Waldbeck Halley Manual
Hide thumbs Also See for Halley:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Schnellstartanleitung
    • Geräteübersicht und Funktionstasten
    • Installation
    • Inbetriebnahme und Bedienung
    • WLAN-Verbindung und App-Installation
    • Upload-Einstellungen
    • Mobile Anwendungen
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Begriffserklärung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Partes Suministradas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Manual de Inicio Rápido
    • Visión General del Aparato y Funciones de Los Botones
    • Puesta en Marcha y Uso
    • Conexión Wlan E Instalación de la App
    • Configuracion de la Carga
    • Aplicaciones Moviles
    • Limpieza y Cuidado
    • Detección y Reparación de Anomalías
    • Explicación de Los Términos
    • Declaración de Conformidad
    • Indicaciones sobre la Retirada del Aparato
  • Français

    • Contenu de L'emballage
    • Fiche Technique
    • Consignes de Sécurité
    • Guide de Démarrage Rapide
    • Aperçu de L'appareil Et Fonctions des Touches
    • Installation
    • Mise en Marche Et Utilisation
    • Connexion Wifi Et Installation de L' App
    • Paramètres D'upload
    • Utilisations Mobiles
    • Nettoyage Et Entretien
    • Identification Et Résolution des Problèmes
    • Explication des Termes
    • Déclaration de Conformité
    • Informations Sur Le Recyclage
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Volume DI Consegna
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Istruzioni Per L'avvio Rapido
    • Descrizione del Dispositivo E Tasti Funzione
    • Installazione
    • Messa in Funzione E Utilizzo
    • Connessione Wlan E Installazione App
    • Impostazioni DI Upload
    • Applicazioni Mobili
    • Pulizia E Manutenzione
    • Ricerca E Correzione Degli Errori
    • Spiegazione Dei Termini
    • Avviso DI Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 61
10032926
Halley
Professionelle Wetterstation
Professional Weather Station
Estación meteorológica profesional
Station météo professionnelle
Stazione meteo professionale

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waldbeck Halley

  • Page 1 10032926 Halley Professionelle Wetterstation Professional Weather Station Estación meteorológica profesional Station météo professionnelle Stazione meteo professionale...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032926 Stromversorgung Basisstation 5 V DC Netzteil Stromversorgung Innen-Sensor 3 AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Stromversorgung Außen-Sensor 2 AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Max. Übertragungsdistanz (außen) 100 m Messumfang Temperatur (außen) -40 °C bis 60 °C (+/- 1 ˚C) Messumfang relative Luftfeuchtigkeit 10-99 % (+/- 5 %) Messumfang Regenmenge...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Blitze werden von Metallobjekten, die Befestigungsstange Ihrer Wetterstation eingeschlossen, angezogen und könnten darin einschlagen. Montieren Sie die Befestigungsstange niemals während eines Gewitters. WARNUNG Verletzungsgefahr! Die Installation der Wetterstation an einem hohen Ort kann zu schweren Verletzungen oder dem Tode führen. Überprüfen Sie so viel wie möglich vom Boden aus oder dem Inneren eines Gebäudes oder Ihres Zuhauses.
  • Page 6: Geräteübersicht Und Funktionstasten

    GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN Windfahne Solarzelle Wind- U-Bolzen Geschwindigkeitssensor UV-Sensor/ Lichtsensor Batteriefach Thermo-/ Hygromesser Reset-Taste Regensammler LED-Anzeige: leuchtet für 4 Sekunden, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Blinkt dann einmal alle 16 Sekunden (Aktualisierungszeit der Sensorübertragung) Wasserwaage...
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION Temporäre Installation Wir empfehlen Ihnen, die Wetterstation vor der endgültigen Montage, an einem leicht zugänglichen Ort zu betreiben und zu testen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, alle Funktionen zu testen, einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten und sich mit der Wetterstation und allen Einstellungsmöglichkeiten vertraut zu machen.
  • Page 8 Installation der Windfahne Drücken Sie die Windfahne, wie in Abbildung 1 gezeigt, in den Schaft hinein. Ziehen Sie die Schraube, wie in Abbildung 2 gezeigt, fest. Stellen Sie sicher, dass sich die Windfahne frei drehen kann. Abbildung 1 Abbildung 2 Vier Buchstaben des Alphabets „N“, „E“, „S“...
