Page 1
10032850 Huygens Professionelle Wetterstation Professional Weather Station Estación meteorológica profesional Station météo professionnelle Stazione meteorologica professionale...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032850 Stromversorgung 5 V DC Netzteil oder 3 AAA Batterien (nicht Basisstation im Lieferumfang enthalten) Stromversorgung Sensor 2 AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Max. Übertragungsdistanz 100 m (außen) Übertragungsfrequenz 868 MHz Messumfang Temperatur -40 °C bis 60 °C (Genauigkeit: +/- 1 ˚C) (außen) Messumfang relative 10-99 % (Genauigkeit: +/- 5 %)
SICHERHEITSHINWEISE Blitze werden von Metallobjekten, die Befestigungsstange Ihrer Wetterstation eingeschlossen, angezogen und könnten darin einschlagen. Montieren Sie die Befestigungsstange niemals während eines Gewitters. WARNUNG Verletzungsgefahr! Die Installation der Wetterstation an einen hohen Ort kann zu schweren Verletzungen oder dem Tode führen.
INSTALLATION Temporäre Installation Wir empfehlen Ihnen, die Wetterstation vor der endgültigen Montage, an einem leicht zugänglichen Ort zu betreiben und zu testen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, alle Funktionen zu testen, einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten und sich mit der Wetterstation und allen Einstellungsmöglichkeiten vertraut zu machen.
Page 7
Geräteübersicht 1 Windfahne 7 Solarzelle 2 Wind-Geschwindigkeitssensor 8 U-Bolzen 3 UV-Sensor/ Lichtsensor 9 Batteriefach 4 Thermometer/ Hygrometer 10 Reset-Taste 5 Regensammler 11 LED-Anzeige: leuchtet für 4 Sekunden, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Blinkt dann einmal alle 16 Sekunden (Aktualisierungszeit der Sensorübertragung) 6 Wasserwaage Installation der U-Bolzen und der Montagestange...
Page 8
Schrauben Sie die Muttern locker auf die Enden der U-Bolzen. Erst am Ende der Installation werden sie festgezogen (siehe Abbildung 9). Die Platte und die U-Bolzen werden zu diesem Zeitpunkt noch nicht benötigt, aber wenn Sie dies jetzt tun, können Sie vermeiden, dass Windfahnen und Windgeschwindigkeitsbecher später beschädigt werden.
Page 9
Installation der Windfahne Drücken Sie die Windfahne, wie in Abbildung 3 gezeigt, so weit wie möglich in den Schaft an der Oberseite des Sensors hinein. Ziehen Sie die Schraube, wie in Abbildung 4 gezeigt, mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher fest, damit die Windfahne nicht mehr von der Achse entfernt werden kann.
Page 10
Installation des Windgeschwindigkeitssensors Drücken Sie den Windgeschwindigkeitssensor, wie in Abbildung 5 gezeigt, in den Schaft hinein. Ziehen Sie die Schraube, wie in Abbildung 6 gezeigt, fest. Stellen Sie sicher, dass der Windgeschwindigkeitssensor sich frei drehen kann. Installation des Regensammlers Halten Sie die Anzeigemarkierung in gerader Linie (Siehe Abbildung unten).
Page 11
Batterieinstallation Legen Sie zwei Batterien des Typs AA in das Batteriefach ein. Die LED-Anzeige auf der Rückseite des Senders leuchtet für 4 Sekunden auf und blinkt dann einmal alle 16 Sekunden (Aktualisierungszeit der Sensorübertragung). Überprüfen Sie, wenn keine LED-Anzeige aufleuchtet oder die LED-Anzeige permanent an ist, ob die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt wurden oder ob das Gerät auf Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde.
Page 12
Zusammengebauten Außensensor montieren Vor der Montage: Bevor Sie mit der in diesem Abschnitt beschriebenen Außenmontage fortfahren, lesen Sie zuerst die Aufbauanleitung, während Sie den montierten Außensensor in der Nähe aufbewahren (vorzugsweise jedoch nicht näher als 1,5 m von der Konsole entfernt). Dies erleichtert die Fehlersuche und Fehlerbehebung und abstandsbedingte und störungsbedingte Probleme bei der Einrichtung werden auf diese Weise vermeiden.
Page 13
Jetzt müssen Sie den gesamten Außensensor in die richtige Richtung ausrichten, indem Sie diesen bei Bedarf auf dem Montagerohr drehen. Suchen Sie den Pfeil mit der Bezeichnung „Nord“, welcher sich oben auf dem Außensensor direkt neben dem Lichtsensor befindet. Drehen Sie den gesamten Außensensor, bis dieser Pfeil nach Norden zeigt.
Page 14
Reset-Taste und Übertragungs-LED Setzen Sie den Sensor zurück, wenn dieser nicht ordnungsgemäß überträgt. • Drücken und halten Sie die Taste RESET mit dem Ende einer geöffneten Büroklammer für drei Sekunden, um die Spannung vollständig zu entladen. • Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und decken Sie die Solarzelle ab, um eine vollständige Entladung zu gewährleisten.
Page 15
Bewährte Verfahren zur Gewährleistung der drahtlosen Übertragung Hinweis: Um eine korrekte Übertragung zu gewährleisten, montieren Sie den/die Fernbedienungssensor(en) aufrecht an einer senkrechten Fläche, beispielsweise an einer Wand. Legen Sie den Sensor nicht flach hin. Drahtlose Verbindungen können durch Interferenzen, zu weite Entfernungen, Wände und Metallbarrieren gestört werden.
Page 16
Installation der Bedieneinheit 1. Stecken Sie den 5 V AC Adapter an der Rückseite der Bedieneinheit ein. Hinweis: Platzieren Sie den Sensor ca. 1,5 – 3 m entfernt von der Bedieneinheit und warten Sie einige Minuten, bis der Sensor mit der Bedieneinheit synchronisiert wurde.
Page 17
Die Bedieneinheit sollte in allen Bereichen etwas anzeigen. Wind und Regen sollten 0’s anzeigen, bis Wind oder Regen auftreten oder simuliert werden. Hinweis: Wenn Sie die Bedieneinheit nur über die Batterien betreiben, müssen Sie die Taste LIGHT/ SNOOZE drücken, damit der Bildschirm erleuchtet wird, bevor Sie eine andere Taste drücken.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Bildschirm der Bedieneinheit 1 Zeit 10 Niederschlag 2 Mondphase 11 Außentemperatur 3 Luftdruck 12 Luftfeuchtigkeit im Außenbereich 4 Wettervorhersage 13 RF-Symbol 5 UV-Index 14 Luftfeuchtigkeit im Innenbereich 6 Licht 15 Innentemperatur 7 Windgeschwindigkeit 16 Datum 8 Windrichtung 17 WLAN-Symbol 9 Max./ Min.
Page 19
Erste Einrichtung des Bildschirms der Bedieneinheit • Verbinden Sie den Netzstromadapter mit der Bedieneinheit, um diese einzuschalten. • Das Gerät zeigt, 2 Sekunden nach dem Einschalten, die Softwareversionsnummer an. • Für 3 Sekunden leuchten alle Elemente des LCD-Bildschirms auf und das Gerät synchronisiert sich in den folgenden 3 Minuten mit dem Außensensor.
Page 20
Funktionstasten der Bedieneinheit Taste Beschreibung Halten Sie diese Taste, um in den Einstellmodus zu gelangen. TEMP. Drücken Sie diese Taste um Wind, Kälte, Hitzeindex, Taupunkt und Temperatur anzuzeigen. RAIN Drücken Sie diese Taste um Niederschlagsrate, Niederschlag (Tag/Woche/Monat/insgesamt) anzuzeigen. Drücken Sie die Taste für 2 Sekunden um die aktuelle Niederschlagsanzeige zurückzusetzen.
Wichtige Hinweise zur Bedieneinheit 1. Drücken Sie nach dem Einschalten die Tasten WIND+ und PRESSURE-, um das Gerät auf Werkseinstellungen zurückzusetzen und alle gespeicherten Daten und Nutzereinstellungen zu löschen. 2. Drücken Sie nach dem Einschalten die Taste TEMP., um den Empfang des RF-Signals zu überspringen.
Page 22
Zeit/ Datum • Drücken Sie dreimal die Taste SET, um das 12/ 24-Stunden-Format auszuwählen (voreingestellt: 24 Stunden). • Drücken Sie viermal die Taste SET, um die Stunde einzustellen. • Drücken Sie fünfmal die Taste SET, um die Minute einzustellen. • Drücken Sie sechsmal die Taste SET, um das DD-MM- oder das MM-DD Datumsformat einzustellen (voreingestellt DD-MM).
Page 23
Absoluten und relativen Druck anzeigen: • Drücken und halten Sie die Taste PRESSURE – für zwei Sekunden, um zwischen absolutem und relativem Druck hin und her zu wechseln. • Der absolute Druck ist der gemessene atmosphärische Druck, welcher abhängig von der Höhe und in geringem Maße auch von den Wetterverhältnissen ist Der absolute Druck wird nicht auf den Meeresspiegel korrigiert.
Page 24
Licht Drücken Sie 12 Mal die Taste SET, um die Lichteinheit auszuwählen (lux, fc, w/ m²; voreingestellt: w/ m²). Temperatur • Drücken Sie 13 Mal die Taste SET, um die Innen- /Außentemperatur auszuwählen. Die °C-Anzeige beginnt, auf dem Bildschirm zu blinken. Drücken Sie zur Auswahl der Einheit die Taste WIND + oder PRESSURE - (°C oder °F, voreingestellt: °C).
Page 25
Windgeschwindigkeit • Drücken Sie 14 Mal die Taste SET, um die Windgeschwindigkeit (km/h, mph, Knoten, m/s, voreingestellt: km/h) auszuwählen. • Drücken Sie, im normalen Modus, die Taste WIND +, um Wind, Böen und Windrichtung anzuzeigen. Niederschlag • Drücken Sie 15 Mal die Taste SET, um die Niederschlagseinheit auszuwählen (in/ mm;...
Page 26
Wichtige Hinweise zum Niederschlag: • Niederschlagsrate: die letzten 10 Minuten Niederschlag multipliziert mit der Zahl 6. • Regenereignis: Zeichnet das Regenereignis ab dem Moment des Niederschlags auf und wird auf 0 zurückgesetzt, wenn der Niederschlag innerhalb der letzten 24 Stunden weniger als 1 mm ist und es in der letzten Stunde keinen Niederschlag gab.
