Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES SMW19700 MODELO: SMW19700N Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el microondas y mantenga este manual cuidadosamente. Si usted sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años de buen servicio. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Page 2
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de limpieza, su superficie puede ser degradada y afectar a la vida útil del aparato. ESPECIFICACIONES Modelo: SMW19700 / SMW19700N Alimentació n el ctrica é 230V~ 50Hz Consumo de energí a...
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque elé ctrico, lesiones a personas u otros accidentes al usar su electrodomé stico, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Advertencia: Los lí quidos u otros alimentos no deben ser calentados en recipientes herméticos ya que podrí...
Page 4
9. Si se emite humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas. 10. No cocine los alimentos. 11. No utilice la cavidad del horno para almacenar. No almacene artí culos, tales como pan, galletas, etc en el interior del horno.
Page 5
22. El contenido de los biberones y potitos deben revolverse o agitarse y controlar antes la temperatura, con el fin de evitar quemaduras. 23. El calentamiento por microondas de bebidas puede dar lugar a que hierva y salpique, por lo tanto se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
Page 6
33La superficie posterior del aparato debe colocarse contra una pared. 34.El horno de microondas no debe colocarse en un armario a menos que haya sido probado en un armario . ¡AVISO! Recuerde limpiar, regularmente, la pequeña placa de mica interior colocada a la derecha, para evitar que se queme.
Page 7
Para reducir el riesgo de lesiones a personas, el aparato tiene que estar conectado a una toma tierra. PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Tocar algunos de los componentes internos, pueden producir lesiones personales graves o la muerte. No desmonte el aparato. Este aparato debe estar conectado a tierra.
Page 8
LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la fuente de alimentación. 1. Limpie la cavidad del horno después de usar con un pañ o ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de la forma habitual en el agua jabonosa. 3. El marco de la puerta y el sello y partes vecinas deben limpiarse cuidadosamente con un paño húmedo cuando esté...
Page 9
Prueba Utensilios: 1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua frí a (250 ml), junto con el utensilio en cuestión. 2. Cocine en potencia máxima durante 1 minuto. 3. Coger con cuidado el utensilio. Si el utensilio vací o está caliente, no la utilice para cocinar con microondas.
Page 10
Se utiliza para cocciones breves y / Platos y vasos de calentamiento solamente. No deje el horno papel desatendido durante la cocción. Toallas de papel Use para envolver los alimentos para recalentar y absorber la grasa. Usar con supervisión no calentar durante un tiempo elevado.
Page 11
Espuma plástica Espuma de plástico puede derretirse o contaminar el lí quido el interior cuando se exponen a altas temperaturas. Madera La madera se seca cuando se usa en el horno de microondas y pueden partirse o agrietarse. CONFIGURACIÓN DE SU HORNO Nombres de las piezas del horno y accesorios Retirar del horno y todos los materiales de la caja de cartón y la cavidad del horno.
Page 12
Instalación de la placa giratoria Cubo inferior de la bandeja de cristal a. Nunca coloque la bandeja de cristal al revés. La bandeja de vidrio nunca Bandeja de cristal debe ser quitada. b. Conjunto de anillo Tanto bandeja de vidrio y plato giratorio Siempre se Eje de la placa debe utilizar durante la cocción.
Page 13
Instalación Seleccione una superficie plana que proporciona suficiente espacio abierto para la toma y / o difusores de salida. 30cm 20cm 20cm min85cm (1) La altura mí nima de instalació n es 85cm. (2) La superficie posterior del aparato debe ser colocado contra una pared.
Page 14
FUNCIONAMIENTO Panel de control y Caracterí sticas Instrucciones de funcionamiento 1.Para establecer el poder de cocción girando el botón de potencia al nivel deseado. Power 2.Para establecer el tiempo de cocción girando el botón del temporizador en el tiempo deseado por su guí a de cocción de los alimentos.
Page 15
SOLUCION DE PROBLEMAS: NORMAL Mientras el microondas está funcionando Microondas hace interferencias pueden generar interferencias, pero esto con laTV es similar a las que puede producir cualquier pequeño electrodoméstico como batidora, aspiradora, ventilador. Si la potencia es baja el horno puede Luz tenue en el horno emitir una luz tenue.
Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL SMW19700 MODELO: SMW19700N Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: SMW19700 / SMW19700N Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power(Microwave): 1050 W...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
Page 19
5. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 6. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Page 20
adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 16. The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating. (This is not applicable for appliances with decorative door.) 17. Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) 18.
