Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HRV
MANUAL DE INSTALÇÃO
INSTALLATION MANUAL
GVENT HRV 350 // GVENT HRV 650 // GVENT HRV 800 // GVENT HRV 1000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GVENT HRV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GV GVENT HRV

  • Page 1 MANUAL DE INSTALÇÃO INSTALLATION MANUAL GVENT HRV 350 // GVENT HRV 650 // GVENT HRV 800 // GVENT HRV 1000...
  • Page 2 ÍNDICE ÍNDICE PT ÍNDICE EN INTRODUÇÃO CONTEÚDO E ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÕES DIMENSÕES ESQUEMA GERAL INFORMAÇÕES TÉCNICAS MATERIAL PERMUTADOR INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO ELÉTRICA INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR 10 - 17 • INSTRUÇÕES DO CONTROLADOR • BOTÃO ON/OFF • FUNÇÃO DE DEFINIÇÃO DE HORA •...
  • Page 3 INDEX INDEX PT INDEX EN INTRODUCTION OPTIONAL CONTENTS AND ACCESSORIES PRECAUTIONS DIMENSIONS GENERAL DIAGRAM TECHNICAL INFORMATION MATERIAL HEAT EXCHANGER INSTALLATION ELECTRICAL INSTALLATION PROGRAMMER INSTRUCTIONS 26 - 33 • CONTROLLER INSTRUCTIONS • ON/OFF BUTTON • TIME SETTING FUCNTION • SCREEN LOCK SETTING •...
  • Page 4 INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir a nossa máquina de Ventilação Mecânica Controlada. Um sistema de ventilação VMC (Ventilação Mecânica Controlada) é um sistema que garante a renovação do ar em ambientes internos de forma automática, mantendo a qualidade do ar e a eficiência energética. A nossa tecnologia oferece: Qualidade do Ar Melhorada: Elimina poluentes, poeira e alérgenos.
  • Page 5 EA – EXTRAÇÃO PARA EXTERIOR | RA – EXTRAÇÃO AR INTERIOR OA – INSUFLAÇÃO DO EXTERIOR | SA – INSUFLAÇÃO AR INTERIOR DIMENSÕES (mm) PESO MODELO (Kg) GVent HRV 350 ø150 GVent HRV 650 ø200 946,5 GVent HRV 800 1144 1004 ø250...
  • Page 6 ESQUEMA GERAL Filtros Permutador de Calor Permutador de Calor Permutador de Calor Total de 5ª Geração Suporte de Fixação Motor Entrada / Saída Entrada / Saída Opcional Tubagem de 160mm Tubagem de 203mm Tubagem de 254mm Caixa Eletrónica Placa PCB-CK22C Instalação Flexível EA –...
  • Page 7: Informações Técnicas

    INFORMAÇÕES TÉCNICAS HRV 350 HRV 650 HRV 800 HRV 1000 Alimentação 230 V 230 V 230 V 230 V Potência 140W 252 W 335 W 420 W Área 270 m² 500 m² 615 m² 770 m² Airflow 350 m³/h 650 m³/h 800 m³/h 1000 m³/h Pressão Estática...
  • Page 8 • Devem ser instaladas portas de acesso adequadas para permitir a manutenção dos filtros. • Certifique-se de que a altura não é inferior à indicada na tabela abaixo. ZONA DE INSPEÇÃO MODELO GVent HRV 350 GVent HRV 650 GVent HRV 800 GVent HRV 1000 Exemplo de instalação...
  • Page 9: Instalação Elétrica

