VELECO ZT16 User And Service Manual

Electric mobility scooter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Electric mobility scooter
Elektrischer Mobilitätsroller
Scooter de movilidad eléctrica
Scooter per la mobilità
Scooter de mobilité électrique
Elektryczny skuter inwalidzki
SPECIFICATION
EN
USER MANUAL
SERVICE MANUAL
SPEZIFIKATION
DE
BENUTZERHANDBUCH
SERVICE HANDBUCH
ESPECIFICACIÓN
ES
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE SERVICIO
SPECIFICA
IT
MANUALE D'USO
MANUALE DI SERVIZIO
SPÉCIFICATION
FR
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUEL DE SERVICE
SPECYFIKACJA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA SERWISOWA
ZT16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZT16 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

bert
January 16, 2025

how long should it take to charge 60 v scooter batteries

1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

It takes about 8 to 10 hours to charge the VELECO ZT16 60V scooter batteries.

This answer is automatically generated

Joaquin Rodríguez González
March 26, 2025

Buenas necesito saber precio del faro del veleco ZT16 gracias

User image 67e4647e6e905

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VELECO ZT16

  • Page 1 ZT16 Electric mobility scooter Elektrischer Mobilitätsroller Scooter de movilidad eléctrica Scooter per la mobilità Scooter de mobilité électrique Elektryczny skuter inwalidzki SPECIFICATION USER MANUAL SERVICE MANUAL SPEZIFIKATION BENUTZERHANDBUCH SERVICE HANDBUCH ESPECIFICACIÓN MANUAL DE USUARIO MANUAL DE SERVICIO SPECIFICA MANUALE D’USO MANUALE DI SERVIZIO SPÉCIFICATION...
  • Page 3: Table Of Contents

    All information contained in this user manual is correct at the time of publication. However, due to the policy of continuous improvement of our products, Veleco reserves the right to make changes at any time. This manual contains information on the operation, maintenance and safety of the mobility scooter, warranty conditions and technical inspections.
  • Page 4: Specification

    SPECIFICATION Availability of instructions for the Due to the target group of users, there is no instruction for the visually impaired (with total vision loss). visually impaired Scooter users Users - people with a weight not exceeding the weight specified in the technical parameters, with a slight degree of motor disability, without uncompensated loss of sight and hearing, without cognitive impairment.
  • Page 5 The car must have the right size of trunk. 120 kg Weight of the test dummy Not applicable. Information about the alarm and description of the functions VELECO sp. z o.o. Manufacturer ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Address Veleco ZT16 Model...
  • Page 6 430 mm 430 mm Backrest height 490 mm 590 mm The distance between the seat and the footrest step 406 mm 406 mm Drive wheel diameter 1400 mm 1400 mm Turning space The electric mobility scooter Requirements and test methods for static load and fatigue strength complies with the following (ISO 7176-8).
  • Page 7: User Manual

    USER MANUAL SCOOTER OVERVIEW Headlamp Backrest 10. Stop light Front wheel Seat Ignition station Footrest Motor 12. Foot brake Charging socket Identification plate number Basket (VIN / chassis) The scooter’ s serial number can be found on a sticker on the front of the chassis. SEAT SEAT POSITION ADJUSTMENT Before riding, it is recommended to adjust the seat position, which affects riding comfort.
  • Page 8: Handlebar

    Forward/reverse adjustment: Unscrew the black knob under the seat and adjust the seat distance to suit your needs. Tighten the knob and make sure the seat is locked in the correct position by trying to move it back and forth. If the seat moves, it is not locked correctly. Up/down adjustment: Open the clamp on the seat tube and adjust the height to suit your needs.
  • Page 9: Left Handle

    LEFT HANDLE Parking brake (front brake) – using the parking brake prevents the vehicle from rolling backwards or forwards when parking on uneven terrain. Brake lever – pulling this lever towards the driver activates the front brake. Horn button – pressing the button activates the horn sound.
  • Page 10: Starting And Turning Off The Vehicle

    Inflate the tyre as soon as possible or replace it if necessary. BATTERY The Veleco ZT16 model is equipped with a lead-acid battery (ZT16AKU12V) with a voltage of 48 volts. WARNING If your scooter model has a lead acid battery installed, do not disassemble it without proper technical knowledge. Lead acid batteries are not...
  • Page 11: Charging The Lead-Acid Battery

    Battery maintenance instructions: Regular use: ▶ It should be remembered that too frequent charging of the batteries will lead to irreversible loss of their capacity. The charger is equipped with an indicator that signals the end of the charging process. ▶...
  • Page 12: Getting On And Off The Mobility Scooter

    WARNING Use only genuine batteries. Veleco is not liable for any damage resulting from the use of a battery that has not been supplied by our company. Given maximum range The specification gives an example of a value under ideal conditions: average user weight, average speed and smooth ground.
  • Page 13: Riding On A Pavement And Other Paved Surfaces

    RIDING ON A PAVEMENT AND OTHER PAVED SURFACES Be sure to set the gear switch to the lowest position when riding the mobility scooter on the pavement. The maximum speed for walking on the pavement depends on the regulations of the given country. Check your country’ s laws and regulations before riding. The gear switch can be set to the highest value for riding on the road or on private property.
  • Page 14: Parking

    The scooter should be transported by a vehicle with a carrying capacity equal to or greater than the total weight of the scooter (scooter + user). In the case of the Veleco ZT16, it must have a carrying capacity of 171 kg.
  • Page 15: Weights Of Removable Parts

    WEIGHTS OF REMOVABLE PARTS Lead-acid battery – 16 kg Basket - 0,7 kg Seat - 4,3 kg LONGER BREAKS IN USING THE VEHICLE AND RE-PREPARING FOR DRIVING In the event of a planned longer break in the use of the vehicle: Place the scooter on level ground.
  • Page 16: Service Manual

    Spare parts can be purchased at the manufacturer’ s official online store: shop.veleco.eu. Each part has its individual number that can be searched for (SKU). This number is visible on the packaging as well as in the online store. The list of all components of the Veleco ZT16 mobility scooter can be found at: shop.veleco.eu/?filter_model=zt16 with a list of prices and the possibility of ordering them.
  • Page 17: Instructions On How To Perform A Parameter Check

    INSTRUCTIONS ON HOW TO PERFORM A PARAMETER CHECK The damage for which the user is responsible includes any mechanical damage that may have occurred during operation, e.g. as a result of an impact or neglect of servicing. Failure to pay attention to maintenance or inspections may cause danger on the road, cause an accident, endanger the user’ s health and life, and void the warranty.
  • Page 18: Mobility Scooter Repair

    MOBILITY SCOOTER REPAIR Any repairs of the mobility scooter should be performed by an authorized Veleco service technician, or if this is impossible - by a qualified person. User-replaceable parts include a lithium-ion battery and mirrors. Available for purchase in the manufacturer' s official online store at shop.veleco.eu.
  • Page 19: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION OVERVIEW BRAKES Max user weight: 120 kg / 18.9 st Front: Drum Scooter weight: 51 kg / 8 st Rear: Manual disc Hill climbing ability: 17° Magnetic brake: No Maximum range on single charge: 25-30 km / 15.5-18.6 mi* Speed of response: High WHEELS Maximum speed: 8 mph / 12 km/h...
  • Page 20: Disassembly Of Scooter Parts