Page 27
2. Drücken Sie die Taste ALARM erneut, um den unteren Alarmwert anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste RAIN, um die Anzeigegeräte oder die Werte des Tages-Niederschlagsalarms anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste WIND +, um die Windanzeige oder die Werte des Böenalarms auszuwählen.
Page 28
Reihenfolge der Alarmeinstellung: 1. Alarmeinstellung Zeit 2. Einstellung des Alarmwerts für hohe Innentemperatur 3. Einstellung des Alarmwerts für niedrige Innentemperatur 4. Einstellung des Alarmwerts für hohe Luftfeuchtigkeit in Innenbereich 5. Einstellung des Alarmwerts für niedrige Luftfeuchtigkeit 6. Einstellung des Alarmwerts für hohe Außentemperatur 7.
Page 29
Anzeige der Minimalwert: Drücken Sie die Taste MAX/MIN erneut, um die Minimalwerte anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste TEMP., um die Minimalwerte von Wind, Kälte, Hitzeindex und Taupunkt anzuzeigen. • Drücken Sie für zwei Sekunden die Taste PRESSURE -, um den minimalen relativen und absoluten Druck anzuzeigen.
Page 30
Kalibrierungsmodus Halten Sie die Tasten TEMP. und MAX/MIN zusammen für 5 Sekunden gedrückt, um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. • Drücken Sie zum Anpassen der Werte die Tasten WIND + und PRESSURE -. • Drücken Sie zum Bestätigen und zur Auswahl des nächsten Wertes die Taste SET.
WEITERE EINSTELLUNGEN Auf Werkseinstellung zurücksetzen/ Speicher löschen Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Gerät auf Werkseinstellung zurückzusetzen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle. Ziehen Sie hierfür den Netzstecker und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät. 2. Verbinden Sie den Netzstecker des Geräts mit der Steckdose. 3.
Page 32
Tendenzindikatoren • Tendenzpfeile ermöglichen Ihnen die schnelle Überprüfung, ob Temperatur oder Druck über einem Zeitraum von drei Stunden, der alle 30 Minuten aktualisiert wird, gestiegen oder gefallen sind. • Beispiel: Um 15:00 Uhr - Vergleich mit 12:00 Uhr Daten; um 15:30 Uhr - Vergleich mit 12:30 Uhr etc.
Page 33
Wettervorhersage Sechs farbige Wettervorhersagesymbole werden verwendet, um Wetterveränderungen für die nächsten sechs Stunden, welche mithilfe von Veränderungen im atmosphärischen Druck vorhergesagt werden, anzuzeigen. Geben Sie der Wetterstation mindestens einen Monat Zeit, um den Luftdruck mit der Zeit erfassen zu lernen. Sonnig Teilweise sonnig Wolkig...
Page 34
Stürmisch verschneit (Die jeweiligen Symbole leuchten maximal 30 Minuten lang auf.) Hinweis: Wenn Sie Außentemperatur unter 0 °C (32 °F) ist, erscheint anstatt dem Symbol „Regnerisch“ das Symbol „Verschneit“. Wettervorhersage - Beschreibung und Einschränkungen Im Allgemeinen verbessert sich das Wetter, wenn die Druckveränderung zunimmt (sonnig bis leicht bewölkt).
Page 35
Anzeige der MAC-Adresse Wenn der externe Netzadapter verbunden und eingesteckt ist, drücken Sie zur Anzeige der MAC-Adresse die Taste SET. Die MAC-Adresse ist beispielsweise 12:34:56: AB:CD:EF: Registrieren Sie Ihr Gerät mit der erhaltenen MAC-Adresse bei Ecowitt oder einer individualisierten Website.
LIVE-INTERNETVERÖFFENTLICHUNG Sie können mit Ihrem Gerät Daten an ausgewählte Wetterdienste im Internet senden. Die unterstützten Dienste sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Hosting-Service Website Beschreibung Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Bei Ecowitt handelt es sich um einen neuen Server, der mehrere Sensoren hosten kann, die von anderen Anbietern nicht unterstützt werden.
Page 37
Die Wetterstation mit dem Internet verbinden (WLAN) Um Wetterdaten an ausgewählte Wetterdienste online senden zu können, muss die Konsole der Wetterstation via WLAN mit dem Internet verbunden werden. Die Konsole kann sich nur dann mit dem WLAN verbinden, wenn der externen Netzadapter angeschlossen ist und in eine Steckdose eingesteckt wurde.
Page 38
Gerät konfigurieren Wählen Sie Ihr Gerät aus Führen Sie den Vorgang Wählen Sie Das Gerät der Geräteliste aus und wie beschrieben durch. mit dem Namen EasyWeather-WIFI aus. drücken Sie dann auf Markieren Sie dann das Next. Kästchen Completed operation und drücken Sie auf Next.
Page 39
Drücken Sie auf Scan und Verbinden Sie über wählen Sie Ihre SSID aus Ihr mobiles Endgerät der Liste aus. Geben Sie die Wetterstation dann Ihr WiFi-Passwort EasyWeather-WIFI mit ein und drücken Sie auf Ihrem Router. Wurde die Next. Verbindung erfolgreich hergestellt, werden Wenn Sie einen Dual- anschließend automatisch...
Page 40
Upload-Einstellungen Mit Ihrem Gerät können die Daten Ihres Sensors an ausgewählte, internetbasierte Wetterdienste, wie beispielsweise ecowitt.net, wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk und Ihre selbst erstellte Website, gesendet werden. Nutzer müssen sich auf der entsprechenden Website registrieren, um eine Stations-ID (oder MAC- Adresse) für Ihre Wetterstation und ein Passwort zu erhalten. Hinzufügen von Wetterdiensten Möglicherweise haben Sie die Wetterdienste bereits bei der Erstkonfiguration konfiguriert oder Sie können dies später tun.
ECOWITT WEATHER Es wird empfohlen, den Ecowitt Weather Server zu verwenden, um die Daten Ihrer Sensoren zu überwachen und aufzuzeichnen. Konfigurieren Sie ihn wie folgt: • Aktivieren Sie auf der Seite ecowitt.net Upload die Schaltfläche ON und stellen Sie die Intervallzeit für das Hochladen ein. •...
Page 43
Die WS View Plus App unterstützt nur die Einstellung der Einheiten. Um alle Einstellungen vollständigen vornehmen zu können, besuchen Sie die ecowitt- Webseite in Ihrem Browser oder auf einem Computer. Wenn Sie sich nicht in der WS View Plus App registrieren konnten, gehen Sie bitte auf die ecowitt- Website, um sich zu registrieren und das Gerät hinzuzufügen.
WEATHER UNDERGROUND Wenn Sie wunderground.com nutzen möchten, müssen Sie ein Konto haben und Ihre neue Wetterstation registrieren. Sie können dies auf der Seite Wunderground Upload in der WS View Plus Anwendung tun: Drücken Sie auf Register at Wunderground.com und schließen Sie die Registrierung auf der Seite ab.
Page 47
Wählen Sie Add New Device aus. Suchen Sie Ihre Wetterstation aus der Liste aus oder wählen Sie other und klicken Sie auf Next.
Page 48
Wählen Sie die Option Adress oder Manual, und suchen Sie Ihren Standort. Drücken Sie dann Next. Dieses Mal werden Sie nach Details zu Ihrer Wetterstation gefragt. Füllen Sie das Formular aus und klicken sie zum Schluss auf Next.
Page 49
Nach der Fertigstellung werden Stations-ID und Passwort angezeigt. • Notieren Sie sich die Stations-ID und das Passwort, das für Sie generiert wurde. • Gehen Sie zurück zur App und geben Sie die Stations-ID und das Passwort ein. Drücken Sie Save. •...
Page 50
Anzeige der Daten auf wunderground.com Sie können die Daten Ihrer Wetterstation auch auf der Website wunderground.com einsehen. Sie verwenden eine URL wie diese, wobei Ihre Stations-ID den Text STATIONID ersetzt. http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Es wird eine Seite wie diese angezeigt, auf der Sie die aktuellen Daten und auch die historischen Daten einsehen können.
Page 51
Weather Underground Forecast: iOS- und Android-Anwendung für Wetter- Vorhersagen: https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground.android. weather&hl=en...
Page 52
PWS Weather Station Monitor: Zeigen Sie die Wetterbedingungen in Ihrer Nachbarschaft oder sogar in Ihrem eigenen Garten an. Verbindet sich mit wunderground.com: https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
VERWALTEN VON GERÄTEN UND EINSTELLUNGEN Wenn Sie sich auf dem WU-Dashboard- Bildschirm befinden, können Sie die Taste Menu (oben rechts) drücken und Device List auswählen, um alle Ihre Geräte anzuzeigen. Sie können auf Ihr Gerät drücken, um die Einstellungen anzuzeigen oder zu ändern.
Page 54
Einstellungen Sie können die gewünschten Display- Einheiten oder die Standard-Startseite für die App einstellen, indem Sie im Untermenü Settings wählen. Sobald Sie Ihr Ecowitt-Konto erfolgreich in der WS View Plus App erstellt haben, können Sie im Untermenü Manage Ecowitt auswählen, um Ihr Gerät zu verwalten. Ecowitt verwalten Sie können die Daten Ihrer Wetterstation anzeigen, indem Sie auf...
REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie den Regensammler alle 3 Monate. Drehen Sie den Trichter gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn an, um den Regenmessmechanismus freizulegen. Reinigen Sie diesen mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie Schmutz, Ablagerungen und Insekten. Wenn Insektenbefall ein Problem ist, besprühen Sie den Sensor leicht mit einem Insektizid.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Der Außensensor Die Daten des Außensensors werden von der stellt keine Konsole als ungültig registriert und die Konsole Verbindung mit der muss zurückgesetzt werden. Drücken Sie dazu Konsole her. die Reset-Taste wie im Abschnitt „Reset-Taste und Übertragungs-LED“...
Page 58
Problem Lösung Der relative Druck Es wird vermutlich der absolute und nicht der stimmt nicht mit den relative Druck angezeigt. Wählen Sie den relativen Angaben offizieller Druck aus. Stellen Sie sicher, dass der Sensor Wetterstationen richtig mit einer offiziellen Wetterstation kalibriert überein.
Page 59
Problem Lösung Keine WLAN- 1. Überprüfen Sie, ob das WLAN-Symbol auf dem Verbindung Bildschirm angezeigt wird. Wurde die WLAN- Verbindung erfolgreich hergestellt, erscheint das WLAN-Symbol im Zeit-Feld auf dem Bildschirm. 2. Stellen Sie sicher, dass die WLAN- Einstellungen Ihres Modems korrekt sind (Netzwerkname und Passwort).