    INSTALAÇÃO ELÉTRICA A alimentação elétrica deve ser desligada durante a instalação e antes de qualquer intervenção de manutenção, para evitar o risco de choque elétrico. As especificações dos cabos devem cumprir rigorosamente os requisitos indicados; caso contrário, poderá ocorrer mau funcionamento, risco de choque elétrico ou incêndio. A alimentação elétrica deve ser de AC 220–240 V / 50 Hz / Monofásica.
  • Page 10: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR Instruções do Controlador (HDK-CK22C) Nº NOME Botão ON/OFF Botão MODE Botão PARA CIMA Botão PARA BAIXO Botão SET Ventoinha Insuflação Ar Exterior On/Off Ventoinha Extração Ar Interior On/Off Modo Bypass On/Off Modo Troca de Calor On/Off Pré-Aquecimento Aquecimento Comunicação PM2.5...
  • Page 11 INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR Instruções de Utilização 4 - Configuração de Modos Quando o equipamento estiver ligado, o visor exibirá o modo Troca de Calor. O utilizador pode pressionar o botão MODE para alternar entre os modos de operação do equipamento. A sequência é: modo Troca de Calor, modo Bypass, modo Automático (quatro períodos) e modo Noturno, alternando ciclicamente.
  • Page 12 INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR Instruções de Utilização 4.4 - Modo Noturno: No modo Noturno, a ventoinha de insuflação do exterior (OA) e da extração de ar interior (RA) funcionam na velocidade 1, e o visor fica mais escuro e entra em modo de espera após 30 segundos. Quando o Bypass Automático não está...
  • Page 13 INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR Instruções de Utilização 7- Função de Ligar/Desligar com Temporizador Define o tempo de funcionamento do equipamento (ON/OFF) Quando o dispositivo está ligado, pressiona e mantém pressionado o botão para CIMA em qualquer interface durante 3 segundos para ativar a função de Ligar/Desligar com Temporizador. O ícone será...
  • Page 14 INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR Instruções de Utilização 10 - Alarme de Limpeza do Filtro e do Permutador de Calor Princípio de funcionamento: Através de um sistema de contagem decrescente ou por sinal de um pressostato diferencial, o sistema alerta para substituir ou limpar o filtro ou o permutador de calor. Quando a função do pressostato diferencial está...
  • Page 15 INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR Instruções de Utilização 15 - Apresentação de Avarias Quando ocorre uma avaria, o ícone de erro é exibido no ecrã. Em qualquer interface, pressionar sem soltar os botões CIMA + BAIXO fará com que o visor da temperatura e humidade mostre o código de erro correspondente.
  • Page 16 INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR Instruções de Utilização 19 - Função Anticongelante Não limitada pelo modo Quando a temperatura da insuflação do exterior (OA) for inferior a -5°C (valor ajustável) durante 1 minuto, e o tempo desde a última descongelação for superior a 30 minutos (valor ajustável), a função Anticongelante é ativada. Nessa situação, o ventilador de exaustão funcionará...
  • Page 17 INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR Instruções de Utilização 22 - Memória de Desligamento Princípio lógico: Quando a alimentação elétrica do equipamento for repentinamente cortada (como em caso de falha de energia), o equipamento será automaticamente ligado assim que a alimentação for restaurada, mantendo o estado de funcionamento em que se encontrava antes da falha de energia.
  • Page 18 INSTRUÇÕES DO PROGRAMADOR Tabela de Parâmetros - Valores UNIT Nº CONTENTS RANGE Centralized Control PC Address 1 - 99 Power to auto restart 0 - invalid, 1 - valid Auto Bypass 0 - invalid, 1 - valid Bypass opening temperature X 5 - 30 ºC Temperature Deviation Y...
  • Page 19 MANUTENÇÃO Antes de realizar a manutenção do sistema, corte a alimentação elétrica. Realize a manutenção do dispositivo depois de ele parar completamente para evitar danos. AVISO A unidade de Ventilação com Recuperação de Energia (com purificação) requer uma limpeza e manutenção regulares. Se não for limpa e mantida de forma correta e periódica, a eficiência de filtragem e a eficiência do permutador de calor serão consideravelmente reduzidas.
  • Page 20 INTRODUCTION Thank you for purchasing our Mechanical Ventilation with Heat Recovery (MVHR) system.An MVHR system ensures the continuous renewal of indoor air automatically, maintaining air quality and promoting energy efficiency. Our technology offers you: Improved Air Quality: Removes pollutants, dust, and allergens. Energy Efficiency: Operates with high efficiency, saving energy.
  • Page 21 EA – EXHAUST TO OUTSIDE | RA – RETURN AIR (INDOOR EXTRACTION) OA – OUTDOOR AIR SUPPLY | SA – SUPPLY AIR (INDOOR SUPPLY) DIMENSIONS (mm) WEIGHT MODEL (Kg) GVent HRV 350 ø150 GVent HRV 650 ø200 946,5 GVent HRV 800...
  • Page 22: General Diagram

    GENERAL DIAGRAM Filters Heat Exchanger Heat Exchanger 5th Generation Total Heat Exchanger Mounting Bracket Motor Air Inlet / Air Outlet Air Inlet / Air Outlet Optional 160mm Duct 203mm Duct 254mm Duct Electronic Box Placa PCB-CK22C Flexible Installation EA – EXHAUST TO OUTSIDE | RA – RETURN AIR (INDOOR EXTRACTION) OA –...
  • Page 23: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION HRV 350 HRV 650 HRV 800 HRV 1000 Power Supply 230 V 230 V 230 V 230 V Power 140W 252 W 335 W 420 W Area 270 m² 500 m² 615 m² 770 m² Airflow 350 m³/h 650 m³/h 800 m³/h 1000 m³/h...
  • Page 24: Installation Example