  • Page 9 Batterieinstallation Legen Sie zwei Batterien des Typs AA in das Batteriefach ein. Die LED-Anzeige auf der Rückseite des Senders leuchtet für 4 Sekunden auf und blinkt dann einmal alle 16 Sekunden (Aktualisierungszeit der Sensorübertragung). Abbildung 6 Abbildung 7 Überprüfen Sie, wenn keine LED-Anzeige aufleuchtet oder die LED-Anzeige permanent an ist, ob die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt wurden oder ob das Gerät auf Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde.
  • Page 10 Installation des Außensensors Bringen Sie den Sensor mithilfe der U-Bolzen, wie in Abbildung 8 gezeigt, auf der Montagestange (nicht im Lieferumfang enthalten) an. Abbildung 8 Abbildung 9 Verwenden Sie die Wasserwaage um sicherzustellen, dass die Sensoren eben sind. Reset-Taste und Übertragungs-LED Setzen Sie den Sensor zurück, wenn dieser nicht ordnungsgemäß...
  • Page 11 Reset-Taste Abbildung 10 Transmitter des Innenraum Thermo-Hygrometer-Barometers Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität, um permanente Schäden am Gerät zu vermeiden. • Nehmen Sie die Batteriefachtür auf der Rückseite des Sensors ab. • Legen Sie zwei Batterien des Typs AA ein.
  • Page 12: Inbetriebnahme Und Bedienung

    • Wir empfehlen bei kaltem Klima Lithiumbatterien, aber Alkalibatterien sind bei den meisten Wetterverhältnissen ausreichend. Wir raten von der Verwendung von aufladbaren Batterien ab, da diese eine niedrigere Voltanzahl haben, nicht auf große Temperaturschwankungen ausgelegt sind und nicht lange halten, was zu einem schlechten Empfang führt. •...
  • Page 13 Die folgende Tabelle zeigt die Empfangsdämpfung gegenüber dem Übertragungsmedium. Jede „Wand“ oder jedes Hindernis verringert die Reichweite um den unten angegebenen Faktor. Medium Reduzierung der Signalstärke Glas (unbehandelt) 5-15% Plastik 10-15% Holz 10-40% Backstein 10-40% Beton 40-80% Metall 90-100% Empfänger (Receiver) Hardwareanforderungen: •...
  • Page 14 WLAN-Verbindung herstellen und Synchronisation • Verbinden Sie den Stromanschluss des Empfängers mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzstromadapter. Die Einschaltanzeige (siehe Abbildung 13, Nr. 5) leuchtet auf. • Die WLAN-Anzeige (siehe Abbildung 13, Nr. 4) blinkt schnell auf, wodurch angezeigt wird, dass das WIFI noch nicht mit einem Router verbunden wurde.
  • Page 15 Abbildung 13 Beschreibung Eingeschaltet, wenn der Frequenzempfänger richtig funktioniert Innenbereich Eingeschaltet, wenn der Innenbereichssensor erreicht wird Außenbereich Eingeschaltet, wenn der Außenbereichssensor erreicht wird. WLAN Eingeschaltet, wenn via App eine Verbindung zum WLAN-Router hergestellt wurde. Eingeschaltet, wenn mit Internet-Hosting-Diensten verbunden Power Der Netzstromadapter ist mit der Steckdose verbunden...
  • Page 16: Wlan-Verbindung Und App-Installation

    Abbildung 14 Taste/ Anschluss Beschreibung Reset Drücken Sie diese Taste für 5 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen; Drücken Sie kurz auf diese Taste, um das Internet zu rekonfigurieren. Netzstromanschluss Anschluss des Netzstromadapters WLAN-VERBINDUNG UND APP-INSTALLATION • Wenn trotz WLAN-Verbindung die Innenraumtemperatur nicht gemessen oder empfangen wird, setzen Sie den Router und das Gerät zurück oder starten Sie beides neu.
  • Page 17 Live-Internetveröffentlichung Sie können mit Ihrem Gerät Daten an ausgewählte Wetterdienste im Internet senden. Die unterstützten Dienste sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Hosting-Service Website Description Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Bei Ecowitt handelt es sich um einen neuen Server, der mehrere Sensoren hosten kann, die von anderen Anbietern nicht unterstützt werden.
  • Page 18 Die Wetterstation mit dem Internet verbinden (WLAN) Um Wetterdaten an ausgewählte Wetterdienste online senden zu können, muss die Konsole der Wetterstation via WLAN mit dem Internet verbunden werden. Die Konsole kann sich nur dann mit dem WLAN verbinden, wenn der externen Netzadapter angeschlossen ist und in eine Steckdose eingesteckt wurde.
