserwacji i bezpieczeństwa skutera inwalidzkiego, warunków gwarancji i przeglądów technicznych. Veleco nalega, aby te publikacje były uważnie przeczytane, a zalecenia powinny być...
SPECYFIKACJA Dostępność instrukcji dla osób Z uwagi na docelową grupę użytkowników nie jest dostępna instrukcja dla osób niewidzących. niewidzących Użytkownicy skutera Użytkownicy - osoby o masie nie przekraczającej masy podanej w parametrach technicznych, o nieznacznym stopniu niepełnosprawności ruchowej, bez nieskompensowanych ubytków wzroku i słuchu, bez zaburzeń poznawczych.
Page 125
Informacja o alarmie oraz opis Elektryczny skuter inwalidzki wyposażony jest w alarm. Funkcje: włączenie i wyłączenie alarmu, lokalizacja funkcji dźwiękowa, zdalne uruchamianie i wyłączanie pojazdu. Producent VELECO sp. z o. o. Adres ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Model Veleco ZT15 Maksymalna masa użytkownika 160 kg Maksymalne obciążenie skutera...
Page 126
ISO 7176-6 Prędkość maksymalna do przodu 12 km/h 12 km/h Efektywna głębokość siedziska 470 mm 470 mm Skuteczna szerokość siedziska 440 mm 440 mm Wysokość oparcia tylnego 420 mm 420 mm Odległość siedziska od stopnia 460 mm 460 mm podnóżka Średnica koła napędowego 254 mm 254 mm...
PODŁOKIETNIKI Oba podłokietniki można przesuwać w górę i w dół, aby ułatwić wsiadanie. KIEROWNICA Lewa dźwignia hamulca (hamulec tylny) Przełącznik trybu jazdy 10. Prawe lusterko Lewe lusterko (D - do przodu, R - do tyłu) Przełącznik świateł Przełącznik reflektora Klakson 12.
PRAWA MANETKA Przełącznik trybu neutralnego (N) – służy do włączania trybu neutralnego: Prawa dźwignia hamulca – - Tryb neutralny N – blokuje manetkę przyspieszenia i pozwa- Przełącznik świateł – służy do pociągnięcie dźwigni w kie- la na ręczne przepchnięcie pojazdu. Aby tryb neutralny mógł przełączania między: runku kierowcy aktywuje działać, skuter musi być...
URUCHAMIANIE I WYŁĄCZANIE POJAZDU Kluczyki służą do uruchamiania silnika, Pilot zdalnego sterowania służy do: ON – ZAPŁON zamykania i otwierania schowka • Pojazd gotowy do jazdy. – Zdalnego uruchamiania. pod siedzeniem oraz blokowania • W tej pozycji nie można wyjąć klucza. – Włączania systemu antykradzieżowego. kierownicy.
Gdy pojazd się zatrzyma, włącz światła awaryjne. Jak najszybciej napompuj oponę lub wymień, jeśli to konieczne. AKUMULATOR Model VELECO ZT15 jest wyposażony w akumulator kwasowo-ołowiowy (AKUAGM12SET4) o napięciu 48 woltów. OSTRZEŻENIE Jeśli model skutera użytkownika ma zainstalowany akumulator kwasowo-ołowiowy, nie należy go demontować bez odpowiedniej wiedzy technicznej.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym ładowaniem. OSTRZEŻENIE Używaj tylko oryginalnych akumulatorów. Veleco nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku użytkowania akumulatora, który nie został dostarczony przez naszą firmę. Podany maksymalny zasięg W specyfikacji podano przykładową wartość w idealnych warunkach: średnia waga użytkownika, średnia prędkość i gładkie podłoże.
UWAGA Skuter nie został skonstruowany z myślą o holowaniu innych pojazdów oraz przyczep/naczep. Używanie skutera w taki sposób może spowo- dować utratę trakcji badź kontroli nad pojazdem oraz naruszyć jego konstrukcję, co może spowodować wypadek w trakcie jazdy. Skuter jest pojazdem jednoosobowym i jazda z pasażerem również może powodować utratę trakcji badź kontroli nad pojazdem, a także uszkodzenie pojazdu z powodu przekroczenia jego maksymalnej wagi.
Podczas parkowania skutera użytkownik powinien korzystać zarówno z hamulca postojowego, jak i blokady kierownicy. Hamulec postojowy zapobiega samoczynnemu staczaniu się pojazdu do przodu lub do tyłu podczas postoju na nierównym terenie. Model Veleco ZT15 został wyposażony w automatyczny hamulec postojowy i nie jest potrzebna jego manualna aktywacja - po zatrzymaniu się hamulec automatycznie się blokuje.
• Transport skutera powinien odbywać się przy pomocy pojazdu wyposażonego w rampę załadunkową o nośności równej lub większej niż całkokwita masa skutera (skuter+użytkownik). W przypadku modelu Veleco ZT15, rampa załadunkowa musi mieć nośność 264 kg. • Wymiary przestrzeni załadunkowej muszą być powiększone o 10 cm do wymiarów skutera.
DŁUŻSZE PRZERWY W UŻYTKOWANIU POJAZDU I PONOWNE PRZYGOTOWANIE DO JAZDY W przypadku planowanej dłuższej przerwy w użytkowaniu pojazdu należy: Ustawić skuter na płaskim terenie. Upewnić się, że wszystkie hamulce są zwolnione (nie używać hamulca parkingowego) - patrz rozdział INSTRUKCJA WŁĄCZANIA I WYŁĄCZANIA HAMULCA ELEKTROMAGNETYCZNEGO. Sprawdzić ciśnienie w oponach (niskie ciśnienie potęguje ryzyko odkształcenia opony). Wyłączyć...