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 61
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Huygens der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10032850...
Page 63
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA Item number 10032850 Power supply base station 5 V DC Netzteil or 3 AAA batteries (not included in the scope of delivery) Power supply sensor 2 AA batteries (not included in the scope of delivery) Max. Transmission 100 m distance (outdoor) transmission frequency 868 MHz...
SAFETY INSTRUCTIONS Any metal object may attract a lightning strike, including your weather station mounting pole. Never install the weather station in a storm. WARNING Risk of injury! Installing your weather station in a high location may result in injury or death. Perform as much of the initial check out and operation on the ground and inside a building or home.
INSTALLATION Pre Installation Checkout Before installing your weather station in the permanent location, we recommend operating the weather station for one week in a temporary location with easy access. This will allow you to check out all of the functions, insure proper operation, and familiarize you with the weather station and calibration procedures.
Page 67
Sensor Set Up 1 Wind Vane 7 Solar panel 2 Wind Speed Sensor 8 U-Bolt 3 UV sensor/ Light sensor 9 Battery compartment 4 Thermo-hygro sensor 10 Reset button 5 Rain collector 11 LED Indicator: light on for 4s if the unit power up Then the LED will flash once every 16 seconds (the sensor transmission update period).
Page 68
Loosely screw on the nuts on the ends of the U-bolts. You will tighten these later during final mounting. Final assembly is shown in Figure 9. The plate and U-Bolts are not yet needed at this stage but doing this now may help avoid damaging wind vane and wind speed cups later on.
Page 69
Install wind vane Push the wind vane onto the shaft on the top of the sensor, until it stop moving further, as shown in figure 3. Tighten the set screw, with a Philips screw driver(size PH0), until the wind van cannot be removed from the axle, as shown in figure 4.
Page 70
Install wind speed Push the wind speed into the shaft as shown in figure 5. Tighten the set screw with as shown in figure 5. Make sure the wind speed can spin freely. Install Rain Gauge Keep the Indication mark in straight line. As show below photo.
Page 71
Install batteries Insert 2 AA batteries in the battery compartment. The LED indicator on the back of the transmitter will turn on for four seconds and normally flash once every 16 seconds (the sensor transmission update period). If no LED light up or is permanently on, make sure the batteries are inserted the correct way or a proper reset has happened.
Page 72
Mount assembled outdoor sensor package Before you mount: Before proceeding with the outdoor mounting detailed in this section, you may want to skip to setup instructions in section 6.2 and onwards first, while you keep the assembled outdoor sensor package nearby (although preferably not closer than 5 ft.
Page 73
Now you will need to align the whole package in the proper direction by rotating it on top of the mounting pipe as needed.Locate the arrow labeled “North” that you will find on top of the sensor package right nextto the light sensor.
Page 74
Reset Button and Transmitter LED In the event that the sensor array is not transmitting, reset the sensor array. • With an open ended paperclip, press and hold the RESET BUTTON for three seconds to completely discharge the voltage. • Take out the batteries and wait one minute, while covering the solar panel to drain the voltage.
Page 75
Best Practices for Wireless Communication Note: To insure proper communication, mount the remote sensor(s) upright on a vertical surface, such as a wall. Do not lay the sensor flat. Wireless communication is susceptible to interference, distance, walls and metal barriers. We recommend the following best practices for trouble free wireless communication.
Page 76
Display console 1. Insert the 5V AC adaptor into the back of the display console Note: Place the outdoor sensor array about 5 to 10 feet from the display console and wait several minutes for the remote sensors to synchronize with the display console.
Page 77
Your display console should have readings in all sections. Wind and Rain will show 0’s (connected) until wind or rain occur or are simulated. Note: If you only use battery to power up display console, you must press LIGHT/SNOOZE key to light up the LCD before press any other key. Vertical Desk Stand The console is best viewed above from a 20 to 30 degree angle.
COMMISSIONING AND OPERATION Screen display 1.Time 10 Rain fall 2 Moon phase 11 Outdoor temperature 3 Barometric Pressure 12 Outdoor humidity 4 Weather forecast 13 RF icon 5 UV index 14 Indoor humidity 6 Light 15 Indoor temperature 7 Wind speed 16 Date 8 Wind direction 17 WIFI icon...
Page 79
Initial display console set up • Connect the power adapter to power up the display console. • The unit will show software version number 2 seconds after power reset. • The unit will turn on all segments of the LCD for 3 seconds after power reset, the unit will start to register the outdoor channel for 3 minutes.
Page 80
Key function Description Hold this key to enter setting mode TEMP. Press this key to view wind Chill, Heat Index, Dew Point Tempera-ture RAIN Press this key to view Rain Rate, event, Rain Day, Rain Week, Rain Month, and Rain total. Press the RAIN key 2s to reset current display rain WIND + Press this key to view wind/gust and wind direction...
Important Notes 1. When power on, press WIND/+ and PRESSURE /- key to reset the weather station and clear all records memory, and clears all user settings to default. 2. When power on, press TEMP. key to skip receive RF signal. 3.
Page 82
Time / Date • Press the SET key third time to select the 12/24 hour format section (default: 24hr). • Press the SET key forth time to select the hour section. • Press the SET key fifth time to select the minutes section. •...
Page 83
Viewing absolute vs. relative pressure: • To switch between absolute and relative pressure, press and hold the [PRESSURE -] button for two seconds. • Absolute pressure is the measured atmospheric pressure, and is a function of altitude, and to a lesser extent, changes in weather conditions. Absolute pressure is not corrected to sea-level conditions.
Page 84
Light Press the SET key 12th time to select light unit (lux, fc, w/m2;default: w/m2). Temperature • Press the SET key 13th time to select in/outdoor temperature unit, degree C digits will start flashing, press the WIND/+ or PRESSURE/- key to select unit (C or F;...
Page 85
Wind speed • Press the SET key 14th to select wind speed unit ( km/h, mph, knots, m/s, bft;default: km/h ). • In normal mode,press and release the WIND/+ key to view the wind, gust and wind direction. Rain • Press the SET key 15th to select rainfall unit ( inch or mm) the default •...
Page 86
Important notes on rain: • Rain rate: the last 10 minutes rainfall multiplication 6. • Rain event: It start to record the rain event value form the rain falls, the rain event is over and value reset to 0 if last 24 hour rainfall less 1mm and the last 1 hour no rainfall..
Page 87
2. Press ALARM key again to display low alarm. • Press RAIN key to select display rate or day rain alarm data. • Press WIND/+key to select display wind or gust alarm data. • Press ALARM key third time or press LIGHT /SNOOZE key back to normal mode Alarm mode setting: 1.
Page 88
Alarm setting order: 1. Time alarm setting 2. Indoor high temperature setting 3. Indoor low temperature setting 4. Indoor high humidity setting 5. Indoor low humidity setting 6. Outdoor high temperature setting 7. Outdoor low temperature setting 8. Outdoor high humidity setting 9.
Page 89
Display min data: Press again to display min data. • Press TEMP. key to view wind chill and dew point min. • Press PRESSURE/-to hold 2 seconds to view pressure absolute and relative min. Note: press and hold 2s MAX/MIN button to reset all max or min. Press MAX/MIN key third time back to normal mode or press LIGHT /SNOOZE key back to normal mode.
Page 90
Calibration mode Hold the TEMP. and MAX/MIN key together for 5 seconds to enter calibration mode. • Press the WIND/+and PRESSURE/key to adjust values. • Press the SET key to confirm & move to the next item. • Press the ALARM key to reset any adjusted value. •...
OTHER FEATURES Factory Reset/Clear Memory To restore the console to factory default, perform the following steps: 1. Remove the power from the console by removing the batteries and disconnecting the AC adapter. 2. Apply power by connecting the AC adapter. 3.
Page 92
Tendency indicators • Tendency arrows allow you to quickly determine of temperature or pressure are rising and falling in a three hour update period, updated every 30 minutes. • Eg. : At 3:00 - compare to 12:00 data; at 3:30 -compare to 12:30 ….. etc Rising >...
Page 93
Weather forecast There are six color forecast icons use changing atmospheric pressure to predict weather conditions for the next 6-hours. Please allow at least one month for the weather station to learn the barometric pressure over time. Sunny Partly sunny Cloudy Rainy Snowy...
Page 94
Storm snowy (The respective symbols will light up for a maximum of 30 minutes.) Note: Snowy icon will appear in place of rainy icon when the outdoor temperature is below 0˚C (32 F). Weather Forecasting Description and Limitations In general, if the rate of change of pressure increases, the weather is generally improving (sunny to partly cloudy).
Page 95
AC address display When the external power adaptor is connected and plugged in-then press and release the SET button to view MAC address. For example the MAC is 12:34:56:AB:CD:EF: With your obtained MAC address, register your device on the Ecowitt service or customized website.
LIVE INTERNET PUBLISHING Your console is capable of sending your sensor data to select internet-based weather services. The supported services are shown in the table below: Hosting Service Website Description Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt is a new weather server that can host a bunch of sensors that other services don’t support.
Page 97
Connecting the Weather Station Console to WiFi To send weather data to these services you must connect your console to the internet via Wi-Fi. The console can only operate using Wi-Fi when the external power adapter is connected and plugged in! Note: If you are testing the setup with the outdoor sensor package nearby and indoor, you may want to consider connecting to Wi-Fi, but not yet configuring any of the weather services.
Page 98
Configure Device Select the device you Operate as per the Choose the device have from the device list, information, tick the box named EasyWeather- then press Next to confirm Completed WIFI. operation, press Next.
Page 99
Press Scan and select you Connect the EasyWeather- WIFI weather station to SSID from the list, then enter your WiFi password your router via your mobile and press Next. device. If the connection was established successfully, If you own a dual band the upload settings will be router (2.4 GHz and displayed automatically.
Page 100
Upload settings Your device can be used to send data from your sensor to selected internet-based weather services, such as ecowitt.net, wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk, and your self-created website. Users must register on the appropriate website to receive a station ID (or MAC address) for your weather station and a password.
ECOWITT WEATHER It is recommended to use Ecowitt Weather Server to monitor and record data from your sensors. Configure it as follows: On the ecowitt.net Upload page, enable the ON button and set the • upload interval time. • Press Save on the page. Click Register at ecowitt.net and complete the registration on the page.
Page 103
The WS View Plus app only supports setting the units. To make all settings complete, visit the ecowitt website in your browser or on a computer. If you could not register in WS View Plus App, please go to ecowitt website to register and add the unit.