  • Page 19 Android-Version: 1. Wählen Sie Ihr Gerät aus der 2. Befolgen Sie die angezeigten Geräteliste aus und drücken Sie Anweisungen, setzen Sie anschließend „Next“ (Weiter). den Haken bei „completed operation“ und drücken Sie anschließend auf „Next“ (Weiter). 3. Suchen Sie nach Ihrem Gerät. Falls sich Ihr Gerät in der WLAN-Liste befindet, wird der Screenshot (4) (siehe...
  • Page 20 4. Drücken Sie auf „Scan“ und 5. Verbinden Sie über Ihr mobiles wählen Sie anschließend Ihre Endgerät die Wetterstation SSID aus der Liste aus. Geben „EasyWeather-WIFI“ mit Ihrem Sie Ihr WLAN-Passwort ein Router. Wurde die Verbindung und drücken Sie auf „Next“ erfolgreich hergestellt, werden (Weiter).
  • Page 21 iOS-Version: Hinweis: Wenn Sie einen Dual-Band-Router besitzen (2,4 GHz und 5,0 GHz), stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindung zum 2,4-GHz- Band herstellen, da die Wetterstation ansonsten nicht mit dem WLAN verbunden werden kann. 1. Drücken Sie auf das 2. Wählen Sie Ihr Gerät aus der Einstellungs symbol und Geräteliste aus und drücken wählen Sie „Configure a new...
  • Page 22 4. Geben Sie Ihre bevorzugte Wi-Fi SSID (Netzwerkname) und Ihr Sicherheitspasswort ein und drücken Sie auf „Next“ (Weiter).
  • Page 23 5. Wechseln Sie auf Ihrem mobilen Endgerät zum Startbildschirm. Drücken Sie auf „Settings“ (Einstellungen). Drücken Sie auf „WLAN“ und wählen Sie in der Liste das WLAN-Netzwerk „WH2650-WIFIxxxxxx“ aus. Warten Sie, bis die Verbindung hergestellt wurde. Möglicherweise wird eine Meldung wie „Ungesichertes Netzwerk“ und „Keine Internetverbindung“...
  • Page 24 7. Wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt, öffnet sich automatisch die Seite „Device List“ (Geräteliste). Die Anzeige „Live Data“ (Live- Daten) sollte ein Auslesen Ihrer Sensorendaten ermöglichen. Es kann vorkommen, dass das Gerät nicht zu dem in Schritt 4) ausgewählten WLAN-Netzwerk zurückkehren kann.
  • Page 25 Android Kalibrierung Drücken Sie in der Anzeige „Live Data“ (Live-Daten) die Taste „More“ (Mehr) oben rechts und wählen Sie die Kalibrierfunktion aus. Der Zweck der Kalibrierung ist die Feinabstimmung oder Korrektur eines Sensorfehlers, der mit der Fehlergrenze der Geräte verbunden ist. Die Kalibrierung ist nur dann sinnvoll, wenn Sie eine bekannte kalibrierte Quelle haben, mit der Sie diese vergleichen können, und ist optional.
  • Page 26 Geräteeinstellungen Drücken Sie in der Anzeige „Live Data“ (Live-Daten) die Taste „More“ (Mehr) oben rechts und wählen Sie die Funktion „Device Settings“ (Geräteeinstellung) aus. Sie können folgende Einstellungen vornehmen: • Sensortyp auswählen • Zeitzone einstellen • Gerät neu starten • Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Sensor-ID Drücken Sie in der Anzeige „Live Data“...
  • Page 27: Upload-Einstellungen

    UPLOAD-EINSTELLUNGEN a) Wetterdaten auf der Website von ecowitt hochladen Es wird empfohlen, den Ecowitt Weather Server zu verwenden, um Ihre Sensordaten zu überwachen und aufzuzeichnen. Dabei wird das Hochladen aller Sensordaten auf den Ecowitt Weather Server unterstützt. Für andere Wetterdienste werden nur servergestützte Daten hochgeladen. Android 1.
  • Page 28 Nach dem Hinzufügen des Geräts und dem erfolgreichen Hochladen der Daten, klicken Sie zum Zurücksetzen auf „Response Time“, wenn Sie feststellen, dass die Daten nicht an den Server übermittelt werden und lassen Sie sich den Übertragungsstatus anzeigen. 1. Schließen Sie die Registrierung 2.