    Rear Instructions exactly as for the front tyre. DISASSEMBLY OF SCOOTER PARTS LEAD-ACID BATTERY Lead-acid battery should only be disassembled by trained personnel! Take hold of the base at the side edges. SEAT Dismantle according to the instructions in the section SEAT DISMANTLING INSTRUCTIONS.
  • Page 21: Cleaning And Care

    One-Year Limited Warranty or under Polish Consumer Law which is the country of the purchase. Veleco will not be held liable to perform any warranty service requests issued by members of Veleco Authorized Reseller Network or their Customers under any additional warranty terms outside of Veleco’ s One-Year Limited Warranty or any Consumer Law of the country of product purchase.
  • Page 22 Veleco Product published guidelines for a period of one year from the date of original retail purchase by the end-user. In the event of any defect in materials and workmanship, you will be able to direct your claims to Veleco even in situations where you purchased the Veleco Product from a third party.
  • Page 23: Manufacturer's Name And Registration Address

    END STATEMENT No member of Veleco Authorized Reseller Network, agent or employee is authorized to make any alterations to this warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable by the force of law, it will be excluded from the warranty and the legality of the enforceability of the remaining terms shall not be affected.
  • Page 24: Symbol List

    ATTENTION If you have any doubts as to whether your disability precludes the safe use of the scooter, consult a doctor. ATTENTION Any serious incident related to the device must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State in which the user or patient resides.
  • Page 25: Einleitung

    Informationen über den Betrieb, die Wartung und die Sicherheit des Mobilitätsrollers, die Garantiebedingungen und die technischen Überprüfungen. Veleco legt Wert darauf, dass diese Informationen sorgfältig gelesen und die Hinweise befolgt werden, um neuen Benutzern einen sicheren Betrieb des Fahrzeugs zu ermöglichen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch vernachlässigte Wartung oder unsachgemäßen Betrieb infolge der Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen entstehen.
  • Page 26: Spezifikation

    SPEZIFIKATION Verfügbarkeit von Anweisungen Aufgrund der Zielgruppe der Benutzer gibt es kein Handbuch für Sehbehinderte (mit vollständigem für Sehbehinderte Sehverlust). Mobilitätsroller-Benutzer Benutzer - Personen mit einem Gewicht, welches das in den technischen Parametern angegebene Gewicht nicht übersteigt, mit einem leichten Grad an Bewegungseinschränkung, ohne unkompensierten Verlust des Seh- und Hörvermögens, ohne kognitive Beeinträchtigung.
  • Page 27 Das Auto muss die richtige Größe des Kofferraums haben. 120 kg Gewicht der Testpuppe Nicht anwendbar. Informationen über den Alarm und Beschreibung der Funktionen VELECO sp. z o.o. Hersteller ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Adresse Veleco ZT16 Modell...
  • Page 28 51 kg 51 kg Gesamtmasse Das gewicht des schwersten teils Blei-säure-batterie - 16 kg Blei-säure-batterie - 16 kg 25 km 30 km Iso 7176-4 Energie reichweite 12 km/h 12 km/h Iso 7176-6 Höchstgeschwindigkeit vorwärts 260 mm 260 mm Effektive sitztiefe 370 mm 370 mm Effektive sitzbreite...
  • Page 29: Benutzerhandbuch

    BENUTZERHANDBUCH ÜBERSICHT Scheinwerfer Korb Typenschild Nummer (VIN / Fahrgestell) Vorderrad Rückenlehne 10. Bremslicht Fußstütze Sitz Zündanlage Ladebuchse Motor 12. Fußbremse Die Seriennummer des Rollers befindet sich auf einem Aufkleber an der Vorderseite des Fahrgestells. SITZ EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNENPOSITION Es wird empfohlen, vor der Fahrt die Verlängerung der Rückenlehnenposition einzustellen, um den Fahrkomfort zu verbessern. Die Einstellung kann vom Benutzer selbst vorgenommen werden.
  • Page 30: Lenkstange

    Vorwärts/Rückwärts-Einstellung: Schrauben Sie den schwarzen Knopf unter dem Sitz ab und stellen Sie den Sitzabstand nach Ihren Bedürfnissen ein. Ziehen Sie den Knopf fest und vergewissern Sie sich, dass der Sitz in der richtigen Position eingerastet ist, indem Sie versuchen, ihn vor und zurück zu bewegen. Wenn sich der Sitz bewegt, ist er nicht richtig verriegelt.
  • Page 31: Linker Griff

    LINKER GRIFF Feststellbremse (Vorderradbremse) - Die Feststellbremse verhindert, dass das Fahrzeug beim Parken auf unebenem Bremshebel - durch Ziehen dieses Hebels in Rich- Gelände rückwärts oder vorwärts rollt. tung des Fahrenden wird die Vorderradbremse ak- tiviert. Hupentaste – durch Drüc- ken der Taste wird der Hupton aktiviert.
  • Page 32: Starten Und Abstellen Des Fahrzeugs

    Pumpen Sie den Reifen so schnell wie möglich auf oder ersetzen Sie ihn, falls erforderlich. BATTERIE Das Modell Veleco ZT16 ist mit einer Bleibatterie (ZT16AKU12V) mit einer Spannung von 48 Volt ausgestattet. WARNUNG Wenn Ihr Rollermodell mit einer Bleibatterie ausgestattet ist, dürfen Sie diese nicht ohne entsprechende technische Kenntnisse ausbauen.
  • Page 33: Laden Der Blei-Säure-Batterie

    Hinweise zur Batteriewartung: Regelmäßige Verwendung: Es ist zu beachten, dass ein zu häufiges Aufladen der Batterien zu einem irreversiblen Verlust ihrer Kapazität führt. ▶ ▶ Das Ladegerät ist mit einer Anzeige ausgestattet, die das Ende des Ladevorgangs signalisiert. Um eine längere Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten, laden Sie den Akku (sobald die Leistungsanzeige sich der Entladung nähert) in einem ▶...
  • Page 34: Auf- Und Absteigen Auf Den Scooter

    WARNUNG Verwenden Sie nur Originalbatterien. Veleco haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung einer Batterie entstehen, die nicht von unserem Unternehmen geliefert wurde. Gegebene maximale Reichweite Die Angabe enthält ein Beispiel für einen Wert unter idealen Bedingungen: durchschnittliches Gewicht des Benutzers, durchschnittliche Geschwindigkeit und glatter Boden.
  • Page 35: Fahren Auf Einem Bürgersteig Und Anderen Asphaltierten Flächen

    FAHREN AUF EINEM BÜRGERSTEIG UND ANDEREN ASPHALTIERTEN FLÄCHEN Achten Sie darauf, den Fahrmodusschalter auf die kleinste Position zu stellen, wenn Sie mit dem Mobilitätsroller auf dem Bürgersteig fahren. Die Höchstgeschwindigkeit für das Gehen auf dem Bürgersteig hängt von den Vorschriften des jeweiligen Landes ab. Informieren Sie sich vor der Fahrt über die Gesetze und Vorschriften Ihres Landes.
  • Page 36: Parken