Opony można wulkanizować dostępnymi na rynku zestawami naprawczymi, bądź w specjalistycznych warsztatach. W przypadku konieczności wymiany, części zamienne można zakupić bezpośrednio na stronie producenta shop.veleco.eu szukając pod następującym kodem produktu: –...
Części zamienne można nabyć w oficjalnym sklepie internetowym producenta pod adresem shop.veleco.eu. Każda część posiada swój indywidualny numer, po którym można ją wyszukać (SKU). Numer ten jest widoczny na opakowaniach, a także w sklepie internetowym. Lista wszystkich komponentów skutera inwalidzkiego Veleco ZT15 znajduje się pod adresem: shop.veleco.eu/?filter_model=zt15 wraz z wykazem cen oraz możliwością ich zamówienia.
REJESTR PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH imię i nazwisko data numer VIN data sprzedaży W czasie trwania rocznego okresu gwarancyjnego, przeglądy powinny odbywać się co 3 miesiące od daty zakupu, a następnie co 6 miesięcy. PRZEGLĄD Kontrola akumulatora: poziom napięcia, bieguny akumulatora pod względem zabrudzenia. Kontrola oleju: ilość w przekładni, kontrola ewentualnych wycieków. Wymiana oleju w przekładni przejściowej.
NAPRAWA SKUTERA INWALIDZKIEGO Wszelkie naprawy skutera inwalidzkiego powinny być dokonywane przez autoryzowanego serwisanta firmy Veleco, a w sytuacji, gdy jest to niemożliwe - przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. Części do łatwej wymiany przez użytkownika to akumulator litowo-jonowy oraz lusterka. Dostępne do nabycia w oficjalnym sklepie internetowym producenta pod adresem shop.veleco.eu.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA INFORMACJE PODSTAWOWE HAMULCE Maksymalna waga użytkownika: 160 kg Przód: Bębnowe Waga skutera: 104 kg Tył: Bębnowe Zdolność podjazdu: 17° Hamulec magnetyczny: Tak Maksymalny zasięg na jednym ładowaniu: 45-60 km* Szybkość reakcji: Średnia KOŁA Prędkość maksymalna: 12 km/h lość: 3 Sposób przyspieszenia: Manetka prawostronna Rodzaj opon: Pneumatyczne bezdętkowe Regulowane siedzenie: Tak...
DEMONTAŻ CZĘŚCI SKUTERA INWALIDZKIEGO LUSTERKA Należy odkręcić za pomocą klucza 14 mm. AKUMULATOR KWASOWO-OŁOWIOWY Demontaż akumulatora kwasowo-ołowiowego powinien być przeprowadzany tylko przez osoby przeszkolone! Należy chwycić za podstawę przy krawędziach bocznych. INSTRUKCJA DEMONTAŻU AKUMULATORA AKUMULATOR KWASOWO-OŁOWIOWY Akumulatora kwasowo-ołowiowego nie można demontować własnoręcznie. INSTRUKCJA WŁĄCZANIA I WYŁĄCZANIA HAMULCA ELEKTROMAGNETYCZNEGO Skuter jest wyposażony w ...
Dla produktów marki Veleco OŚWIADCZENIE O GWARANCJI Roczna ograniczona gwarancja wystawiona przez VELECO sp. z o.o. z siedzibą w Polsce, Częstochowa 42-202, ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, zarejestrowana w Krajowym Rejestrze Sądowym pod numerem KRS: 0000878290, NIP: 573-292-38-76, REGON: 387919068 („Veleco” lub „Gwarant”) zapewnia dodatkowe prawa odrębne od praw przewidzianych w Prawie konsumenckim w kraju zakupu, w tym między innymi prawa dotyczące towarów...
Page 144
CZEGO NIE OBEJMUJE NINIEJSZA GWARANCJA? Gwarancja nie obejmuje żadnych produktów marki innej niż Veleco, nawet jeśli są z nimi pakowane lub sprzedawane. Produkty marki innej niż Veleco mogą stanowić dodatkową korzyść zapewnianą przez członka Sieci Autoryzowanych Sprzedawców i jako takie podlegają dodatkowym warunkom oraz warunki zapewniane przez zewnętrznych sprzedawców detalicznych.
Veleco zastrzega sobie prawo do naprawy lub wymiany produktów i części na porównywalne produkty i części, które są zgodne z lokalnymi normami. PROCEDURA REKLAMACYJNA Posiadacz Gwarancji zobowiązany jest do zawiadomienia Gwaranta o wszelkich zauważonych wadach Produktu, które ujawniły się po sprzedaży Produktu w terminie 3 dni roboczych od dnia spostrzeżenia. Dokumentami umożliwiającymi rozpoczęcie procedury reklamacyjnej są oryginalny dowód zakupu oraz prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Nie korzystać ze skutera w pobliżu elektrowni, stacji transformatorowych a w szpitalach w pobliżu urządzeń do rezonansu magnetycznego i podobnych (EKG, EEG, etc.). • Unikać korzystania ze skutera podczas burzy. • Ciśnienie atmosferyczne nie ma wpływu na użytkowanie pojazdu. •...
Page 147
COPYRIGHT NOTICE The material in this document is the intellectual property of VELECO sp. z o.o. No part of this document may be reproduced or used in any way without the written consent of the copyright holder, except for the use of quotes in the review.
Need help?
Do you have a question about the ZT15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
what colour are the reverse wires
¿Se puede sacar la batería para cargarla? ¿Tiene 4 baterías?