WEATHER UNDERGROUND If you want to use wunderground.com, you must have an account and register your new weather station. You can do this on the Wunderground Upload page in the WS View Plus application: Press Register at Wunderground.com and complete the registration on the page.
Page 107
Select Add New Device. Select your weather station from the list or select other and click Next.
Page 108
Select the Address or Manual option and find your location. Then press Next. This time you will be asked for details about your weather station. Fill in the form and click Next to finish.
Page 109
After completion, the station ID and password are indicated. • Make a note of the station ID and password that was generated for you. • Go back to the app and enter the station ID and password. Press Save. • •...
Page 110
Indication of the data on wunderground.com You can also view your weather station data on the wunderground.com website. You use a URL like this, with your station ID replacing the text STATIONID. http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID A page like this is indicated, where you can view the current data and also the historical data.
Page 111
Weather Underground Forecast: iOS and Android application for weather forecasts: https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground.android. weather&hl=en...
Page 112
PWS Weather Station Monitor: Indicate weather conditions in your neighborhood or even in your own backyard. Connects to wunderground.com: https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
MANAGE DEVICES AND SETTINGS When you are on the WU Dashboard screen, you can press the Menu button (top right) and select Device List to view all your devices. You can press on your device to view or change its settings. Note: This feature requires that your smartphone and console are on the same network.
Page 114
Settings You can set the desired display units or default home page for the app by selecting Settings in the submenu. Once you have successfully created your Ecowitt account in the WS View Plus app, you can select Manage Ecowitt in the submenu to manage your device.
CLEANING AND CARE 1. Clean the rain gauge once every 3 months. Rotate the funnel counter- clockwise and lift to expose the rain gauge mechanism, and clean with a damp cloth. Remove any dirt, debris and insects. If bug infestation is an issue, spray the array lightly with insecticide.
TROUBLESHOOTING Problem Solution Outdoor sensor The sensor array may have initiated properly and array does not the data is registered by the console as invalid, communicate to the and the console must be reset. Press the reset display console. button as described in section “Reset Button and Transmitter LED”.
Page 118
Problem Solution Relative pressure You may be viewing the absolute pressure, not does not agree with the relative pressure. Select the relative pressure. official reporting Make sure you properly calibrate the sensor to an station. official local weather station. Rain gauge reports An unstable mounting solution (sway in the rain when it is not mounting pole) may result in the tipping bucket...
Page 119
Problem Solution No WiFi connection 1. Check for WiFi symbol on the display. If wireless connectivity is successful the WiFi icon will be displayed in the time field. 2. Make sure your modem WiFi settings are correct (network name, and password). 3.
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Huygens is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following...
Page 121
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido.
DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10032850 Estación base de Fuente 5 V DC o 3 pilas AAA (no incluidas) alimentación Sensor de suministro 2 pilas AA (no incluidas) eléctrico Distancia máx. de 100 m transmisión (exterior) Frecuencia de transmisión 868 MHz Rango de medición de la De -40 °C a 60 °C (precisión: +/- 1 ˚C) temperatura (exterior)
INDICACIONES DE SEGURIDAD Los rayos son atraídos por los objetos metálicos, incluida la barra de montaje de su estación meteorológica, y podrían golpearlos. Nunca monte el poste durante una tormenta eléctrica. ADVERETENCIA ¡Riesgo de lesiones! La instalación de la estación meteorológica en un lugar alto puede provocar lesiones graves o la muerte.
INSTALACIÓN Instalación temporal Le recomendamos que ponga en marcha y pruebe la estación meteorológica en un lugar de fácil acceso antes de la instalación definitiva. Esto le da la oportunidad de probar todas las funciones, asegurar el buen funcionamiento y familiarizarse con la estación meteorológica y todas las opciones de ajuste.
Page 125
Descripción del aparato 1 Veleta 7 Célula solar 2 Sensor de la velocidad del viento 8 Perno en U 3 Sensor UV/ sensor de luz 9 Compartimento para pilas 4 Termómetro/higrómetro 10 Botón de reinicio 5 Pluviómetro 11 Indicador LED: se ilumina durante 4 segundos al encender la unidad.
Page 126
Atornille las tuercas sin apretar en los extremos de los pernos en U. Sólo se aprietan al final de la instalación (véase la figura 9). La placa y los pernos en U no son necesarios en esta etapa, pero si lo hace ahora, puede evitar dañar las veletas y las copas de velocidad del viento más adelante.
Page 127
Instalación de la veleta Encaje la veleta todo lo que pueda en el eje de la parte alta del sensor como se muestra en la figura 3. Apriete el tornillo, tal y como se muestra en la figura 4, con un destornillador Phillips, de forma que la veleta ya no pueda separarse del eje.
Page 128
Instalación del sensor de velocidad del viento Encaje el sensor de velocidad del viento en el eje como se muestra en la figura 5. Apriete el tornillo como se muestra en la figura 6. Asegúrese de que el sensor de velocidad del viento puede girar libremente. Instalación del pluviómetro Mantenga la marca del indicador en una línea recta (véase la siguiente ilustración).
Page 129
Instalación de la pila Introduzca dos pilas del tipo AA en el compartimento de las pilas. El indicador LED de la parte posterior del emisor se enciende durante cuatro segundos y luego parpadea una vez cada 16 segundos (período de actualización de la transmisión del sensor).
Page 130
Instalar el sensor exterior montado Antes del montaje: Antes de proceder a la instalación en exteriores descrita en esta sección, lea la guía de instalación cerca del sensor exterior (preferiblemente a no menos de 1,5 m de la consola). Esto facilita la resolución de problemas y evita los problemas de distancia e interferencia en la configuración.
Page 131
A continuación, alinee el sensor exterior en la dirección correcta girándolo en el tubo de montaje según sea necesario. Busque la flecha etiquetada como «Norte», que se encuentra en la parte superior del sensor exterior, junto al sensor de luz. Gire el sensor exterior hasta que la flecha apunte al norte. Para alinearlo correctamente, resulta útil emplear una brújula (los teléfonos móviles suelen contar con este tipo de aplicación).
Page 132
Botón de reinicio y LED de transmisión Reinicie el sensor si no transmite correctamente. • Mantenga pulsado el botón RESET con el extremo de un clip abierto durante tres segundos para descargar completamente la tensión. • Retire las pilas del compartimento y cubra la célula solar para que se descargue por completo.
Page 133
Buenas prácticas para garantizar la transmisión inalámbrica Nota: para garantizar una correcta transmisión, monte el/los sensor/ es remoto/s en rectos sobre una superficie vertical, como una pared. No coloque el sensor en posición horizontal. Las conexiones inalámbricas pueden verse interrumpidas por interferencias, distancias excesivas, paredes y barreras metálicas.
Page 134
Instalación de la unidad de control 1. Enchufe el adaptador de CA de 5 V en la parte posterior de la unidad de control. Nota: Coloque el sensor a unos 1,5 - 3 m de la unidad de control y espere unos minutos hasta que el sensor se haya sincronizado con la unidad de control.
Page 135
La unidad debe mostrar algo en todas las áreas. El viento y la lluvia deben mostrar 0 hasta que haga viento o llueva o se simule. Nota: Si está usando la unidad de control sólo con las baterías, debe presionar el botón LIGHT/ SNOOZE antes que cualquier otro botón para encender la pantalla.
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO. Pantalla de la unidad de control 1 Tiempo 10 Precipitaciones 2 Fase lunar 11 Temperatura exterior 3 Presión del aire 12 Humedad en la zona exterior 4 Previsión meteorológica 13 Símbolo RF 5 Índice UV 14 Humedad en el interior 6 Luz 15 Temperatura interior...
Page 137
Primera configuración de la pantalla de la unidad • Conecte el adaptador de red a la unidad de control para encenderla. • El aparato muestra el número de la versión del software 2 segundos después de encenderlo. • Durante 3 segundos, todos los elementos de la pantalla LCD se iluminan y, en los 3 minutos siguientes, la unidad se sincroniza con el sensor exterior.
Page 138
Teclas de función de la unidad de control Tecla Descripción Mantenga pulsado este botón para acceder al modo de configuración. TEMP. Pulse este botón para mostrar el viento, el frío, el índice de calor, el punto de rocío y la temperatura. RAIN Pulse este botón para mostrar el índice de precipitación y lluvia (día/semana/mes/total).
Indicaciones importantes sobre el aparato 1. Tras encender el aparato, pulse los botones WIND+ y PRESSURE- para restablecer los ajustes de fábrica y borrar todos los datos almacenados y los ajustes del usuario. 2. Tras encenderlo, pulse el botón TEMP. para saltar la recepción de la señal de RF.
Page 140
Hora/fecha • Pulse tres veces la tecla SET para seleccionar el formato de 12/24 horas (por defecto: 24 horas). • Pulse cuatro veces la tecla SET para configurar la hora. • Pulse cinco veces la tecla SET para configurar los minutos. •...
Page 141
Muestra la presión absoluta y relativa: • Mantenga pulsado el botón PRESSURE - durante dos segundos para alternar entre la presión absoluta y la relativa. • La presión absoluta es la presión atmosférica medida, que depende de la altitud y, en menor medida, de las condiciones meteorológicas. La presión absoluta no se corrige sobre el nivel del mar.
Page 142
Pulse la tecla SET 12 veces para seleccionar la unidad de luz (lux, fc, w/m²; por defecto: w/m²). Temperatura • Pulse el botón SET 13 veces para seleccionar la temperatura interior/ exterior. El indicador °C comenzará a parpadear en la pantalla. Pulse el botón WIND + o PRESSURE - (°C o °F, por defecto: °C) para seleccionar la unidad.
Page 143
Velocidad del viento • Pulse el botón SET 14 veces para seleccionar la velocidad del viento (en km/h, mph, nudos o m/s, por defecto: km/h). • Presione el botón WIND + en el modo normal para mostrar el viento, las rachas y la dirección del viento.
Page 144
Notas importantes sobre las precipitaciones: • Índice de precipitación: los últimos 10 minutos de precipitación multiplicados por el número 6. • Lluvia puntual: registra la lluvia desde el momento de la precipitación y se pone a 0 si la precipitación en las últimas 24 horas es inferior a 1 mm y si no ha habido precipitación en la última hora.
Page 145
2. Vuelva a pulsar el botón ALARM para mostrar el valor mínimo de la alarma. • Pulse el botón RAIN para mostrar las unidades de visualización o los valores de la alarma de precipitación diaria. • Pulse el botón WIND + para seleccionar la visualización del viento o los valores de la alarma de ráfaga.