    Vor dem Aufladen in ein anderes Fahrzeug muss geprüft werden, ob die Tragfähigkeit nicht überschritten wird. Sie müssen das zusätzliche Gewicht des Rollers und des Fahrers beachten. Beim Veleco ZT16 beträgt die maximale Tragfähigkeit 120 kg, der Roller hat ein Gewicht von 51 Kg, was zusammen 171 Kg ergibt.
  • Page 37: Längere Pausen Für Die Nutzung Des Fahrzeugs Und Die Wiederherstellung Der Fahrbereitschaft

    LÄNGERE PAUSEN FÜR DIE NUTZUNG DES FAHRZEUGS UND DIE WIEDERHERSTELLUNG DER FAHRBEREITSCHAFT Im Falle einer geplanten längeren Nutzungspause des Fahrzeugs: Stellen Sie den Mobilitätsroller auf ebenem Boden ab. Vergewissern Sie sich, dass alle Bremsen gelöst sind (benutzen Sie nicht die Feststellbremse). Prüfen Sie den Reifendruck (zu niedriger Druck erhöht das Risiko einer Verformung des Reifens).
  • Page 38: Service Handbuch

    Ersatzteile können im offiziellen Online-Store des Herstellers erworben werden: shop.veleco.eu. Jedes Teil hat eine individuelle Nummer, nach der gesucht werden kann (SKU). Diese Nummer ist sowohl auf der Verpackung als auch im Online-Shop ersichtlich. Die Liste aller Komponenten des Veleco...
  • Page 39: Anweisungen Für Die Durchführung Einer Parameterprüfung

    Werkzeuge und Ausrüstung, die für die Reparatur und Wartung des Fahrzeugs benötigt werden: • grundlegende mechanische und elektromechanische Werkzeuge. ANWEISUNGEN FÜR DIE DURCHFÜHRUNG EINER PARAMETERPRÜFUNG Zu den Schäden, für die der Benutzer verantwortlich ist, gehören alle mechanischen Schäden, die während des Betriebs entstanden sind, z. B. durch einen Stoß...
  • Page 40: Reparatur Von Scootern

    Datum, Unterschrift und Stempel REPARATUR VON SCOOTERN Jegliche Reparaturen am Mobilitätsroller sollten von einem autorisierten Veleco-Kundendiensttechniker oder - falls dies nicht möglich ist - von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Zu den vom Benutzer austauschbaren Teilen gehören ein Lithium-Ionen-Akku und Spiegel. Erhältlich im offiziellen Online-Store des Herstellers unter shop.veleco.eu.
  • Page 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ÜBERSICHT BREMSEN Max. Benutzergewicht: 120 kg / 18.9 st Vorne: Trommel Gewicht des Mobilitätsrollers: 51 kg / 8 st Hinten: Manuelle Scheibe Steigfähigkeit: 17° Elektromagnetische Bremse: Nein Maximale Reichweite mit einer Akkuladung: 25-30 km / 15.5-18.6 mi* Reaktionsgeschwindigkeit: Hoch RÄDER Höchstgeschwindigkeit: 8 mph / 12 km/h Anzahl: 3...
  • Page 42: Demontage Von Rollerteilen

    Hinterrad Anweisungen genau wie für den Vorderreifen. DEMONTAGE VON ROLLERTEILEN BLEI-SÄURE-BATTERIE Die Blei-Säure-Batterie darf nur von geschultem Personal demontiert werden! Fassen Sie den Sockel an den Seitenkanten an. SITZ Demontieren Sie den Sitz gemäß den Anweisungen im Abschnitt ANWEISUNGEN ZUM ABBAU DES SITZES. DEMONTAGE DER BATTERIEN BLEI-SÄURE-BATTERIE Die Blei-Säure-Batterie befindet sich unter der Fußstütze des Fahrzeugs.
  • Page 43: Reinigung Und Pflege

    Für Veleco Markenprodukte GARANTIEERKLÄRUNG Die einjährige beschränkte Garantie von VELECO sp. z o.o. mit Sitz in Polen, Czestochowa 42-202, ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, eingetragen im National Court Register unter der Eintragsnummer KRS: 0000878290, NIP-Nr. [Steueridentifikationsnummer]: 573-292-38-76, REGON-Nr. [Statistische Nummer]: 387919068 („Veleco” Oder „Warrantor”) bietet zusätzliche Rechte, die von den im Verbraucherrecht im Land des Kaufs vorgesehenen Rechten getrennt sind, einschließlich, aber nicht beschränkt auf diejenigen, die sich auf nicht konforme Waren beziehen.
  • Page 44 WAS DECKT DIESE GARANTIE NICHT AB? Die Garantie gilt nicht für Produkte, die nicht von Veleco stammen, auch wenn diese verpackt oder mit ihnen verkauft werden. Produkte, die nicht von Veleco stammen, können ein zusätzlicher Vorteil sein, der von einem Mitglied des Authorized Reseller Network bereitgestellt wird, und unterliegen als solche zusätzlichen Geschäftsbedingungen, die von Einzelhandelsverkäufern von Drittanbietern bereitgestellt werden.
  • Page 45: Name Des Herstellers Und Registrierungsadresse

    Veleco behält sich das Recht vor, Produkte und Teile durch vergleichbare Produkte und Teile zu reparieren oder zu ersetzen, die den lokalen Standards entsprechen. BESCHWERDEVERFAHREN Der Garantiegeber ist verpflichtet, den Garantiegeber über festgestellte Mängel des Produkts zu informieren, die nach dem Verkauf des Produkts innerhalb von 3 Arbeitstagen ab dem Tag der Mitteilung offensichtlich wurden.
  • Page 46: Vorsichtshinweise

    VORSICHTSHINWEISE • Benutzen Sie den Mobilitätsroller nicht in der Nähe von Kraftwerken, Umspannwerken und in Krankenhäusern in der Nähe von Magnetresonanztomographen und ähnlichem (EKG, EEG, etc.). • Vermeiden Sie die Benutzung Ihres Rollers während eines Gewitters. • Der Umgebungsluftdruck hat keinen Einfluss auf die Nutzung des Fahrzeugs. •...
  • Page 47: Introducción

    Toda la información contenida en este manual del usuario es correcta en el momento de la publicación. Sin embargo, debido a la política de mejora continua de nuestros productos, Veleco se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento. Este manual contiene información sobre la operación, el mantenimiento y la seguridad del scooter de movilidad, las condiciones de garantía e inspecciones técnicas.
  • Page 48: Especificación

    ESPECIFICACIÓN Disponibilidad de instrucciones Debido al grupo objetivo de usuarios, no hay un manual para personas con discapacidad visual (con pérdida para los discapacitados visuales total de la visión). Usuarios de scooter Usuarios: personas con un peso que no excede el peso especificado en los parámetros técnicos, con un ligero grado de discapacidad motora, sin pérdida no compensada de vista y audición, sin deterioro cognitivo.
  • Page 49 El auto debe tener el tamaño correcto del tronco. 120 kg Peso del maniquí de prueba No aplica. Información sobre la alarma y la descripción de las funciones VELECO sp. z o.o. Fabricante ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Dirección Veleco ZT16 Modelo 120 kg Peso máximo del usuario...
  • Page 50 Velocidad máxima hacia adelante 12 km/h 12 km/h ISO 7176-6 260 mm 260 mm Profundidad efectiva del asiento 370 mm 370 mm Ancho efectivo del asiento 430 mm 430 mm Altura del respaldo 490 mm 590 mm La distancia entre el asiento y el paso del reposapié...
  • Page 51: Manual De Usuario

