Hide thumbs Also See for PRO BDH3100:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
:
IT
EL
BG
BG
SL
SL
HR
RO
BDH3100
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
043201
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BDH3100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann PRO BDH3100

  • Page 1 BDH3100 043201 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: Safety Instructions

    Safety Instructions WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term “power tool” in the warnings refer to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. Work area 1) Keep work area clean and well lit.
  • Page 3: Technical Data

    Symbols - Pictograms WARNING – To reduce the risk of injury, user must read instruction Wear dust mask while operating the tool. manual. Double insulation. Wear eye-protection when using the tool. Environmental Protection Waste electrical products should not be disposed of with house hold Wear hearing protection while operating the waste, Please recycle where facilities exist.
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    Additional safety warnings Working safely with this machine possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. Before using for the first time, ask for a practical demonstration. If the cable is damaged or cut through while working, do not touch the cable but immediately pull the mains plug. Never use the machine with a damaged cable.
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning WARNING: Before any work on the machine itself, pull the mains plug. For safe and proper working, always keep the machine and the ventilation slots clean. Clean the tool mount daily. Replacing the Dust Protection Cap Damaged dust protection caps should be replaced as possible since dust that enters the tool holder can cause malfunctions. Pull back and hold the locking sleeve pull off the dust cap with a suitable tool.
  • Page 6: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Η μη τήρηση όλων των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" στις προειδοποιήσεις αναφέρεται στο ηλεκτρικό εργαλείο που λειτουργεί με το δίκτυο (ενσύρματο) ή με μπαταρία (ασύρμα- το).
  • Page 7: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Συμβουλές ασφαλείας - Φορέστε ακουστικά προστασίας ή ωτοασπίδες. Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής. - Χρησιμοποιήστε τη βοηθητική λαβή (ή τις βοηθητικές λαβές), εάν παρέχεται με το εργαλείο. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυ- ματισμό. - Κρατάτε...
  • Page 8: Οδηγίες Λειτουργίας

    Επιπρόσθετες συμβουλές ασφαλείας Η ασφαλής εργασία με αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο είναι δυνατή μόνο όταν διαβάζονται πλήρως οι οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας και όταν τηρούνται αυστηρά. Πριν από την πρώτη χρήση, ζητήστε μια πρακτική επίδειξη. Εάν το καλώδιο καταστραφεί ή κοπεί κατά την εργασία, μην αγγίξετε το καλώδιο αλλά διακόψτε την παροχή και αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα τροφοδο- σίας.
  • Page 9: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ● Εξαιτίας των δυνάμεων που εμφανίζονται ως αποτέλεσμα, κρατάτε πάντα το πιστολέτο και με τα δύο χέρια και παίρνετε ασφαλή στάση. Το πιστολέτο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με μια βοηθητική λαβή. Βοηθητική λαβή (6) Μπορείτε να εξασφαλίσετε μια ασφαλή θέση κατά την εργασία ρυθμίζοντας την βοηθητική χειρολαβή (6). Χαλαρώστε την χειρολαβή, ρυθμίστε την στην επιθυμητή...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de tous les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et les instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 11: Données Techniques

    Symboles - Pictogrammes AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur Portez un masque anti-poussière lorsque vous doit lire le manuel d'instructions. utilizez l'outil. Portez des lunettes de protection lorsque vous Double isolation. utilizez l'outil. Protection de l'environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les Portez une protection auditive lorsque vous utilisez déchets ménagers, veuillez les recycler là...
  • Page 12: Avant L'utilisation