Page 146
Secuencia de ajuste de la alarma: 1. Tiempo de ajuste de la alarma 2. Ajuste del valor de la alarma para temperatura interior alta 3. Ajuste del valor de la alarma para temperatura interior baja 4. Ajuste del valor de la alarma de humedad interior alta 5.
Page 147
Visualización de los valores mínimos: Pulse de nuevo la tecla MAX/MIN para visualizar los valores mínimos. • Pulse la tecla TEMP. para mostrar los valores mínimos del viento, el frío, el índice de calor, el punto de rocío y la temperatura. •...
Page 148
Modo de calibración Mantenga pulsados los botones TEMP. y MAX/MIN a la vez durante 5 segundos para entrar en el modo de calibración. • Pulse los botones WIND + y PRESSURE - para ajustar los valores. • Pulse el botón SET para confirmar y seleccionar el valor siguiente. •...
OTRAS CONFIGURACIONES Restablecer los valores de fábrica/ Borrar memoria Siga los pasos que se indican a continuación para restablecer los ajustes de fábrica de la unidad: 1. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación. Para ello, desconecte el enchufe de la toma de corriente y retire las pilas del aparato. 2.
Page 150
Indicadores de tendencia • Las flechas de tendencia permiten comprobar rápidamente si la temperatura o la presión han subido o bajado durante un período de tres horas, que se actualiza cada 30 minutos. • Ejemplo: a las 15:00, comparado con los datos de las 12:00; a las 15:30, comparado con las 12:30, etc.
Page 151
Previsión meteorológica Los seis iconos de colores de la previsión meteorológica se utilizan para indicar los cambios de tiempo en las próximas seis horas, que se predicen con los cambios en la presión atmosférica. Dele a la estación meteorológica al menos un mes para que aprenda a registrar la presión atmosférica a lo largo del tiempo.
Page 152
Nieve tormentosa (Los símbolos respectivos se iluminan durante un máximo de 30 minutos.) Nota: Si la temperatura exterior es inferior a 0 °C (32 °F), aparece el símbolo «Nieve» en lugar del símbolo «Lluvia». Previsión meteorológica - descripción y restricciones En general, el tiempo mejora a medida que aumenta el cambio de presión (de soleado a ligeramente nublado).
Page 153
Visualización de la dirección MAC Cuando el adaptador de corriente externo esté conectado y enchufado, pulse el botón SET para mostrar la dirección MAC. La dirección MAC sería, por ejemplo, 12:34:56: AB:CD:EF: Registre su dispositivo con la dirección MAC que recibió en Ecowitt o en un sitio web individualizado.
PUBLICACIÓN EN DIRECTO EN INTERNET Puede utilizar su dispositivo para enviar datos a servicios meteorológicos seleccionados en Internet. Los servicios compatibles aparecen listados en la siguiente tabla: Servicio de Sitio web Descripción alojamiento Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt es un nuevo servidor que puede albergar múltiples sensores que no son compatibles con otros proveedores.
Page 155
Conectar la estación meteorológica a Internet (WLAN) Para poder enviar los datos meteorológicos a los servicios meteorológicos online seleccionados, la consola de la estación meteorológica debe estar conectada a Internet mediante WLAN. La consola solo puede conectarse a la WLAN cuando el adaptador de corriente externo esté conectado y enchufado a una toma de corriente.
Page 156
Configurar el aparato Seleccione su dispositivo Realice el procedimiento Seleccione el dispositivo de la lista de dispositivos como se describe. A con el nombre y pulse Next. EasyWeather-WIFI . continuación, marque la casilla Completed operation y pulse Next.
Page 157
Pulse Scan y seleccione Conecte la estación su SSID de la lista. A meteorológica continuación, introduzca EasyWeather-WIFI a su contraseña de WiFi y su rúter a través de su pulse Next. dispositivo móvil. Si la conexión se ha establecido Si tiene un rúter de doble con éxito, los ajustes banda (2,4 GHz y 5,0 GHz), de subida se muestran...
Page 158
Ajustes de subida Su dispositivo puede utilizarse para enviar los datos de su sensor a determinados servicios meteorológicos basados en Internet, como ecowitt. net, wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk y su sitio web de creación propia Los usuarios deben registrarse en el sitio web correspondiente para recibir un ID de estación (o dirección MAC) para su estación meteorológica y una contraseña.
ECOWITT WEATHER Se recomienda utilizar el servidor meteorológico de Ecowitt para supervisar y registrar los datos de sus sensores. Configúrelo de la siguiente manera: En la página ecowitt.net Upload, active el botón ON y establezca el • tiempo de intervalo de subida. •...
Page 161
La aplicación WS View Plus solo admite el ajuste de las unidades. Para realizar todos los ajustes por completo, visite el sitio web de ecowitt en su navegador o en un ordenador. Si no ha podido registrarse en la aplicación WS View Plus, vaya a la página web de ecowitt para registrarse y añadir el dispositivo.
WEATHER UNDERGROUND Si desea utilizar wunderground. com, debe tener una cuenta y registrar su nueva estación meteorológica. Puede hacerlo en la página Wunderground Upload en la aplicación WS View Plus: Haga clic en Register at Wunderground.com y complete el registro en la página.
Page 165
Seleccione Add New Device. Seleccione su estación meteorológica de la lista o seleccione other y haga clic en Next.
Page 166
Seleccione la opción Adress o Manual y busque su ubicación. A continuación, pulse Next. Esta vez se le pedirán detalles sobre su estación meteorológica. Rellene el formulario y haga clic en Next cuando haya terminado.
Page 167
Una vez completado, se muestra el ID de la estación y la contraseña. • Anote el identificador y la contraseña de la estación generados para usted. • Vuelva a la aplicación e introduzca el ID y la contraseña de la estación. Pulse Save.
Page 168
Visualización de los datos en wunderground.com También puede ver los datos de su estación meteorológica en el sitio web wunderground.com. Utilice esta URL donde el ID de su estación sustituye el texto STATIONID. http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Aparece una página como esta en la que se pueden ver los datos actuales y también los históricos.
Page 169
Weather Underground Forecast: aplicación para iOS y Android de previsión meteorológica: https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground.android. weather&hl=en...
Page 170
PWS Weather Station Monitor: consulte las condiciones meteorológicas de su barrio o incluso de su propio jardín. Se conecta con wunderground.com: https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
GESTIONAR LOS DISPOSITIVOS Y AJUSTES Cuando esté en la pantalla del panel de control de WU, puede pulsar el botón Menu (arriba a la derecha) y seleccionar Device List para ver todos sus dispositivos. Puede pulsar en su dispositivo para ver o cambiar los ajustes.
Page 172
Configuración Puede establecer las unidades de visualización deseadas o la página de inicio predeterminada de la aplicación seleccionando Settings en el submenú. Una vez que haya creado correctamente su cuenta de Ecowitt en la aplicación WS View Plus, puede seleccionar Manage Ecowitt en el submenú...
LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Limpie el recolector de precipitaciones cada 3 meses. Gire el embudo en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo para liberar el pluviómetro. Límpielo con un paño húmedo. Elimine la suciedad, los residuos y los insectos. De haber un problema de infestación de insectos rocíe el sensor ligeramente con un insecticida.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Solución El sensor exterior La consola registra los datos del sensor exterior no se conecta a la como no válidos y debe reiniciarse. Para ello, consola. pulse el botón de reinicio como se describe en el apartado «Botón de reinicio y LED de transmisión».
Page 176
Anomalía Solución El colector de lluvia Una instalación inestable (balanceo en la barra de indica que llueve montaje) puede hacer que el colector de lluvia se aunque no llueva. incline, indicando falsamente que llueve. Asegúrese de que el colector de lluvia esté bien fijado y sea estable.
Page 177
Anomalía Solución No hay conexión wifi 1. Compruebe que el icono de wifi aparece en pantalla. Si la conexión wifi se ha establecido correctamente, el símbolo WLAN aparece en el espacio de la hora en pantalla. 2. Asegúrese de que la configuración de la wifi de su módem sea correcta (nombre de red y contraseña).
London, W8 6ND United Kingdom Chal-Tec GmbH declara por la presente que el tipo de sistema de radio Huygens cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente...
Page 179
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032850 Alimentation électrique de Adaptateur secteur 5 V CC ou 3 piles AAA la station de base (non fournies). Alimentation du capteur 2 piles AA (non fournies). Distance max. de 100 m transmission (à l'extérieur) Fréquence de transmission 868 MHz Plage de mesure de la -40 °C à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ La foudre est attirée par les objets métalliques, y compris la barre de fi xation de votre station météo qu'elle pourrait frapper. Ne montez jamais la barre de fi xation pendant un orage. MISE EN GARDE Risque de blessure ! L'installation de la station météo à un endroit élevé...
INSTALLATION Installation temporaire Nous vous recommandons de faire fonctionner et de tester la station météo dans un endroit facilement accessible avant son installation définitive. Vous pouvez ainsi tester toutes les fonctions, garantir un fonctionnement parfait et vous familiariser avec la station météo et toutes les possibilités de réglage. Cela vous permet également de tester la portée radio de la station météo.
Page 183
Aperçu de l'appareil 1 Girouette 7 Cellule solaire 2 Capteur d'anémomètre 8 Boulon en U 3 Capteur UV/ Capteur de 9 Compartiment à piles luminosité 4 Thermomètre / hygromètre 10 Touche de réinitialisation 5 Collecteur d'eau de pluie 11 Voyant LED : s'allume pendant 4 secondes au démarrage de l'appareil.
Page 184
Visse les écrous sans serrer sur les extrémités des boulons en U. Ne les serrez qu'à la fin de l'installation (voir figure 9). La plaque et les boulons en U ne sont pas nécessaires à ce stade, mais si vous le faites maintenant, vous éviterez d'endommager les girouettes et les coupelles de l'anémomètre plus tard.
Page 185
Installation de la girouette Enfoncez la girouette aussi loin que possible dans l'arbre en haut du capteur comme indiqué sur la figure 3. Serrez la vis, comme indiqué sur la figure 4, à l'aide d'un tournevis cruciforme afin que la girouette ne puisse plus être retirée de l'axe.
Page 186
Installation du capteur d'anémomètre Enfoncez le capteur d'anémomètre dans l'arbre comme indiqué sur la figure 5. Serrez la vis comme indiqué sur la figure 6. Vérifiez que le capteur d'anémomètre peut tourner librement. Installation du collecteur d'eau de pluie Maintenez le repère d'affichage en ligne droite (voir figure ci-dessous).