    MANUAL DE USUARIO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SCOOTER Lámpara de cabeza Respaldo 10. Luz de freno Rueda delantera Asiento Estación de encendido Reposapiés Motor 12. Freno Toma de carga Número de placa de identificación (VIN/ Cesta chasis) El número de serie del scooter se puede encontrar en una pegatina en la parte delantera del chasis. ASIENTO AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL ASIENTO Antes de conducir, se recomienda ajustar la posición del asiento, lo que mejora la comodidad de conducción.
  • Page 52: Manillar

    Ajuste hacia adelante/inversa: Desenrosque la perilla negra debajo del asiento y ajuste la distancia del asiento para satisfacer sus necesidades. Apriete la perilla y asegúrese de que el asiento está bloqueado en la posición correcta intentando moverlo hacia delante y hacia atrás. Si el asiento se mueve, no está bien bloqueado. Ajuste hacia arriba/hacia abajo: Abra la abrazadera en el tubo del asiento y ajuste la altura para satisfacer sus necesidades.
  • Page 53: Mango Izquierdo

    MANGO IZQUIERDO Freno de estacionamiento (freno delantero): el uso del freno de estacionamiento evita que el vehículo ruede hacia atrás o hacia adelante cuando se estaciona en terreno desigual. Palanca del freno: tirar de esta palanca hacia el conductor activa el freno delantero. Botón de la bocina: pre- sionando el botón activa el sonido de la bocina.
  • Page 54: Comenzar Y Apagar El Vehículo

    Infla el neumático lo antes posible o reemplácelo si es necesario. BATERÍA El modelo Veleco ZT16 está equipado con una batería de plomo-ácido (ZT16AKU12V) con un voltaje de 48 voltios. ATENCIÓN Si su modelo de scooter tiene una batería de plomo ácido instalada, no lo desmonte sin el conocimiento técnico adecuado. Las baterías de...
  • Page 55: Cargar La Batería De Plomo-Ácido

    Instrucciones de mantenimiento de la batería: Uso regular: ▶ Debe recordarse que una carga demasiado frecuente de las baterías provocará una pérdida irreversible de su capacidad. El cargador está equipado con un indicador que señala el final del proceso de carga. ▶...
  • Page 56: Subiendo Y Bajando Del Scooter De Movilidad

    ATENCIÓN Use solo baterías genuinas. Veleco no es responsable de ningún daño resultante del uso de una batería que no ha sido suministrada por nuestra empresa. Rango máximo dado La especificación da un ejemplo de un valor en condiciones ideales: peso promedio del usuario, velocidad promedio y tierra suave.
  • Page 57: Conducir En Un Pavimento Y Otras Superficies Pavimentadas

    CONDUCIR EN UN PAVIMENTO Y OTRAS SUPERFICIES PAVIMENTADAS Asegúrese de poner el interruptor de marchas en la posición más baja cuando conduzca el scooter eléctrico por la acera. La velocidad máxima para circular por la acera depende de la normativa de cada país. Compruebe las leyes y normativas de su país antes de circular. El interruptor de marchas puede colocarse en el valor más alto para circular por carretera o por una propiedad privada.
  • Page 58: Estacionamiento

    El scooter debe ser transportado por un vehículo con una capacidad de carga igual o superior al peso total del scooter (scooter + usuario). En el caso del Veleco ZT16, debe tener una capacidad de carga de 171 kg. •...
  • Page 59: Pesos De Piezas Extraíbles

    PESOS DE PIEZAS EXTRAÍBLES Batería de plomo-ácido – 16 kg Cesta - 0,7 kg Asiento - 4,3 kg DESCANSOS MÁS LARGOS EN EL USO DEL VEHÍCULO Y VOLVER A PREPARARSE PARA CONDUCIR En el caso de un descanso más largo planificado en el uso del vehículo: Coloque el scooter en tierra nivelada.
  • Page 60: Manual De Servicio

    Las piezas de repuesto se pueden comprar en la tienda en línea oficial del fabricante: shop.veleco.eu. Cada parte tiene su número individual que se puede buscar (SKU). Este número es visible en el empaque, así como en la tienda en línea. La lista de todos los componentes del scooter de movilidad Veleco ZT16 se puede encontrar en: shop.veleco.eu/?filter_model=zt16 con una lista de precios y la posibilidad de ordenarlos.
  • Page 61: Instrucciones Sobre Cómo Realizar Una Verificación De Parámetros

    INSTRUCCIONES SOBRE CÓMO REALIZAR UNA VERIFICACIÓN DE PARÁMETROS El daño por el cual el usuario es responsable incluye cualquier daño mecánico que pueda haber ocurrido durante la operación, p.ej. como resultado de un impacto o negligencia del servicio. El incumplimiento de la atención al mantenimiento o las inspecciones puede causar peligro en el camino, causar un accidente, poner en peligro la salud y la vida del usuario, y anular la garantía.
  • Page 62: Reparación Del Scooter De Movilidad

    REPARACIÓN DEL SCOOTER DE MOVILIDAD Cualquier reparación del scooter de movilidad debe ser realizada por un técnico autorizado de servicio Veleco, o si esto es imposible, por una persona calificada. Las piezas reemplazables por el usuario incluyen una batería y espejos de iones de litio. Disponible para su compra en la tienda en línea oficial del fabricante en shop.veleco.eu.
  • Page 63: Especificación Técnica

    ESPECIFICACIÓN TÉCNICA INFORMACIÓN GENERAL FRENOS Peso máximo del usuario: 120 kg / 18.9 st Frente: Tambor Peso del scooter: 51 kg / 8 st Trasero: Disco manual Habilidad cuesta arriba: 17 ° Freno magnético: No Rango máximo sobre carga única: 25-30 km / 15.5-18.6 mi* Velocidad de la respuesta: Alta RUEDAS Velocidad máxima: 8 mph / 12 km/h...
  • Page 64: Desmontaje De Las Partes Del Scooter

    Trasero Instrucciones idénticas a las del neumático delantero. DESMONTAJE DE LAS PARTES DEL SCOOTER BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ¡La batería de plomo-ácido solo debe ser desmontado por el personal capacitado! Agarra la base en los bordes laterales. ASIENTO Desmontar de acuerdo con las instrucciones en la sección SEAT INSTRUCCIONES DE TIMINACIÓN.
  • Page 65: Limpieza Y Cuidado

    Cualquier Cliente („Consumidor”) que haya comprado Bienes („Productos”) directamente de Veleco puede elegir si reclamar el servicio de garantía bajo la Garantía limitada de un año de Veleco o bajo la Ley del Consumidor polaca admitiendo que Polonia es el país de la compra.
  • Page 66 ¿QUÉ NO ESTÁ INCLUIDO EN ESTA GARANTÍA? La garantía no se aplica a ningún producto que no sea de la marca de Veleco, incluso si está empaquetado o vendido con ellos. Los Productos que no son de la marca de Veleco pueden ser un beneficio adicional proporcionado por un miembro de la Red de Distribuidores Autorizados y, como tales, están sometidos a condiciones adicionales proporcionados por Vendedores minoristas externos.
  • Page 67: Nombre Del Fabricante Y Dirección De Registro

    Veleco proporcionará servicio de la garantía con una de las opciones siguientes: • Servicio de llamadas domiciliarias. Los vehículos de servicio e ingenieros oficiales de Veleco pueden visitar al Cliente en el lugar acordado y en tiempo acordado. Servicio de recolección/devolución. Si Veleco determina que el problema de la Garantía excede el alcance de las reparaciones / reemplazos que •...
  • Page 68: Precauciones

    PRECAUCIONES • No use el scooter cerca de las centrales eléctricas, las estaciones de transformadores y en hospitales cerca de equipos de resonancia magnética y similares (ECG, EEG, etc.). • Evite usar su scooter durante una tormenta eléctrica. • La presión atmosférica no tiene ningún efecto en el uso del vehículo. •...
  • Page 69: Introduzione

    Veleco si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento. Questo manuale contiene informazioni sull’ o perazione, la manutenzione e la sicurezza dello scooter mobilità, le condizioni di garanzia e le ispezioni tecniche. Veleco insiste sul fatto che queste pubblicazioni dovrebbero essere lette attentamente e le raccomandazioni dovrebbero essere seguite per aiutare i nuovi utenti di veicoli a garantire un funzionamento soddisfacente e sicuro.
  • Page 70: Specifica

    SPECIFICA Disponibilità di istruzioni per gli A causa del gruppo target di utenti, non esiste un manuale per i non vedenti (con perdita totale della vista). ipovedenti Utenti scooter Utenti: persone con un peso che non supera il peso specificato nei parametri tecnici, con un leggero grado di disabilità...
  • Page 71 L’ a uto deve avere la giusta dimensione del tronco. 120 kg Peso del manichino del test Non applicabile. Informazioni sull'allarme e sulla descrizione delle funzioni VELECO sp. z o.o. Produttore ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Indirizzo Veleco ZT16 Modello 120 kg Peso dell’utente massimo...
  • Page 72 12 km/h 12 km/h ISO 7176-6 Velocità massima in avanti 260 mm 260 mm Profondità del sedile efficace 370 mm 370 mm Larghezza del sedile efficace 430 mm 430 mm Altezza dello schienale 490 mm 590 mm La distanza tra il sedile e il passo del poggiapiedi 406 mm 406 mm...
  • Page 73: Manuale D'uso

    MANUALE D’USO PANORAMICA DELLO SCOOTER Proiettore Schienale 10. Semaforo Ruota anteriore Posto a sedere Stazione di accensione Poggiapiedi Il motore 12. Freno a pedale Presa di ricarica Numero di targa di identificazione (VIN / Cestino chassis) Il numero di serie dello scooter può essere trovato su un adesivo sulla parte anteriore del telaio. POSTO A SEDERE REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL SEDILE Prima di guidare, si consiglia di regolare l’...
  • Page 74: Manubrio

    Regolazione in avanti/inversa: Svitare la manopola nera sotto il sedile e regolare la distanza del sedile in base alle tue esigenze. Serrare la manopola e verificare che il sedile sia bloccato nella posizione corretta provando a muoverlo avanti e indietro. Se la sella si muove, non è adeguatamente bloccato. Regolazione su/giù: Apri il morsetto sul tubo del sedile e regola l’...
  • Page 75: Manico Sinistro

    MANICO SINISTRO Freno di stazionamento (freno anteriore): l’uso del freno di stazionamento impedisce al veicolo di rotolare all’indietro o in avanti quando parcheggia su terreni irregolari. Leva del freno: tirare questa leva verso il conducente attiva il freno anteriore. Pulsante corno: premendo il pulsante attiva il suono del corno.
  • Page 76: Avvio E Spegnimento Del Veicolo

    Gonfiare il pneumatico il prima possibile o sostituirlo se necessario. BATTERIA Il modello Veleco ZT16 è dotato di una batteria al piombo-acido (ZT16AKU12V) con una tensione di 48 volt. AVVERTIMENTO Se il modello di scooter ha una batteria al piombo installato, non smontarla senza un’adeguata conoscenza tecnica. Le batterie a piombo non...
  • Page 77: Carica La Batteria Al Piombo Acido

    Istruzioni per la manutenzione della batteria: Uso regolare: ▶ Occorre ricordare che una ricarica troppo frequente delle batterie comporta una perdita irreversibile della loro capacità. Il caricabatterie è dotato di un indicatore che segnala la fine del processo di carica. ▶...
  • Page 78: Salire E Uscire Dallo Scooter Mobilità

    AVVERTIMENTO Usa solo batterie autentiche. Veleco non è responsabile per eventuali danni derivanti dall’uso di una batteria che non è stata fornita dalla nostra azienda. Dato il massimo intervallo La specifica fornisce un esempio di valore in condizioni ideali: peso medio dell’utente, velocità media e terra liscia.
  • Page 79: Guidare Su Un Marciapiede E Altre Superfici Pavimentate

    GUIDARE SU UN MARCIAPIEDE E ALTRE SUPERFICI PAVIMENTATE Assicurarsi di impostare l’interruttore del cambio sulla posizione più bassa quando si guida lo scooter per mobilità sul marciapiede. La velocità massima per camminare sul marciapiede dipende dalle normative del paese in questione. Controlla le leggi e i regolamenti del tuo paese prima di guidare.
  • Page 80: Parcheggio

    • Lo scooter deve essere trasportato da un veicolo con una capacità di carico pari o superiore al peso totale dello scooter (scooter + utente). Nel caso dello Veleco ZT16, la capacità di carico deve essere di 171 kg. •...
  • Page 81: Pesi Di Parti Rimovibili

    PESI DI PARTI RIMOVIBILI Batteria al piombo-acido – 16 kg Cestino - 0,7 kg Posto a sedere - 4,3 kg PAUSE PIÙ LUNGHE NELL’USO DEL VEICOLO E RIELABORA PER LA GUIDA In caso di pausa più lunga pianificata nell’uso del veicolo: Posizionare lo scooter a terra.
  • Page 82: Manuale Di Servizio

    I pezzi di ricambio possono essere acquistati presso il negozio online ufficiale del produttore: shop.veleco.eu. Ogni parte ha il suo numero individuale che può essere cercato (SKU). Questo numero è visibile sulla confezione e nel negozio online. L’ e lenco di tutti i componenti dello scooter di Veleco ZT16 può...
  • Page 83: Istruzioni Su Come Eseguire Un Controllo Dei Parametri

    ISTRUZIONI SU COME ESEGUIRE UN CONTROLLO DEI PARAMETRI Il danno per il quale l’utente è responsabile include eventuali danni meccanici che potrebbero essersi verificati durante il funzionamento, ad es. a seguito di un impatto o negligenza della manutenzione. La mancata attenzione alla manutenzione o alle ispezioni può causare pericoli sulla strada, causare un incidente, mettere in pericolo la salute e la vita dell’utente e annullare la garanzia.
  • Page 84: Riparazione Scooter Mobilità

    SMONTAGGIO DEGLI SPECCHIETTI RETROVISORI). Tutte le parti, ad eccezione di specchi e batterie agli ioni di litio, devono essere sostituite / riparate da un tecnico di servizio Veleco autorizzato o dopo un accordo precedente con il rappresentante della società, da una persona qualificata.
  • Page 85: Specifica Tecnica