    Avertissements de sécurité supplémentaires Travailler en toute sécurité avec cette machine n'est possible que si les informations relatives à l'utilisation et à la sécurité sont lues intégralement et si les instructions qu'elles contiennent sont strictement suivies. Avant de l'utiliser pour la première fois, demandez une démonstration pratique. Si le câble est endommagé...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    à nouveau être glissé vers l'avant. Si, malgré le soin apporté à la fabrication et aux tests, la machine devait tomber en panne, la réparation doit être effectuée par un agent du service clientèle agréé pour les outils électriques Bormann. ÉLIMINATION ENVIRONNEMENTALE Afin d'éviter tout dommage pendant le transport, l'outil doit être livré...
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le avvertenze e le istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro Il termine "utensile elettrico"...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Simboli - Pittogrammi AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve Indossare la maschera antipolvere durante l'uso leggere il manuale di istruzioni. dell'utensile. Indossare protezioni per gli occhi durante l'uso Doppio isolamento. dell'utensile. Indossare una protezione per l'udito durante l'uso Protezione dell'ambiente dell'utensile.
  • Page 16: Prima Dell'uso

    Ulterioria avvertenze di sicurezza Lavorare in sicurezza con questa macchina è possibile solo se si leggono completamente le informazioni operative e di sicurezza e si seguono scrupolosamente le istruzioni in esse contenute. Prima di utilizzarlo per la prima volta, chiedete una dimostrazione pratica. Se il cavo è...
  • Page 17: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia AVVERTENZA: prima di qualsiasi intervento sulla macchina, staccare la spina di rete. Per lavorare in modo sicuro e corretto, mantenere sempre pulite la macchina e le fessure di ventilazione. Pulire quotidianamente il supporto dell'utensile. Sostituzione del cappuccio di protezione dalla polvere. I cappucci antipolvere danneggiati devono essere sostituiti il più possibile, poiché la polvere che penetra nel portautensili può...
  • Page 18: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на всички предупреждения и инструкции може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки Терминът "електроинструмент" в предупрежденията се отнася за вашия електроинструмент, захранван...
  • Page 19: Технически Данни

    Символи - Пиктограми Носете противопрахова маска, докато работите с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - За да се намали рискът от нараняване, инструмента. потребителят трябва да прочете ръководството за експлоатация. Носете предпазни средства за очите, когато използвате инструмента. Двойна изолация. Носете защита на слуха, докато работите с инструмента.
  • Page 20: Преди Употреба

    Допълнителни предупреждения за безопасност Безопасната работа с тази машина е възможна само при пълно прочитане на информацията за експлоатация и безопасност и стриктно спазване на съдържащите се в нея инструкции. Преди да започнете работа за първи път, поискайте практическа демонстрация. Ако...
  • Page 21: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди всякаква работа по самата машина извадете щепсела от електрическата мрежа. За безопасна и правилна работа винаги поддържайте машината и вентилационните отвори чисти. Ежедневно почиствайте държача за инструменти. Смяна на капачката за защита от прах Повредените капачки за защита от прах трябва да се заменят при възможност, тъй като прахът, който попада в държача на инструмента, може да причини...
  • Page 22: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje vseh opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila za poznejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na električno orodje, ki ga napajate iz električnega omrežja (z napeljavo), ali električno orodje, ki ga napajate z baterijo (akumulatorsko).
  • Page 23: Tehnični Podatki

    Simboli - piktogrami OPOZORILO - Za zmanjšanje tveganja poškodb mora uporabnik Med delom z orodjem nosite masko proti prahu. prebrati navodila za uporabo. Pri uporabi orodja nosite zaščito za oči. Dvojna izolacija. Med delom z orodjem nosite zaščito sluha. Varstvo okolja Odpadnih električnih izdelkov ne smete odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
  • Page 24: Pred Uporabo

    Dodatna varnostna opozorila Varno delo s tem strojem je mogoče le, če v celoti preberete navodila za uporabo in varnost ter dosledno upoštevate navodila iz teh navodil. Pred prvo uporabo prosite za praktični prikaz. Če se kabel med delom poškoduje ali prereže, se ga ne dotikajte, temveč takoj izvlecite omrežni vtič. Naprave nikoli ne uporabljajte s poškodovanim kablom.
  • Page 25: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO: Pred kakršnim koli delom na stroju izvlecite vtič iz električnega omrežja. Za varno in pravilno delovanje stroj in prezračevalne reže vedno vzdržujte čiste. Vsak dan očistite nosilec orodja. Zamenjava pokrova za zaščito pred prahom Poškodovane protiprašne pokrovčke je treba čim prej zamenjati, saj lahko prah, ki pride v držalo orodja, povzroči okvare. Z ustreznim orodjem povlecite nazaj in držite zaporni tulec, da odtrgate pokrovček za zaščito pred prahom.
  • Page 26: Instrucțiuni De Siguranță

    Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT: Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea tuturor avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau vătămări grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare Termenul "unealtă electrică" din avertismente se referă la unealta electrică alimentată de la rețeaua electrică (cu fir) sau la unealta electrică alimentată cu baterii (fără...
  • Page 27: Date Tehnice

    Simboluri - Pictograme AVERTISMENT - Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul trebuie Purtați o mască de protecție împotriva prafului în timpul utilizării sculei. să citească manualul de instrucțiuni. Purtați ochelari de protecție atunci când folosiți Izolație dublă. unealta. Purtați protecție pentru auz în timpul utilizării Protecția mediului sculei.
  • Page 28: Instrucțiuni De Utilizare

    Avertismente suplimentare de siguranță Lucrul în siguranță cu acest utilaj este posibil numai dacă informațiile de operare și de siguranță sunt citite în întregime și instrucțiunile conținute în acestea sunt respectate cu strictețe. Înainte de prima utilizare, solicitați o demonstrație practică. În cazul în care cablul este deteriorat sau tăiat în timpul lucrului, nu atingeți cablul, ci scoateți imediat ștecherul de la rețea.
  • Page 29 Întreținere și curățare AVERTISMENT: Înainte de orice intervenție asupra mașinii, scoateți ștecherul de la rețea. Pentru a lucra în siguranță și în mod corespunzător, păstrați întotdeauna mașina și fantele de ventilație curate. Curățați zilnic suportul sculei. Înlocuirea capacului de protecție împotriva prafului. Capacele de protecție împotriva prafului deteriorate...
  • Page 30: Upute Za Sigurnost

    Upute za sigurnost UPOZORENJE: Pro erupcija sva sigurnosna upozorenja i sve upjute. Nepo dicredivanje svih upozorenonja i uuta mowe rezultirati elektri endenim udarom, vatrom i / ili osbilnim ozodama. Sa epringuvajte sva upozorenja i uute za budu die diedu uperotrebu Izraz "elektrius alatni alat" u upozorenjima oddnosi se na va estroektri alotri alat na struju (sa kablom) ili elektri alat na bateriju ( bez kabla ).
  • Page 31: Tehnički Podaci

    Simboli - Piktogrami UPOZORENJE – Kako biste smanjili rizik od ozljeda, korisnik mora Nosite masku za prašinu dok radite s alatom. pročitati priručnik s uputama. Dupla izolacija. Nosite zaštitu za oči kada koristite alat. Zaštita okoliša Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati zajedno s kućnim Nosite zaštitu za oči kada koristite alat.
  • Page 32: Prije Upotrebe

    Dodatna sigurnosna upozorenja Siguran rad s ovim strojem moguć je samo ako su upute o radu i sigurnosti u potpunosti pročitane i ako se strogo slijede upute sadržane u njima. Prije prve uporabe zatražite praktičnu demonstraciju. Ako se kabel tijekom rada ošteti ili prereže, ne dirajte kabel već odmah izvucite mrežni utikač. Nikada nemojte koristiti stroj s oštećenim kabelom.
  • Page 33: Održavanje I Čišćenje

    S povučenom čahurom za zaključavanje, povucite novi poklopac protiv prašine dok čvrsto ne sjedne na držač alata i čahura za zaključavanje se ponovno može gurnuti naprijed. Ako se dogodi da stroj pokvari usprkos pažnji pri proizvodnji i testiranju, popravak bi trebao obaviti ovlašteni agent servisa za Bormann električne alate. Zaštita okoliša Reciklirajte sirovine umjesto da ih odlažete kao otpad.
  • Page 34 ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 35 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 36 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 37 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 38 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

043201

Table of Contents