    • Suitable access doors must be installed to allow filter maintenance. • Make sure the height is not lower than the value indicated in the table below. INSPECTION ZONE MODEL GVent HRV 350 GVent HRV 650 GVent HRV 800 GVent HRV 1000 Installation example...
  • Page 25: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION The power supply must be turned off during installation and before any maintenance intervention to avoid the risk of electric shock. The cable specifications must strictly comply with the requirements indicated; otherwise, malfunction, risk of electric shock, or fire may occur.
  • Page 26 PROGRAMMER INSTRUCTIONS Controller Instructions (HDK-CK22C) Nº NAME ON/OFF Button MODE Button UP Button DOWN Button SET Button Supply Air Fan ON/OFF Exhaust Air Fan ON/OFF Bypass Mode ON/OFF Heat Exchange Mode ON/OFF Pre Heating Heating Communication PM2.5 TOVC Clock Timed Power ON/OFF Time Time Period Automatic Mode...
  • Page 27 PROGRAMMER INSTRUCTIONS User Instructions 4 - Mode Settings When the equipment is powered on, the display will show the Heat Exchange mode. The user can press the MODE button to switch between the equipment's operating modes. The sequence is: Heat Exchange mode, Bypass mode, Automatic mode (four periods), and Sleep mode, cycling in that order.
  • Page 28 PROGRAMMER INSTRUCTIONS User Instructions 4.4 – Sleep Mode: In Sleep Mode, the outside air supply fan (OA) and the indoor extract air fan (RA) operate at speed level 1, and the display dims and enters standby mode after 30 seconds. When Automatic Bypass is not enabled (or the activation conditions for Bypass mode are not met), the Sleep Mode icon and the Heat Exchange Mode icon remain illuminated.
  • Page 29 PROGRAMMER INSTRUCTIONS User Instructions 7 - Timer ON/OFF Function Sets the operating time of the device (ON/OFF) When the device is powered on, press and hold the UP button on any interface for 3 seconds to activate the Timer ON/OFF function. The icon  ...
  • Page 30 PROGRAMMER INSTRUCTIONS User Instructions 10 - Filter and Heat Exchanger Cleaning Alarm Operating principle: Through a countdown system or by a signal from a differential pressure switch, the system alerts the user to replace or clean the filter or heat exchanger.When the differential pressure switch function is turned off, the countdown system is used;...
  • Page 31 PROGRAMMER INSTRUCTIONS User Instructions 15 - Fault Display When a fault occurs, the error icon is displayed on the screen. On any interface, pressing and holding the UP + DOWN buttons will cause the temperature and humidity display to show the corresponding error code.If there are multiple faults, the codes will be displayed alternately in a cycle. CODE ERROR Reserved...
  • Page 32 PROGRAMMER INSTRUCTIONS User Instructions 19 - Antifreeze Function Not limited by mode. When the outdoor supply air temperature (OA) is below -5°C (adjustable value) for 1 minute, and the time since the last defrosting is greater than 30 minutes (adjustable value), the antifreeze function is activated. In this situation, the exhaust fan will operate at maximum speed, while the supply fan will be turned off, and the antifreeze icon will be displayed.
  • Page 33 PROGRAMMER INSTRUCTIONS User Instructions 22 - Shutdown Memory Logical Principle:When the power supply to the unit is suddenly interrupted (such as in the case of a power failure), the unit will automatically turn on as soon as the power is restored, maintaining the operating state it was in before the power failure.
  • Page 34 PROGRAMMER INSTRUCTIONS Parameter Table - Values UNIT Nº CONTENTS RANGE Centralized Control PC Address 1 - 99 Power to auto restart 0 - invalid, 1 - valid Auto Bypass 0 - invalid, 1 - valid Bypass opening temperature X 5 - 30 ºC Temperature Deviation Y 2 - 15...
  • Page 35: Maintenance

    MAINTENANCE Before performing maintenance on the system, disconnect the power supply. Carry out maintenance on the device after it has completely stopped to avoid damage. WARNING The Energy Recovery Ventilation unit (with purification) requires regular cleaning and maintenance. If not cleaned and maintained correctly and periodically, the filtration efficiency and heat exchanger efficiency will be significantly reduced.
  • Page 36 Globovac, Lda Globovac, Ltd Rua da Cerca, Urbanização Madefil, 8C Castle Road, Chelston Business Park, Armazém 1 A - Sargento-Mor, Wellington, Somerset, 3020-832 Souselas - Portugal TA21 9JQ, United Kingdom Telefone: +351 239 088 948 Export: +44 (0) 1293 786 210 Rede Fixa Nacional Telemóvel: +351 917 239 002 UK: +44 (0) 1293 772 165...

This manual is also suitable for:

Gvent hrv 350Gvent hrv 650Gvent hrv 800Gvent hrv 1000

Table of Contents