    SPECIFICA TECNICA PANORAMICA FRENI Peso dell’utente massimo: 120 kg / 18.9 st Fronte: Tamburo Peso di scooter: 51 kg / 8 st Retro: Disco manuale Abilità in salita: 17 ° Freno magnetico: No Intervallo massimo sulla carica singola: 25-30 km / 15.5-18.6 mi* Velocità...
  • Page 86: Smontaggio Delle Parti Di Scooter

    Posteriore Istruzioni esattamente come per il pneumatico anteriore. SMONTAGGIO DELLE PARTI DI SCOOTER BATTERIA AL PIOMBO-ACIDO La batteria al piombo-acido dovrebbe essere smontata solo dal personale addestrato! Affrontare la base ai bordi laterali. POSTO A SEDERE Smontare secondo le istruzioni riportate nella sezione ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO DEI SEDILI.
  • Page 87: Pulizia E Cura

    Veleco non sarà responsabile dell’ e secuzione di richieste di assistenza in garanzia emesse dai membri della rete di rivenditori autorizzati di Veleco o  dai loro clienti in base a  condizioni di garanzia aggiuntivi fuori della garanzia limitata di un anno di Veleco o  di qualsiasi legge sui diritti dei consumatori del paese di acquisto del prodotto.
  • Page 88 Veleco non si assume responsabilità per danni che non siano il risultato diretto delle azioni di Veleco. Questo include la responsabilità per la perdita di qualità, vantaggi o profitti che erano il risultato diretto delle azioni di un membro della rete di rivenditori autorizzati.
  • Page 89: Nome Del Produttore E Indirizzo Di Registrazione

    • Il servizio fai da te („fai da te”). Con il servizio fai da te, Veleco fornirà al cliente le parti di ricambio e  le istruzioni su come eseguire la manutenzione. I clienti sono quindi invitati a effettuare le riparazioni nell’ o fficina autorizzata locale del veicolo con una fattura a nome di Veleco.
  • Page 90: Precauzioni

    PRECAUZIONI • Non utilizzare lo scooter vicino a centrali elettriche, stazioni di trasformatore e negli ospedali vicino alle attrezzature di imaging a risonanza magnetica e simili (ECG, EEG, ecc.). • Evita di usare il tuo scooter durante una tempesta elettrica. • La pressione atmosferica non ha alcun effetto sull’uso del veicolo. •...
  • Page 91: Introduction

    Toutes les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont correctes au moment de la publication. Cependant, en raison de la politique d’ a mélioration continue de nos produits, Veleco se réserve le droit d’ a pporter des modifications à tout moment. Ce manuel contient des informations sur le fonctionnement, l’...
  • Page 92: Spécification

    SPÉCIFICATION Disponibilité des instructions pour En raison du groupe cible d’utilisateurs, il n’y a pas de manuel pour les personnes malvoyantes (avec perte les malvoyants totale de la vision). Utilisateurs de scooter Utilisateurs - Les personnes ayant un poids ne dépassant pas le poids spécifié dans les paramètres techniques, avec un léger degré...
  • Page 93 La voiture doit avoir la bonne taille du coffre. 120 kg Poids du mannequin de test N’ e st pas applicable. Informations sur l'alarme et la description des fonctions VELECO sp. z o.o. Fabricant ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Adresse Veleco ZT16 Maquette...
  • Page 94 Batterie au plomb - 16 kg Batterie au plomb - 16 kg Le poids de la partie la plus lourde 25 km 30 km ISO 7176-4 Gamme d' é nergie 12 km/h 12 km/h ISO 7176-6 Vitesse maximale en avant 260 mm 260 mm Profondeur de siège efficace...
  • Page 95: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR PRÉSENTATION DU SCOOTER Lampe frontale Dossier 10. Arrêter la lumière Roue avant Siège Station d’ a llumage Repose pieds Moteur 12. Frein à pied Prise de chargement Numéro de plaque d’identification (vin / Panier châssis) Le numéro de série du scooter se trouve sur un autocollant à l’avant du châssis. SIÈGE RÉGLAGE DE LA POSITION DU SIÈGE (avant / arrière).
  • Page 96: Guidon

    Réglage vers l’avant / inversé : Dévissez le bouton noir sous le siège et ajustez la distance du siège en fonction de vos besoins. Serrez le bouton et assurez-vous que le siège est verrouillé dans la bonne position en essayant de le déplacer d’...
  • Page 97: Poignée Gauche

    POIGNÉE GAUCHE Frein à main (frein avant) - l’utilisation du frein à main empêche le véhicule de rouler vers l’ a vant ou vers l’ a rrière lorsqu’il est garé sur un terrain accidenté. Levier de frein - Le tir de ce levier vers le conducteur active le frein avant.
  • Page 98: Démarrer Et Éteindre Le Véhicule

    Gonflez le pneu dès que possible ou remplacez-le si nécessaire. LA BATTERIE Le modèle Veleco ZT16 est équipé d’une batterie au plomb (ZT16AKU12V) avec une tension de 48 volts. PRÉCAUTION Si votre modèle de scooter a  une batterie d’acide de plomb installé, ne le démontez pas sans connaissance technique appropriée. Les batteries en acide au plomb ne sont pas destinées à...
  • Page 99: Chargement De La Batterie Au Plomb-Acide

    Instructions d’ e ntretien de la batterie : Utilisation régulière : ▶ Il convient de rappeler qu’une charge trop fréquente des batteries entraîne une perte irréversible de leur capacité. Le chargeur est équipé d’un indicateur qui signale la fin du processus de charge. ▶...
  • Page 100: Monter Et Descendre Du Scooter De Mobilité

    PRÉCAUTION Utilisez uniquement des batteries authentiques. Veleco n’est pas responsable de tout dommage résultant de l’utilisation d’une batterie qui n’a pas été fournie par notre entreprise. Étant donné une plage maximale La spécification donne un exemple de valeur dans des conditions idéales : poids moyen de l’utilisateur, vitesse moyenne et sol lisse.
  • Page 101: Conduire Sur Un Trottoir Et D'autres Surfaces Pavées

    CONDUIRE SUR UN TROTTOIR ET D’AUTRES SURFACES PAVÉES Veillez à placer le levier de vitesse sur la position la plus basse lorsque vous conduisez le scooter de mobilité sur la chaussée. La vitesse maximale pour marcher sur la chaussée dépend de la réglementation du pays concerné. Vérifiez les lois et les règlements de votre pays avant de conduire. Le sélecteur de vitesse peut être réglé...
  • Page 102: Parking

    Le scooter doit être transporté par un véhicule dont la capacité de charge est égale ou supérieure au poids total du scooter (scooter + utilisateur). Dans le cas du Veleco ZT16, il doit avoir une capacité de charge de 171 kg.
  • Page 103: Poids Des Pièces Amovibles

    POIDS DES PIÈCES AMOVIBLES Batterie au plomb – 16 kg Panier - 0,7 kg Siège - 4,3 kg DES RUPTURES PLUS LONGUES DANS L’UTILISATION DU VÉHICULE ET LA PRÉPARATION À LA CONDUITE En cas de rupture plus longue prévue dans l’utilisation du véhicule : Placez le scooter sur un sol de niveau.
  • Page 104: Manuel De Service

    être endommagé. Dans ce cas, veuillez contacter directement le service officiel du fabricant. S’il est nécessaire de remplacer, les pièces de rechange peuvent être achetées directement sur le site Web du fabricant, shop.veleco.eu, en recherchant sous le code produit suivant : –...
  • Page 105: Instructions Sur La Façon D'effectuer Une Vérification Des Paramètres