  • Page 29 Hinweis: Wählen Sie zur Einstellung der richtigen Uhrzeit die korrekte Zeitzone aus, da die Uhrzeit automatisch auf die Internetzeit aktualisiert wird, wenn das Gerät via WLAN mit dem Internet verbunden ist. Sobald Sie sich registriert haben, können Sie sich Ihre Daten, wie unten dargestellt, anzeigen lassen: Ecowitt.net verfügt über ein responsives Design und ist mobilfreundlich.
  • Page 30 b) Wetterdaten auf Wunderground.com hochladen Android (Wetterdaten hochladen auf Wunderground.com)
  • Page 31 (Wetterdaten hochladen auf Wunderground.com)
  • Page 32 1. Geben Sie auf der 2. Melden Sie sich bei 3. Wenn Sie sich Wunderground. Wunderground. erfolgreich com Upload-Seite com an. registriert haben, Ihre „Station ID“ erhalten Sie eine (Stations-ID) und Geben Sie eine Stations-ID und gültige E-Mail- den „Station Key“ ein Stations- Adresse und ein (Stationsschlüssel)
  • Page 33 4. Drücken Sie auf „OK“, um die Stations-ID und das Stationspasswort / den Stations- schlüssel automatisch zu übernehmen. Drücken Sie auf „Save“ (Speichern). Ihre Stations-ID wird der WU-Stations-ID hinzugefügt und die Einstellungen für das Hochladen auf Wunderground. com sind abgeschlossen. Drücken Sie auf „Next“...
  • Page 34 • Sie können auch die Taste „Delete“ (Löschen) neben einem bestimmten Sender drücken, um diesen zu entfernen. WU Dashboard vs. Live-Daten Sie sollten sich darüber im Klaren darüber sein, dass die im WU-Dashboard dargestellten Sensorinformationen das Neueste aus Sicht der WU (aus dem letzten erfolgreichen Upload) darstellen und nicht mit den angezeigten Live- Daten identisch sein können! Hier eine kurze Erklärung, für den Datenunterschied:...
  • Page 35 c) Wetterdaten auf Weathercloud.net hochladen Android 1. Geben Sie die Weathercloud-ID und den Weathercloud-Schlüssel ein und drücken Sie auf „Save“ (Speichern). Drücken Sie anschließend auf „Next“ (Weiter). Gehen Sie zum nächsten Bildschirm zum Hochladen Ihrer Wetterdaten auf der Weather Observations Website (WOW). Sollten Sie noch keine Weathercloud-ID und keinen Key (Schlüssel) haben, holen Sie die Registrierung nach.
  • Page 36 2. Registrieren auf 3. Sie werden anschließend Weathercloud.net dazu aufgefordert, ein Gerät hinzuzufügen: Klicken Sie dazu auf „Create device“ Geben Sie auf weathercloud. net für die Registrierung Ihren (Gerät anlegen) und geben Nutzernamen, Ihre E-Mail- Sie anschließend Ihre Adresse und ein Passwort ein. Stationsdaten ein.
  • Page 37 d) Daten auf der Weather Observations Website (WOW) hochladen Android 1. Geben Sie Ihre Weathercloud-ID und Ihren Weathercloud-Key (Schlüssel) ein und drücken Sie anschließend zunächst auf „Save“ (Speichern) und dann auf „Finish“ (Beenden). Sollten Sie sich noch nicht registriert haben, holen Sie dies nach: Drücken Sie hierfür auf „Register at WeatherObservationsWebsite“.
  • Page 38 2. Registrieren auf der Weather 3. Das tatsächliche Formular ist Observations Website länger, als auf der Abbildung (WOW) dargestellt, aber alle Fragen sollten selbsterklärend sein. Wählen Sie „New Account“ Füllen Sie das Formular (Neues Konto erstellen) aus. vollständig aus und schicken Sie Sie werden aufgefordert, ein es ab.
  • Page 39 Site ID (Seitenkennung): Dabei handelt es sich um eine willkürliche Nummer, die der Unterscheidung Ihrer Seite von anderen Seiten dient. Die Nummer erscheint (in Klammern) neben oder unter Ihrem Seitennamen auf der Informationsseite, beispielsweise: 6a571450-df53-e611-9401-0003ff5987fd. Authentication Key (Authentifizierungsschlüssel): Dieser besteht aus einer sechsstelligen Ziffernfolge, durch deren Eingabe sichergestellt wird, dass die Daten von Ihnen und nicht von einem anderen Nutzer stammen.