Page 187
Installation des piles Insérez deux piles de type AA dans le compartiment des piles. Le voyant LED à l'arrière de l'émetteur s'allume pendant 4 secondes, puis clignote une fois toutes les 16 secondes (période de mise à jour de la transmission des capteurs).
Page 188
Montage du capteur extérieur assemblé Avant le montage : Avant de poursuivre le montage extérieur décrit dans cette section, lisez d'abord les instructions de montage tout en gardant le capteur extérieur assemblé à proximité (de préférence à au moins 1,5 m de la console). Cela facilite la recherche d'erreurs et le dépannage et évite les problèmes de configuration dus à...
Page 189
Vous devez maintenant orienter l'ensemble du capteur extérieur dans la bonne direction en le faisant pivoter sur le tube de montage si besoin. Repérez la flèche marquée « Nord » en haut du capteur extérieur, juste à côté du capteur de luminosité.
Page 190
Touche de réinitialisation et LED de transmission Réinitialisez le capteur s'il ne transmet pas correctement. • Appuyez et maintenez la touche RESET avec l'extrémité d'un trombone ouvert pendant trois secondes pour décharger complètement la tension. • Retirez les piles du compartiment à piles et couvrez la cellule solaire pour garantir une décharge complète.
Page 191
Bonnes pratiques pour garantir la transmission sans fil Remarque : pour garantir une transmission correcte, installez le(s) capteur(s) de télécommande en position verticale sur une surface verticale, par exemple un mur. Ne posez pas le capteur à plat. Les connexions sans fil peuvent être perturbées par des interférences, des distances trop importantes, des murs ou des barrières métalliques.
Page 192
Installation de l'unité de commande 1. Branchez l'adaptateur 5 V CA à l'arrière de l'unité de commande. Remarque : placez le capteur à environ 1,5 - 3 m de l'unité de commande et attendez quelques minutes que le capteur soit synchronisé avec l'unité de commande.
Page 193
L'unité de commande devrait afficher quelque chose dans toutes les zones. Le vent et la pluie devraient afficher 0's jusqu'à ce que le vent ou la pluie se produisent ou soient simulés. Remarque : si vous utilisez l'unité de commande uniquement avec les piles, vous devrez appuyer sur la touche LIGHT/ SNOOZE pour que l'écran s'allume avant d'appuyer sur une autre touche.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Écran de l'unité de commande 1 Heure 10 Précipitations 2 Phase de la lune 11 Température extérieure 3 Pression atmosphérique 12 Humidité de l'air à l'extérieur 4 Prévisions météorologiques 13 Icône RF 5 Indice UV 14 Humidité...
Page 195
Première configuration de l'écran de l'unité de commande • Connectez l'adaptateur secteur à l'unité de commande pour l'allumer. • 2 secondes après la mise en marche, l'appareil affiche le numéro de version du logiciel. • Pendant 3 secondes, tous les éléments de l'écran LCD s'allument et l'appareil se synchronise avec le capteur extérieur pendant les 3 minutes suivantes.
Page 196
Touches de fonction de l'unité de commande Touche Description Maintenez cette touche pour accéder au mode de réglage. TEMP. Appuyez sur cette touche pour afficher le vent, le froid, l'indice de chaleur, le point de rosée et la température. RAIN Appuyez sur cette touche pour afficher le taux de précipitations, les précipitations (jour/semaine/mois/ total).
Remarques importantes sur l'unité de commande 1. Après avoir allumé l'appareil, appuyez sur les touches WIND+ et PRESSURE- pour réinitialiser les paramètres d'usine et effacer toutes les données enregistrées et les paramètres utilisateur. 2. Après avoir allumé l'appareil, appuyez sur la touche TEMP. pour ignorer la réception du signal RF.
Page 198
Heure / Date • Appuyez trois fois sur la touche SET pour sélectionner le format 12/ 24 heures (réglé sur 24 heures par défaut). • Appuyez quatre fois sur la touche SET pour régler les heures. • Appuyez cinq fois sur la touche SET pour régler les minutes. •...
Page 199
Affichage de la pression absolue et relative : • Appuyez sur la touche PRESSURE - et maintenez-la pendant deux secondes pour alterner entre la pression absolue et la pression relative. • La pression absolue est la pression atmosphérique mesurée, elle dépend de l'altitude et dans une moindre mesure des conditions météorologiques.
Page 200
Luminosité Appuyez 12 fois sur la touche SET pour sélectionner l'unité de luminosité (lux, fc, w/m²; préréglage : w/m²). Température • Appuyez 13 fois sur la touche SET pour sélectionner la température intérieure/extérieure. Le voyant °C commence à clignoter sur l'écran. Appuyez sur la touche WIND + ou PRESSURE - (°C ou °F, par défaut : °C) pour sélectionner l'unité.
Page 201
Vitesse du vent • Appuyez 14 fois sur la touche SET pour sélectionner l'unité de la vitesse du vent (km/h, mph, nœuds, m/s, par défaut : km/h). • En mode normal, appuyez sur la touche WIND + pour afficher le vent/les rafales et la direction du vent.
Page 202
Remarques importantes sur les précipitations : • Taux de précipitations : les 10 dernières minutes de précipitations multipliées par le chiffre 6. • Événement pluvieux : enregistre l'événement pluvieux à partir du moment de la précipitation et est remis à 0 si la précipitation au cours des dernières 24 heures est inférieure à...
Page 203
2. Appuyez à nouveau sur la touche ALARM pour afficher la valeur d'alarme inférieure. • Appuyez sur la touche RAIN pour afficher les indicateurs ou les valeurs de l'alarme de précipitations quotidiennes. • Appuyez sur la touche WIND + pour sélectionner l'affichage du vent ou les valeurs de l'alarme de rafale.
Page 204
Ordre de réglage des alarmes : 1. Réglage de l'alarme Heure 2. Réglage de la valeur d'alarme pour une température intérieure élevée 3. Réglage de la valeur d'alarme pour une température intérieure basse 4. Réglage de la valeur d'alarme d'humidité intérieure élevée 5.
Page 205
Affichage des valeurs minimales : Appuyez à nouveau sur la touche MAX/MIN pour afficher les valeurs minimales. • Appuyez sur la touche TEMP pour afficher les valeurs minimales de vent, de froid, d'indice de chaleur et de point de rosée. •...
Page 206
Mode d'étalonnage Maintenez les touches TEMP. et MAX/MIN ensemble pendant 5 secondes pour entrer dans le mode d'étalonnage. • Pour ajuster les valeurs, appuyez sur les touches WIND + et PRESSURE -. • Appuyez sur la touche SET pour confirmer et pour sélectionner la valeur suivante.
AUTRES RÉGLAGES Réinitialisation aux paramètres d'usine / effacement de la mémoire Procédez comme suit pour réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine : 1. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation. Pour ce faire, débranchez la fiche d'alimentation et retirez les piles de l'appareil. 2.
Page 208
Indicateurs de tendance • Les flèches de tendance vous permettent de vérifier rapidement si la température ou la pression ont augmenté ou diminué sur une période de trois heures, actualisée toutes les 30 minutes. • Exemple : à 15h00 - comparaison avec les données de 12h00 ; à 15h30 - comparaison avec les données de 12h30, etc.
Page 209
Prévisions météorologiques Six icônes colorées de prévisions météorologiques indiquent les changements de temps pour les six prochaines heures, prévus à l'aide des changements de pression atmosphérique. Donnez à la station météo au moins un mois pour apprendre à enregistrer la pression atmosphérique au fil du temps. Ensoleillé...
Page 210
Tempête de neige (les symboles respectifs s'allument pendant 30 minutes au maximum) Remarque : si la température extérieure est inférieure à 0 °C (32 °F), le symbole « neigeux » s'affiche à la place du symbole « pluvieux » Prévisions météorologiques - Description et limites En général, le temps s'améliore lorsque la variation de pression augmente (ensoleillé...
Page 211
Affichage de l'adresse MAC Lorsque l'adaptateur secteur externe est connecté et branché, appuyez sur la touche SET pour afficher l'adresse MAC. L'adresse MAC est par exemple 12:34:56 : AB:CD:EF: Enregistrez votre appareil sur Ecowitt ou sur un site web personnalisé à l'aide de l'adresse MAC obtenue.
PUBLICATION EN DIRECT SUR INTERNET Vous pouvez utiliser votre appareil pour envoyer des données à une sélection de services météorologiques sur Internet. Les services pris en charge sont indiqués dans le tableau ci-dessous : Service Site Web Description d'hébergement Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt est un nouveau serveur capable d'héberger plusieurs...
Page 213
Connexion de la station météo à Internet (Wifi) Pour pouvoir envoyer des données météorologiques en ligne à des services météorologiques sélectionnés, la console de la station météo doit être connectée à Internet par Wifi. La console ne peut se connecter au réseau sans fil que si l'adaptateur secteur externe est connecté...
Page 214
Configuration de l'appareil Sélectionnez votre Effectuez la procédure Sélectionnez L'appareil appareil dans la liste des décrite. Cochez ensuite la nommé EasyWeather- case Completed operation WIFI. appareils, puis appuyez sur Next. et appuyez sur Next.
Page 215
Appuyez sur Scan et Connectez la station météo EasyWeather-WIFI à sélectionnez votre SSID dans la liste. Saisissez votre routeur avec votre ensuite votre mot de passe terminal mobile. Une fois WiFi et appuyez sur Next. la connexion établie avec succès, les paramètres de Si vous possédez un téléchargement s'affichent routeur bi-bande (2,4 GHz...
Page 216
Paramètres de téléchargement Votre appareil permet d'envoyer les données de votre capteur à certains services météorologiques basés sur Internet, tels que ecowitt.net, wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk et votre site web personnel. Les utilisateurs doivent s'inscrire sur le site web correspondant pour obtenir un ID de station (ou adresse MAC) pour leur station météo et un mot de passe.
ECOWITT WEATHER Il est recommandé d'utiliser le serveur Ecowitt Weather pour surveiller et enregistrer les données de vos capteurs. Configurez-le comme suit : Sur la page ecowitt.net Upload, activez la touche ON et définissez • l'intervalle de temps pour le téléchargement. •...
Page 219
L'application WS View Plus ne prend en charge que le réglage des unités. Pour pouvoir effectuer tous les réglages de manière complète, visitez le site web ecowitt dans votre navigateur ou sur un ordinateur. Si vous n'avez pas pu vous enregistrer dans l'application WS View Plus, veuillez vous rendre sur le site web ecowitt pour vous enregistrer et ajouter l'appareil.