WARNING! Remember to regularly clean the small interior mica plate placed on the right to prevent burning. HOW TO CLEAN THE MICA PLATE 1.Turn off and unplug the microwave. Make sure the microwave is turned off and unplugged to avoid accidents.
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Page 24
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions 1.To set cooking power by turning the power knob to desired level. Power 2.To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3.The microwave oven will automatically start cooking after power level and time are set.
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
Page 30
Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo. Especificações SMW19700 / SMW19700N mmX329mmX241mm 8.75 CONSUMO DE ENERGIA Informações do produto sobre o consumo de energia e o tempo máximo para atingir o modo de baixo consumo...
Page 31
mi - aparelho observe retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às micro-ondas. 3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão recebam instruções relativas à...
Page 32
vigilância por haver o aparelho retirando a f pagar uma mantenha possível inhe interior do micro-ondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do micro-ondas. aparelho são idas ter terminado. 15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares.
Page 33
aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. Se não seguir as indicações de limpeza, a superficie do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo. õe Agite sempre o e controle sempre a...
Page 34
externo ou sistema de controlo remoto separado. 2 . 7 a utilização tilize AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nas resistências de aquecimento. 30. Utilize apenas uma sonda recomendada pelo fabri- fornos equipados com sonda de cante (para temperatura de alimentos).
Page 35
¡AVISO! Lembre-se de limpar regularmente a pequena placa interior de mica à direita para evitar queimaduras. COMO LIMPAR A PLACA DE MICA 1.Desligue e desligue o micro-ondas. Certifique- se de que o micro-ondas está desligado e desligado da tomada para evitar acidentes. 2.Humedeça um pano ou esponja com água.
Page 36
LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque elétrico. componentes O contacto com determinados internos pode provocar lesões graves ou, desmonte o inclusivamente, a morte. Não eletrodoméstico.
Page 37
1. O cabo de alimentação fornecido é curto para reduzir o risco de este ficar preso ou estrangulado. 2. Se utilizar uma ficha múltipla ou uma extensão elétrica: 1) As características elétricas nominais da ficha ou da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às características elétricas nominais do eletrodoméstico.
Page 38
4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões de metal para limpar o vidro da porta pois poderá riscar a superficie. 5. Dica de limpeza: Para facilitar a limpeza das partes laterais da cavidade que podem estar em contacto com os alimentos cozinhados: Coloque metade de um limão numa tigela, adicione...
Page 39
Materiais que pode usar no microondas Orima Utensílios Notas Prato para corar Siga as instruções do fabricante. O fundo do prato para corar tem de estar, pelo menos, a 5 mm acima do prato giratório. A utilização incorrecta pode fazer com que o prato giratório se parta.
Page 40
Materiais que não devem ser usados no microondas Orima Utensílios Notas Bandeja de alumínio Pode causar descargas eléctricas. Transfira a comida para um recipiente seguro para ir ao microondas. Caixas de comida com Pode causar descargas eléctricas. Transfira a comida pega de metal para um recipiente seguro para ir ao microondas.
Instalação do prato rotativo a. Nunca tente colocar o prato de vidro Cubo (por baixo) virado para baixo. Este nunca deverá ficar preso. b. Tanto o prato de vidro como o conjunto Prato de do anel rotativo deverão ser sempre vidro usados durante a cozedura.
Page 42
Deixe um espaço mínimo de 30 cm por cima do forno. E necessário um espaço mínimo de 20 cm entre o forno e a parede adjacente. (3) Não tire os pés da parte inferior do forno. (4) Cobrir as aberturas à entrada e/ou à saída pode provocar danos no forno.
Page 43
FUNCIONAMENTO Painel de Controlo e Características Instruções de Funcionamento 1. Escolha a energia da cozedura, rodando o botão da energia para o nível desejado. 2. Escolha o tempo da cozedura, Energia rodando o botão da cozedura para o tempo indicado no seu guia de cozinha.
Resolução de problemas Normal O microondas interfere com O rádio e a televisão podem sofrer interferências a recepção da televisão quando o microondas estiver a funcionar. É igual aos pequenos electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Isto é...
Page 48
SVAN TRADING S.L. Imported by B73737553 Av. Altos Hornos S/N. Pto. Sagunto (46520). Valencia, España. info@svanelectro.com 960600034...
Need help?
Do you have a question about the SMW19700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers