Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2
3
5
DT-170/1 Catex
Français
1. Ecran LCD bicolore (bleu ou rouge)
2. Broches pour prise 2P+T normalisée
10/16A
3. Bouton "marche" et de sélection
4. Boutons de sélection
5. Bouton de test et arrêt
6. Revêtement antidérapant
English
1. LCD display (blue or red)
2. plugs for 2P+T sockets 10/16A
3. "On" and selection button
4. Selection buttons
5. Test button and stop
6. Non-slip coating
Español
1. Display LCD bicolor (azul / rojo)
2. Contacto por enchufe 2P+T 10/16A
3. Botón "encendido" y de selección
4. Botones de selección
5. Botón de Test y de parada
6. Revestimiento antideslizante
Nederlands
1. LCD-scherm met tweekleurige
2. (blauw / rood)
3. Pennen voor een genormaliseerde
4. contactdoos 2P+T 10/16A
5. Toets "start" en selectie
6. Selectietoetsen
7. Testtoets en stoppen
8. Antislip bekleding
10, avenue Jean-Jaurès B.P.2 92222 Bagneux Cedex France
1
6
4
NG
TM
Avertissement
Avant d'utiliser cet appareil, merci de lire
et de prendre en compte cette notice. Ne
pas utiliser cet appareil sur des tensions
supérieures à 230v a.c. Inspecter l'appareil
avant utilisation et en vérifier le bon aspect.
Ne pas l'utiliser s'il est endommagé. Avant
la première utilisation, mettre l'appareil en
charge sur une prise de courant 230V a.c.
(2P + T) pour une durée minimale de 10
heures. Répéter cette opération si l'appareil
n'a pas été utilisé depuis plus d'une
semaine. En cas d'affichage de couleur
rouge et de présence du pictogramme
400V, débrancher immédiatement
l'appareil et vérifier l'installation.
La nature du test amène à faire déclencher
les protections différentielles. Au terme du
contrôle, la partie testée de l'installation
est alors hors tension. Préalablement à
l'utilisation de cet appareil, vous devez
donc vous assurer que cette mise hors
tension n'est préjudiciable ni aux personnes
ni aux matériels (médical, informatique, outil
industriel, etc...)
Le DT-170/1 n'est pas un détecteur de
tension pour effectuer une Vérification
d'Absence de Tension (VAT). Utiliser un
appareil dédié à cette application. Les
opérations de SAV doivent être réalisées
par le constructeur.
Tél : 01 42 31 46 00
Accessoires optionnels
Etui de rangement : M-87292
Cordon pour intervention sur tableau
BT : M-952271
Si la tension de défaut
affichée, ne pas tenter de continuer les
tests et vérifier l'installation. Les courants
de fuites existants dans l'installation
peuvent modifier l'interprétation des
mesures. Cet appareil est équipé de
batteries Ni-MH.
Respecter les consignes nationales de
tri des déchets. Lors des mesures sur
une prise de courant ou avec le cordon
pour tableau BT M-952271, l'appareil doit
impérativement être tenu à la main.
Contrôleur de différentiels
Votre DT-170/1 a pour fonction principale
de contrôler et mesurer les valeurs de
déclenchements des DCR (Dispositifs à
Courant Résiduel) :
• En temps de déclenchement (valeur
exprimée en ms) ou
• En valeur de courant de déclenchement
(valeur exprimée en mA). Il permet de
vérifier les disjoncteurs différentiels :
30mA / 100mA / 300mA et 500mA,
quelque soit leur type (normal
« N » ou retardé « S »). Les disjoncteurs
différentiels de 30mA n'existent qu'en
version « normal N ».
www.catuelec.com
(
50V)
est

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Catex NG DT-170/1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CATU Catex NG DT-170/1

  • Page 1 Accessoires optionnels Etui de rangement : M-87292 Cordon pour intervention sur tableau BT : M-952271 DT-170/1 Catex Français 1. Ecran LCD bicolore (bleu ou rouge) 2. Broches pour prise 2P+T normalisée Avertissement 10/16A 3. Bouton “marche“ et de sélection Si la tension de défaut 50V) Avant d’utiliser cet appareil, merci de lire 4.
  • Page 2 Mesure et contrôle des différentiels Complet, votre appareil permet également de contrôler la Sélection du type de différentiel et du type de mesure : conformité du réseau (tension de service et position de la phase • Avant de procéder au test d’un DCR, vous devez sélectionner ainsi que le raccordement à...
  • Page 3 Résultats des mesures Lors de mesures successives avec remise immédiate de la tension secteur, attendre environ 20s, L’affichage de couleur bleu doit Une fois vos sélections faites, appuyer sur le bouton orange de test indiquer 0 mA. A cet instant votre DT-170/1 est de nouveau «...
  • Page 4 • IP 40. (medical, computers, industrial plant, etc.). • Résistance choc mécanique : 1J. The DT-170/1 is not a voltage detector. Use an appliance designed • Poids : 360g. for this purpose. The manufacturer must carry out the after-sales • Dimensions : l=71mm L=210mm H=51mm. operations.
  • Page 5 • The appliance's backlighting will turn red and the warning signal Reminder: When it switches on again the pre-set values are as (above) will appear. follows: 100mA/N/0°/mA. Measuring and testing the differentials Recharging and battery status Selecting the differential type and measurement type: Before The DT-170/1 has a battery that makes it fully autonomous.
  • Page 6 La retroiluminación bicolor le indica en el acto si los valores Tripping current measurement : medidos son correctos (azul) o no (rojo). Para facilitar las tareas de Resolution: 1mA control, el DT-170/1 se puede utilizar directamente en las tomas de Current measurement accuracy: +/- 5% corriente 2P + T.
  • Page 7 b) Selección Normal «N»/Desfasado «S»: Tras este tiempo el aparato volverá a estar operativo. Su autonomía está limitada pero se encuentraoperativo. Es aconsejable realizar Elija el tipo de DCR con el segundo botón (N° 2): «N» o «S». una carga completa de 10 horas tan pronto como sea posible. Las reglas de selectividad exigen que se disparen en primer lugar los DCR situados más arriba de la instalación.
  • Page 8: Woord Vooraf

    Medición de la corriente de activación : De tweekleurige achtergrondverlichting laat u onmiddellijk weten of de gemeten waarden conform (blauw) of niet conform (rood) zijn. Resolución: 1mA Om het controleren te vergemakkelijken kan uw Precisión de la medida de corriente: +/- 5%. DT-170/1 rechtstreeks op stopcontacten 2P + T worden gebruikt.
  • Page 9 b) De selectie Normaal "N" / Vertraagd "S": Technische kenmerken Met de tweede knop (nr. 2) selecteert u het type inrichting met • Display met 3 cijfers. reststroom: " N " of " S ". De regels inzake selectiviteit vereisen dat •...