WEATHER UNDERGROUND Pour utiliser wunderground.com, vous devez avoir un compte et enregistrer votre nouvelle station météo. Vous pouvez le faire sur la page Wunderground Upload de l'application WS View Plus : Cliquez sur Register at Wunderground.com et terminez l'enregistrement sur la page.
Page 223
Sélectionnez Add New device. Choisissez votre station météo dans la liste ou sélectionnez other et cliquez sur Next.
Page 224
Sélectionnez l'option Adress ou Manual et recherchez votre emplacement. Appuyez ensuite sur Next. Cette fois-ci, on vous demande des détails sur votre station météo. Remplissez le formulaire et cliquez sur Next.
Page 225
Une fois terminé, l'ID de la station et le mot de passe s'affichent. • Notez l'ID de la station et le mot de passe généré pour vous. • Retournez à l'application et saisissez l'ID de la station et le mot de passe. Appuyez sur Save.
Page 226
Affichage des données sur wunderground.com Vous pouvez également consulter les données de votre station météo sur le site wunderground.com. Utilisez cette URL, en remplaçant le texte STATIONID par votre ID de station. http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Une page comme celle-ci s'affichera, sur laquelle vous pouvez consulter les données actuelles, mais aussi les données historiques.
Page 227
Weather Underground Forecast : application iOS et Android de prévisions météorologiques : https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground.android. weather&hl=en...
Page 228
PWS Weather Station Monitor : affichez les conditions météorologiques dans votre quartier ou même dans votre propre jardin. Se connecte à wunderground.com : https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
GESTION DES APPAREILS ET PARAMÈTRES Lorsque vous êtes sur l'écran du tableau de bord WU, vous pouvez appuyer sur la touche Menu (en haut à droite) et sélectionner Device List pour afficher tous vos appareils. Vous pouvez appuyer sur votre appareil pour afficher ou modifier les paramètres.
Page 230
Réglages Vous pouvez définir les unités d'affichage souhaitées ou la page d'accueil par défaut pour l'application en sélectionnant Settings dans le sous-menu. Une fois que vous avez créé avec succès votre compte Ecowitt dans l'application WS View Plus, vous pouvezsélectionner Manage Ecowitt dans le sous-menu pour gérer votre appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Nettoyez le collecteur d'eau de pluie tous les 3 mois. Tournez l'entonnoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et soulevez-le pour libérer le mécanisme de mesure des précipitations. Nettoyez-le avec un chiffon humide. Retirez la saleté, les dépôts et les insectes. Si l'appareil est infesté d'insectes, vaporisez légèrement le capteur avec un insecticide.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Solution Le capteur extérieur Les données du capteur extérieur sont enregistrées n'établit pas de par la console comme non valables et la console connexion avec la doit être réinitialisée. Pour ce faire, appuyez sur console.
Page 234
Problème Solution La pression C'est probablement la pression absolue et non la atmosphérique pression relative qui est affichée. Sélectionnez relative ne la pression relative. Vérifiez que le capteur correspond pas aux est correctement étalonné avec une station données de la station météorologique officielle.
Page 235
Problème Solution Pas de connexion Wifi 1. Vérifiez que l'icône Wifi s'affiche à l'écran. Lorsque la connexion Wifi a été établie avec succès, l'icône Wifi s'affiche dans le champ de l'heure sur l'écran. 2. Vérifiez que les paramètres Wifi de votre modem sont corrects (nom de réseau et mot de passe).
London, W8 6ND United Kingdom Chal-Tec GmbH déclare par la présente que l'équipement radio de type Huygens est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : use.berlin/10032850...
Page 237
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Numero articolo 10032850 Alimentazione della Alimentatore DC da 5 V o 3 batterie AAA (non stazione base incluse nel volume di consegna) Alimentazione del sensore 2 batterie AA (non incluse nel volume di consegna) Distanza massima di 100 m trasmissione (all'esterno) Frequenza di trasmissione 868 MHz...
AVVERTENZE DI SICUREZZA I fulmini sono attratti dagli oggetti metallici, compresa l'asta di fi ssaggio della stazione meteorologica, e potrebbero colpirli. Non montare mai l'asta di fi ssaggio durante un temporale. AVVERTIMENTO Pericolo di lesione! L'installazione della stazione meteorologica in posizione elevata può provocare lesioni gravi o la morte. Controllare il più...
INSTALLAZIONE Installazione temporanea Si consiglia di utilizzare e testare la stazione meteorologica in un luogo facilmente accessibile prima dell'installazione definitiva. Questo permette di testare tutte le funzioni, garantire il corretto funzionamento e familiarizzare con la stazione meteorologica e tutte le possibilità di impostazione. Inoltre, permette anche di testare la portata radio della stazione meteorologica.
Page 241
Descrizione del dispositivo 1 Segnavento 7 Cella solare 2 Sensore della velocità del vento 8 Cavallotto 3 Sensore UV/Sensore della luce 9 Vano delle batterie 4 Termometro/Igrometro 10 Tasto Reset 5 Collettore della pioggia 11 Indicazione LED: si illumina per 4 secondi quando il dispositivo viene acceso.
Page 242
Avvitare leggermente i dadi alle estremità dei cavallotti. Vengono stretti completamente solo alla fine dell'installazione (v. figura 9). Pannello e cavallotti non sono necessari in questa fase, ma se lo si fa ora, si evita di danneggiare in seguito i segnavento e i misuratori della velocità del vento.
Page 243
Installazione del segnavento Spingere il segnavento sul supporto sul lato superiore del sensore per quanto possibile, come mostrato in figura 3. Stringere la vite come mostrato in figura 4 con un cacciavite a croce, in modo da non poter più staccare il segnavento dall'asse.
Page 244
Installazione del sensore di velocità del vento Spingere il sensore della velocità del vento sul supporto come mostrato in figura 5. Stringere saldamente la vite come mostrato in figura 6. Assicurarsi che il sensore della velocità del vento possa ruotare liberamente. Installazione del collettore della pioggia Mantenere il segno dell'indicazione in linea retta (v.
Page 245
Installazione delle batterie Inserire due batterie AA nel vano. L'indicazione LED sul retro del trasmettitore si illumina per 4 secondi e lampeggia poi una volta ogni 16 secondi (intervallo di aggiornamento della trasmissione del sensore). Se nessuna indicazione LED si accende o l'indicazione LED è permanentemente accesa, controllare se le batterie sono state inserite correttamente nel vano o se il dispositivo è...
Page 246
Montare il sensore esterno assemblato Prima del montaggio: Prima di procedere con l'installazione all'esterno descritta in questa sezione, leggere le istruzioni di montaggio, mentre si tiene vicino il sensore esterno assemblato (preferibilmente però non più vicino di 1,5 metri dalla console). Questo facilita la ricerca e la correzione degli errori e permette di evitare problemi di configurazione dovuti a distanza e interferenze.
Page 247
Ora è necessario orientare l'intero sensore esterno nella giusta direzione, ruotandolo sul tubo di montaggio in base alle necessità. Cercare la freccia con l'indicazione "Nord", che si trova sulla parte alta del sensore esterno, proprio accanto al sensore della luce. Ruotare l'intero sensore esterno fino a quando questa freccia punta verso nord.
Page 248
Tasto Reset e LED di trasmissione Resettare il sensore se non trasmette correttamente. • Tenere premuto il tasto RESET con l'estremità di una graffetta aperta per tre secondi per scaricare completamente la tensione. • Rimuovere le batterie dal vano e coprire la cella solare per assicurarsi che si scarichi completamente.
Page 249
La procedura migliore per garantire la trasmissione senza fili Nota: per garantire una trasmissione corretta, montare il/i sensore/i a distanza in posizione verticale su una superficie verticale, ad esempio una parete. Non appoggiare il sensore in orizzontale. Le connessioni senza fili possono essere interrotte da interferenze, distanze eccessive, muri e barriere metalliche.
Page 250
Installazione dell'unità di controllo 1. Collegare l'adattatore AC da 5 V sul lato posteriore dell'unità di controllo. Nota: posizionare il sensore a circa 1,5-3 m di distanza dall'unità di controllo e attendere alcuni minuti finché il sensore si è sincronizzato con essa.
Page 251
L'unità di controllo dovrebbe mostrare qualcosa in tutte le aree. Il vento e la pioggia dovrebbero mostrare 0 finché non si verificano o vengono simulati. Nota: se si utilizza l'unità di controllo solo con le batterie, è necessario premere il tasto LIGHT/SNOOZE per accendere lo schermo prima di premere qualsiasi altro tasto.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Schermo dell'unità di controllo 1 Tempo 10 Precipitazioni 2 Fase lunare 11 Temperatura esterna 3 Pressione atmosferica 12 Umidità esterna 4 Previsioni meteorologiche 13 Simbolo RF 5 Indice UV 14 Umidità interna 6 Luce 15 Temperatura interna 7 Velocità...
Page 253
Prima configurazione dello schermo dell'unità di controllo • Collegare l'adattatore di rete all'unità di controllo per accenderla. • Dopo 2 secondi dall'accensione, il dispositivo mostra il numero di versione del software. • Tutti gli elementi dello schermo LCD si illuminano per 3 secondi e il dispositivo si sincronizza con il sensore esterno per i 3 minuti successivi.
Page 254
Tasti funzione dell'unità di controllo Tasto Descrizione Tenere premuto questo tasto per entrare nella modalità di impostazione. TEMP. Premere questo tasto per visualizzare vento, freddo, indice di calore, punto di rugiada e temperatura. RAIN Premere questo tasto per visualizzare il tasso di precipitazioni, le precipitazioni (giorno/settimana/ mese/totali).
Note importanti sull'unità di controllo 1. Dopo l'accensione del dispositivo, premere i tasti WIND+ e PRESSURE- per ripristinare le impostazioni di fabbrica e cancellare tutti i dati memorizzati e le impostazioni dell'utente. 2. Dopo l'accensione, premere il tasto TEMP. per non ricevere il segnale RF. 3.
Page 256
Ora/Data • Premere tre volte il tasto SET per selezionare il formato a 12/24 ore (predefinito: 24 ore). • Premere quattro volte il tasto SET per impostare le ore. • Premere cinque volte il tasto SET per impostare i minuti. •...
Page 257
Visualizzare la pressione assoluta e relativa: • Tenere premuto il tasto PRESSURE - per due secondi per passare dalla pressione assoluta a quella relativa e viceversa. • La pressione assoluta indica la pressione atmosferica misurata, che dipende dall'altitudine e, in misura minore, dalle condizioni atmosferiche. La pressione assoluta non è...