    INSTRUCTIONS SUR LA FAÇON D’EFFECTUER UNE VÉRIFICATION DES PARAMÈTRES Les dommages pour lesquels l’utilisateur est responsable comprend tout dommage mécanique qui pourrait avoir eu lieu pendant le fonctionnement, par ex. En raison d’un impact ou d’une négligence de l’ e ntretien. Le fait de ne pas prêter attention à...
  • Page 106: Réparation De Scooter De Mobilité

    RÉPARATION DE SCOOTER DE MOBILITÉ Toute réparation du scooter de mobilité doit être effectuée par un technicien de service Veleco autorisé, ou si cela est impossible - par une personne qualifiée. Les pièces rehaustives de l’utilisateur comprennent une batterie et des miroirs lithium-ion. Disponible à l’ a chat dans la boutique en ligne officielle du fabricant à...
  • Page 107: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES APERÇU FREINS Poids de l’utilisateur maximum : 120 kg / 18.9 st Front : tambour Poids du scooter : 51 kg / 8 st Arrière : Disque manuel Capacité en montée : 17 ° Frein magnétique : non Plage maximale sur charge unique : 25-30 km / 15.5-18.6 mi* Vitesse de réponse : élevée ROUES...
  • Page 108: Démontage Des Pièces De Scooter

    Arrière Instructions identiques à celles du pneu avant. DÉMONTAGE DES PIÈCES DE SCOOTER BATTERIE AU PLOMB La batterie au plomb ne doit être démontée que par du personnel qualifié ! Saisissez la base sur les bords latéraux. SIÈGE Démantelez selon les instructions du siège de section des DÉMONTAGE DES SIÈGES.
  • Page 109: Nettoyage Et Soins

    Tout Client (le «Bénéficiaire») ayant acheté des Biens (les «Produits») directement auprès de Veleco peut choisir de faire appel au service de garantie dans le cadre de la Garantie Limitée d’un An de Veleco ou dans le cadre de la Loi Polonaise sur la Consommation du pays d’ a chat.
  • Page 110 Veleco ; les dommages causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause externe ; les dommages causés par un entretien (y compris les mises à niveau et les extensions) qui n’ a  pas été effectué par Veleco ou un représentant autorisé...
  • Page 111: Adresse Du Nom Et D'enregistrement Du Fabricant

    Veleco assurera un service de garantie par l’une des options suivantes : Réparation à domicile. Les voitures de service et les ingénieurs officiels de Veleco peuvent se rendre chez le Client à l’ e ndroit et dans les délais •...
  • Page 112: Précautions

    PRÉCAUTIONS • N’utilisez pas le scooter près des centrales électriques, des stations de transformateurs et dans des hôpitaux proches de l’ é quipement d’imagerie par résonance magnétique et similaires (ECG, EEG, etc.). • Évitez d’utiliser votre scooter pendant une tempête électrique. •...
  • Page 113: Wstęp

    Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są aktualne w danym momencie publikacji. Jednak ze względu na politykę ciągłego doskonalenia naszych produktów Veleco zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w każdym czasie. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi, konserwacji i  bezpieczeństwa skutera inwalidzkiego, warunków gwarancji i  przeglądów technicznych. Veleco nalega, aby te publikacje były uważnie przeczytane, a zalecenia powinny być...
  • Page 114: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA Dostępność instrukcji dla osób Z uwagi na docelową grupę użytkowników nie jest dostępna instrukcja dla osób niewidzących. niewidzących Użytkownicy skutera Użytkownicy - osoby o masie nie przekraczającej masy podanej w parametrach technicznych, o nieznacznym stopniu niepełnosprawności ruchowej, bez nieskompensowanych ubytków wzroku i słuchu, bez zaburzeń poznawczych.
  • Page 115 Samochód musi mieć odpowiedni wymiar bagażnika. Waga manekina użytego do badań 120 kg Informacja o alarmie oraz opis Nie dotyczy. funkcji Producent VELECO sp. z o.o. Adres ul. Bernarda Ludwika Hantkego 7, 42-202 Częstochowa, POLAND Model Veleco ZT16 Maksymalna masa użytkownika 120 kg Maksymalne obciążenie skutera...
  • Page 116 ISO 7176-4 Zasięg energetyczny 25 km 30 km ISO 7176-6 Prędkość maksymalna do przodu 12 km/h 12 km/h Efektywna głębokość siedziska 260 mm 260 mm Skuteczna szerokość siedziska 370 mm 370 mm Wysokość oparcia tylnego 430 mm 430 mm Odległość siedziska od stopnia 490 mm 590 mm podnóżka...
  • Page 117: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS SKUTERA Reflektor Oparcie 10. Światło stop Przednie koło Siedzenie Stacyjka Podnóżek Silnik 12. Pedał hamulca Gniazdo ładowania Tabliczka znamionowa Koszyk (numer VIN/podwozie) Numer seryjny skutera znajduje się na naklejce z przodu podwozia. SIEDZENIE REGULACJA POZYCJI SIEDZISKA Przed jazdą zaleca się regulację wysunięcia siedziska, co wpływa na komfort jazdy. Regulację może wykonać samodzielnie użytkownik. 11 7...
  • Page 118: Kierownica

    Regulacja do przodu/do tyłu: Odkręć czarną gałkę pod siedzeniem i dostosuj odległość siedzenia do swoich potrzeb. Dokręć gałkę i upewnij się, że siedzenie jest zablokowane w odpowiedniej pozycji próbując przesunąć je w przód i tył. Jeśli siedzenie się porusza, nie jest prawidłowo zablokowane. Regulacja góra/dół: Otwórz zacisk na rurze podsiodłowej i dostosuj wysokość...
  • Page 119: Lewa Manetka

    LEWA MANETKA Hamulec postojowy (hamulec przedni) – użycie hamulca postojowego zapobiega stoczeniu się pojazdu do tyłu lub do Dźwignia hamulca – pociągnięcie tej dźwigni w przodu podczas parkowania na nierównym terenie. kierunku kierowcy aktywuje przedni hamulec. Przycisk klaksonu – naci- śnięcie przycisku aktywuje klakson.
  • Page 120: Uruchamianie I Wyłączanie Pojazdu

    Jak najszybciej napompuj oponę lub wymień, jeśli to konieczne. AKUMULATOR Model Veleco ZT16 jest wyposażony w akumulator kwasowo-ołowiowy (ZT16AKU12V) o napięciu 48 woltów. OSTRZEŻENIE Jeśli model skutera użytkownika ma zainstalowany akumulator kwasowo-ołowiowy, nie należy go demontować bez odpowiedniej wiedzy technicznej. Aku- mulatory kwasowo-ołowiowe nie są...
  • Page 121: Ładowanie Akumulatora Kwasowo-Ołowiowego

    Instrukcje utrzymywania akumulatora: Regularne użytkowanie: Należy pamiętać, że zbyt częste ładowanie akumulatorów doprowadzi do nieodwracalnej utraty ich pojemności. ▶ ▶ Ładowarka wyposażona jest we wskaźnik sygnalizujący zakończenie procesu ładowania. ▶ Aby zapewnić dłuższą żywotność akumulatora, należy go ładować (gdy tylko wskaźnik zasilania zbliży się do stanu rozładowania) pełnym pojedynczym cyklem ok.
  • Page 122: Wsiadanie I Zsiadanie Ze Skutera Inwalidzkiego

    OSTRZEŻENIE Używaj tylko oryginalnych akumulatorów. Veleco nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku użytkowania akumulatora, który nie został dostarczony przez naszą firmę. Podany maksymalny zasięg W specyfikacji podano przykładową wartość w idealnych warunkach: średnia waga użytkownika, średnia prędkość i gładkie podłoże.
  • Page 123: Jazda Po Chodniku I Innych Powierzchniach Utwardzonych

    JAZDA PO CHODNIKU I INNYCH POWIERZCHNIACH UTWARDZONYCH Pamiętaj, aby ustawić przełącznik zmiany biegów w najniższej pozycji podczas jazdy na skuterze inwalidzkim na chodniku. Maksymalna prędkość poruszania się po chodniku zależy od przepisów danego kraju. Przed jazdą sprawdź przepisy obowiązujące w Twoim kraju. Przełącznik zmiany biegu można ustawić...
  • Page 124: Parkowanie

    • Transport skutera powinien odbywać się przy pomocy pojazdu o nośności równej lub większej niż całkokwita masa skutera (skuter+użytkownik). W przypadku modelu Veleco ZT16, musi mieć nośność 171 kg. • Wymiary przestrzeni załadunkowej muszą być powiększone o 10 cm do wymiarów skutera.
  • Page 125: Masy Części Demontowalnych

    MASY CZĘŚCI DEMONTOWALNYCH Akumulator kwasowo-ołowiowy – 16 kg Kosz - 0,7 kg Siedzenie - 4,3 kg DŁUŻSZE PRZERWY W UŻYTKOWANIU POJAZDU I PONOWNE PRZYGOTOWANIE DO JAZDY W przypadku planowanej dłuższej przerwy w użytkowaniu pojazdu należy: Ustawić skuter na płaskim terenie. Upewnić...
  • Page 126: Instrukcja Serwisowa

    (SKU). Numer ten jest widoczny na opakowaniach, a także w sklepie internetowym. Lista wszystkich komponentów skutera inwalidzkiego Veleco ZT16 znajduje się pod adresem: shop.veleco.eu/?filter_model=zt16 wraz z wykazem cen oraz możliwością ich zamówienia. Narzędzia i wyposażenie potrzebne do napraw i obsługi pojazdu: •...
  • Page 127: Instrukcje Dotyczące Przeprowadzania Kontroli Parametrów

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZEPROWADZANIA KONTROLI PARAMETRÓW Do uszkodzeń za które odpowiada użytkownik należą wszelkie uszkodzenia mechaniczne, które mogły powstać podczas eksploatacji, np. w wyniku uderzenia lub zaniedbania czynności serwisowych. Niedopilnowanie zabiegów konserwacyjnych lub przeglądów grozi spowodowaniem niebezpieczeństwa na drodze, spowodowaniem wypadku, narażeniem zdrowia i życia użytkownika oraz utratą...
  • Page 128: Naprawa Skutera Inwalidzkiego

    NAPRAWA SKUTERA INWALIDZKIEGO Wszelkie naprawy skutera inwalidzkiego powinny być dokonywane przez autoryzowanego serwisanta firmy Veleco, a w sytuacji, gdy jest to niemożliwe - przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. Części do łatwej wymiany przez użytkownika to akumulator litowo-jonowy oraz lusterka. Dostępne do nabycia w oficjalnym sklepie internetowym producenta pod adresem shop.veleco.eu.
  • Page 129: Specyfikacja Techniczna

    SPECYFIKACJA TECHNICZNA INFORMACJE PODSTAWOWE HAMULCE Maksymalna waga użytkownika: 120 kg Przód: Bębnowe Waga skutera: 51 kg Tył: Tarczowe Zdolność podjazdu: 17° Hamulec magnetyczny: Brak Maksymalny zasięg na jednym ładowaniu: 25-30 km* Szybkość reakcji: Wysoka KOŁA Prędkość maksymalna: 12 km/h Liczba: 3 Sposób przyspieszenia: Manetka prawostronna Rodzaj opon: Pneumatyczne bezdętkowe Regulowane siedzenie: Tak...
  • Page 130: Demontaż Części Skutera Inwalidzkiego

    Tył Instrukcja dokładnie jak w przypadku opony przedniej. DEMONTAŻ CZĘŚCI SKUTERA INWALIDZKIEGO AKUMULATOR KWASOWO-OŁOWIOWY Demontaż akumulatora kwasowo-ołowiowego powinien być przeprowadzany tylko przez osoby przeszkolone! Należy chwycić za podstawę przy krawędziach bocznych. SIEDZENIE Demontaż zgodnie z instrukcją w rozdziale INSTRUKCJA DEMONTAŻU SIEDZENIA.
  • Page 131: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Prawa konsumenckiego z dnia 30 maja 2014 roku i działać od dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks Cywilny („prawo konsumenckie”). Każdy Klient („Posiadacz gwarancji”), który zakupił Towary („Produkty”) bezpośrednio od Veleco, może wybrać, czy chce skorzystać z  usługi gwarancyjnej w ramach rocznej ograniczonej gwarancji Veleco, czy zgodnie z polskim prawem konsumenckim, które jest krajem zakupu.
  • Page 132 CZEGO NIE OBEJMUJE NINIEJSZA GWARANCJA? Gwarancja nie obejmuje żadnych produktów marki innej niż Veleco, nawet jeśli są z nimi pakowane lub sprzedawane. Produkty marki innej niż Veleco mogą stanowić dodatkową korzyść zapewnianą przez członka Sieci Autoryzowanych Sprzedawców i jako takie podlegają dodatkowym warunkom oraz warunki zapewniane przez zewnętrznych sprzedawców detalicznych.
  • Page 133: Nazwa Oraz Adres Rejestrowy Producenta

    Veleco zastrzega sobie prawo do naprawy lub wymiany produktów i części na porównywalne produkty i części, które są zgodne z lokalnymi normami. PROCEDURA REKLAMACYJNA Posiadacz Gwarancji zobowiązany jest do zawiadomienia Gwaranta o wszelkich zauważonych wadach Produktu, które ujawniły się po sprzedaży Produktu w terminie 3 dni roboczych od dnia spostrzeżenia. Dokumentami umożliwiającymi rozpoczęcie procedury reklamacyjnej są oryginalny dowód zakupu oraz prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna.
  • Page 134: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • Nie korzystać ze skutera w  pobliżu elektrowni, stacji transformatorowych a  w  szpitalach w  pobliżu urządzeń do rezonansu magnetycznego i podobnych (EKG, EEG, etc.). • Unikać korzystania ze skutera podczas burzy. • Ciśnienie atmosferyczne nie ma wpływu na użytkowanie pojazdu. •...
  • Page 135 COPYRIGHT NOTICE The material in this document is the intellectual property of VELECO sp. z o.o. No part of this document may be reproduced or used in any way without the written consent of the copyright holder, except for the use of quotes in the review.
  • Page 136 VELECO sp. z o.o. +48 34 350 80 44 www.veleco.eu Częstochowa, Poland...

Table of Contents

Save PDF