Page 258
Luce Premere dodici volte il tasto SET per selezionare l'unità di luce (lux, fc, w/m²; predefinita: w/m²). Temperatura • Premere tredici volte il tasto SET per selezionare la temperatura interna/esterna. L'indicazione °C inizierà a lampeggiare sullo schermo. Premere WIND + o PRESSURE - per selezionare l'unità di misura (°C o °F, predefinita: °C).
Page 259
Velocità del vento • Premere quattordici volte il tasto SET per selezionare la velocità del vento (km/h, mph, nodi, m/s, predefinita: km/h). • In modalità normale, premere il tasto WIND + per visualizzare vento/ raffiche e la direzione del vento. Precipitazioni •...
Page 260
Note importanti sulle precipitazioni: • Tasso di precipitazioni: gli ultimi 10 minuti di precipitazioni moltiplicati per il numero 6. • Precipitazioni: registra la pioggia dal momento della precipitazione e viene resettato a 0 se la precipitazione nelle ultime 24 ore è inferiore a 1 mm e non ci sono state precipitazioni nell'ultima ora.
Page 261
2. Premere di nuovo il tasto ALARM per visualizzare il valore di allarme inferiore. • Premere il tasto RAIN per visualizzare i dispositivi di indicazione o i valori di allarme delle precipitazioni giornaliere. • Premere il tasto WIND + per selezionare l'indicazione del vento o i valori di allarme delle raffiche.
Page 262
Sequenza di impostazione dell'allarme: 1. Impostazione del tempo dell'allarme 2. Impostazione del valore di allarme per temperatura interna elevata 3. Impostazione del valore di allarme per temperatura interna bassa 4. Impostazione del valore di allarme per umidità interna elevata 5. Impostazione del valore di allarme per umidità bassa 6.
Page 263
Indicazione dei valori minimi: Premere di nuovo il tasto MAX/MIN per visualizzare i valori minimi. • Premere il tasto TEMP per visualizzare i valori minimi per vento, freddo, indice di calore e punto di rugiada. • Premere il tasto PRESSURE - per due secondi per visualizzare i valori minimi per pressione relativa e assoluta.
Page 264
Modalità di calibrazione Tenere premuti contemporaneamente i tasti TEMP. e MAX/MIN per 5 secondi per entrare nella modalità di calibrazione. • Premere i tasti WIND + e PRESSURE - per regolare i valori. • Premere SET per confermare e selezionare il valore successivo. •...
ULTERIORI IMPOSTAZIONI Resettare alle impostazioni di fabbrica/Cancellare la memoria Procedere in questo modo per ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo: 1. Scollegare il dispositivo dalla fonte di alimentazione. A tal fine, scollegare la spina e rimuovere le batterie dal dispositivo. 2.
Page 266
Indicatori di tendenza • Le frecce di tendenza permettono di controllare rapidamente se la temperatura o la pressione sono aumentate o diminuite in un intervallo di tre ore, che viene aggiornato ogni 30 minuti. • Esempio: alle 15:00 - confronto con i dati delle 12:00; alle 15:30 - confronto con le 12:30 ecc.
Page 267
Previsioni meteorologiche Sei icone colorate per le previsioni del tempo vengono utilizzate per indicare i cambiamenti del tempo per le prossime sei ore, previsti utilizzando i cambiamenti della pressione atmosferica. Dare alla stazione meteorologica almeno un mese per imparare gradualmente a registrare la pressione atmosferica.
Page 268
Tempesta di neve (i rispettivi simboli si accendono per un massimo di 30 minuti) Nota: se la temperatura esterna è inferiore a 0 °C (32 °F), il simbolo "Neve" compare al posto del simbolo "Pioggia". Previsioni meteorologiche - descrizione e restrizioni In generale, il tempo migliora all'aumentare della pressione (da soleggiato a leggermente nuvoloso).
Page 269
Visualizzazione dell'indirizzo MAC Quando l'adattatore esterno è collegato e inserito, premere il tasto SET per visualizzare l'indirizzo MAC. L'indirizzo MAC è, ad esempio, 12:34:56: AB:CD:EF: Registrare il proprio dispositivo con l'indirizzo MAC ricevuto da Ecowitt o da un sito web personalizzato.
PUBBLICAZIONE SU INTERNET IN TEMPO REALE Il tuo dispositivo può essere utilizzato per inviare dati a servizi meteo selezionati su Internet. I servizi supportati sono elencati nella tabella seguente: Servizio di Sito web Descrizione hosting Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt è un nuovo server che può...
Page 271
Collegamento della stazione meteorologica a Internet (WiFi) Per poter inviare i dati ai servizi meteo online selezionati, la console della stazione meteo deve essere collegata a Internet tramite WiFi. La console può connettersi al WiFi solo quando l'adattatore esterno è collegato e inserito in una presa di corrente.
Page 272
Configurare il dispositivo Selezionare il proprio Eseguire la procedura Selezionare il dispositivo dall'elenco, come descritto. Spuntare dispositivo chiamato poi premere Next. la casella Completed EasyWeather-WIFI. operation e premere Next.
Page 273
Premere Scan e Collegare la stazione meteo EasyWeather-WIFI al selezionare l'SSID corretto dalla lista. Inserire poi la router tramite il dispositivo password WiFi e premere portatile. Se la connessione Next. è stata stabilita con successo, le impostazioni di Se si ha un router dual- upload vengono mostrate band (2.4 GHz e 5.0 GHz), automaticamente.
Page 274
Impostazioni di upload Il dispositivo può essere utilizzato per inviare dati dal sensore a servizi meteo online selezionati, come ecowitt.net, wunderground.com, weathercloud.net, wow.metoffice.gov.uk e il sito web creato personalmente. Gli utenti devono registrarsi sul relativo sito web per ricevere un ID (o indirizzo MAC) per la stazione meteorologica e una password.
ECOWITT WEATHER Si raccomanda di utilizzare il server Ecowitt Weather per monitorare e registrare i dati dei sensori. Configurarlo in questo modo: Sulla pagina di ecowitt.net Upload, attivare il tasto ON e impostare il • tempo dell'intervallo di caricamento. • Premere Salva nella pagina.
Page 277
L'app WS View Plus supporta solo l'impostazione delle unità. Per realizzare completamente tutte le impostazioni, visitare il sito web ecowitt nel browser o su un computer. Se la registrazione nell'app WS View Plus non ha avuto successo, visitare il sito web ecowitt per registrarsi e aggiungere il dispositivo. Visualizzazione dei dati su ecowitt.net I dati del sensore possono essere visualizzati sul sito web ecowitt.net.
WEATHER UNDERGROUND Per usare wunderground.com, è necessario avere un account e registrare la nuova stazione meteo. Questo può essere fatto nella pagina Wunderground Upload nell'applicazione WS View Plus: Cliccare su Register at Wunderground.net e completare la registrazione sulla pagina. Visitare Wunderground.com e cliccare su Join, come indicato dalla freccia in alto a destra, e selezionare l'opzione Sign up for free.
Page 281
Selezionare Add New Device. Selezionare la stazione meteorologica dalla lista o selezionare other e cliccare su Next.
Page 282
Selezionare l'opzione Adress o Manual e trovare la propria posizione. Premere poi Next. Questa volta verranno chiesti i dettagli della stazione meteorologica. Compilare il modulo e cliccare poi Next.
Page 283
Al termine, vengono visualizzati l'ID della stazione e la password. • Prendere nota dell'ID della stazione e della password generati. • Tornare all'app e inserire l'ID della stazione e la password. Premere Save. • • Tornare alla pagina del menu e selezionare WU Dashboard (per la versione Android) o la propria stazione presso Stations (per la versione iOS).
Page 284
Visualizzare i dati su wunderground.com I dati della stazione meteo possono essere visualizzati anche sul sito wunderground.com. Usare un URL come questo, con l'ID della stazione al posto del testo STATIONID. http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Viene mostrata una pagina come questa in cui è possibile visualizzare i dati attuali e anche quelli storici.
Page 285
Weather Underground Forecast: applicazione per iOS e Android per le previsioni del tempo: https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground.android. weather&hl=en...
Page 286
PWS Weather Station Monitor: visualizzare le condizioni meteorologiche nel quartiere o anche in giardino. Si collega a wunderground.com: https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
GESTIRE I DISPOSITIVI E LE IMPOSTAZIONI Quando ci si trova nella schermata WU Dashboard, è possibile premere il tasto Menu (in alto a destra) e selezionare Device List per visualizzare tutti i dispositivi. È possibile premere sul dispositivo per visualizzare o modificare le impostazioni.
Page 288
Impostazioni È possibile impostare le unità del display desiderate o la pagina iniziale predefinita dell'applicazione selezionando Settings nel sottomenu. Una volta che è stato creato con successo l'account Ecowitt nell'app WS View Plus, è possibile selezionare Manage Ecowitt dal sottomenu pergestire il dispositivo.
PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Pulire il collettore della pioggia ogni 3 mesi. Ruotare l'imbuto in senso antiorario e sollevarlo, in modo da liberarlo dal meccanismo di misurazione della pioggia. Pulirlo con un panno umido. Rimuovere sporco, depositi e insetti. Se l'infestazione di insetti è un problema, spruzzare un po' di insetticida sul sensore.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Soluzione Il sensore esterno non I dati del sensore esterno vengono registrati come si collega alla console. non validi dalla console e la console deve essere resettata. A tal fine, premere il tasto Reset come descritto nella sezione "Tasto Reset e LED di trasmissione".
Page 292
Problema Soluzione Il collettore indica Un'installazione instabile (ondeggiamento sulla la presenza pioggia barra di montaggio) può causare l'inclinazione anche se non sta del collettore, con conseguenti indicazioni fallaci. piovendo. Assicurarsi che il collettore della pioggia sia fissato correttamente e in modo stabile. Nessun dato 1.
Page 293
Problema Soluzione Nessuna connessione 1. Controllare che l'icona WiFi sia mostrata WiFi sullo schermo. Se la connessione WiFi è stata stabilita con successo, il simbolo WiFi compare nel campo del tempo sullo schermo. 2. Assicurarsi che le impostazioni WiFi del modem in uso siano corrette (nome della rete e password).
PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Con la presente, Chal-Tec GmbH dichiara l'impianto radio Huygens conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: use. berlin/10032850...
Need help?
Do you have a question about the Huygens and is the answer not in the manual?
Questions and answers