  • Page 40: Mobile Anwendungen

    Sie benötigen sowohl die „Site ID“ (Seitenkennung) als auch den “Authentication Key” (Authentifizierungsschlüssel), um die Upload- Konfiguration für WOW im Weather Server einzurichten. e) Hochladen der Daten auf der selbst erstellten Website Android Wenn Sie Daten auf einer selbst erstellten Website hochladen möchten, wählen Sie „Enable“...
  • Page 41 Wenn Sie auf den Eintrag Ihrer Konsole in der Geräteliste tippen, gelangen Sie auf die Seite, auf der Sie die WU-Registrierungsinformationen ändern können. Wenn Sie den Upload der Wetterdaten auf Wunderground stoppen möchten, löschen Sie einfach die „Station ID“ und drücken Sie dann auf „Save“ (Speichern).
  • Page 42 Mobile Anwendungen – Geräteliste (iOS)
  • Page 43 Mobile Anwendungen – WU Wetterdaten und Grafiken überprüfen Tippen Sie in der App auf „Menu“ und wählen Sie „WU Dashboard“ aus. Ihnen wird eine Liste mit den aktuellen Bedingungen Ihrer Wetterstation angezeigt. Wenn Sie mehrere WU-IDs hinzugefügt haben, tippen Sie auf die WU- Stations-ID, um zur Anzeige von Daten aus anderen IDs zu wechseln.
  • Page 44 Mobile Anwendungen – WU Dashboard (iOS)
  • Page 45 Mobile Anwendungen – WU ID entfernen oder hinzufügen Wenn Sie Ihre Konsole zuvor für die Verwendung auf wunderground.com registriert haben und dessen Datenanzeige aus der App löschen möchten, verwenden Sie, nachdem Sie auf das Einstellungssymbol gedrückt haben, das Menü „Manage WU Station“ (WU-Station bearbeiten) aus. Wählen Sie Ihre Konsole aus der Liste aus, drücken Sie auf „Delete“...
  • Page 46 Mobile Anwendungen – WU-ID hinzufügen oder entfernen (iOS)
  • Page 47 Mobile Anwendungen – Einheiten festlegen Wenn Sie die Einheit, in der die Werte des Sensor angezeigt werden, verändern möchten, tippen Sie, nachdem Sie auf das Einstellungssymbol gedrückt haben, auf „Configure Units“ (Einheiten einstellen). Tippen Sie anschließend auf die Sensorart, für die Sie die Ausgabeeinheiten ändern möchten, und stellen Sie die Einheiten wie gewünscht ein.
  • Page 48 Mobile Anwendung - Einheiten ändern (iOS)
  • Page 49 Daten auf Wunderground.com anzeigen lassen Sie können die Daten Ihrer Wetterstation auch auf der Website wunderground.com ansehen. Verwenden Sie dazu die folgende URL, wobei der Text „STATIONID“ durch die Stations-ID Ihrer Wetterstation ersetzt wird: http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Es wird eine Seite wie die folgende angezeigt, auf der Sie sich die aktuellen Daten des Tages und den Verlauf ansehen können: Außerdem stehen Ihnen einige sehr nützliche mobile Apps zur Verfügung.
  • Page 50 WunderStation: iPad-App zur Anzeige der Daten und Grafiken Ihrer • Wetterstation: https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm: iPad- und iPhone-App zur Anzeige von Radarbildern, • Windanimationen, Wolkendecke und detaillierter Wettervorhersage sowie PWS-Daten: https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721...
  • Page 51 Weather Underground: Forecast: iOS- und Android-App für • Wettervorhersagen: https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en PWS Weather Station Monitor: Lassen Sie sich die Wetterbedingungen • in Ihrer Nachbarschaft oder in Ihrem eigenen Garten anzeigen. Verbindet sich mit wunderground.com. https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Die folgenden Schritte sollten für eine ordnungsgemäße Wartung Ihrer Station durchgeführt werden: Regenmesser reinigen Überprüfen Sie den Regenmesser alle 3 Monate. Drehen Sie den Trichter gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn an. Reinigen Sie den Trichter und den Sammelbehälter mit einem feuchten Tuch, um Schmutz, Ablagerungen und Insekten zu entfernen.
  • Page 53: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Der Außensensor Überprüfen Sie, ob die Außenbereich- stellt keine Übertragungs-LED normal blinkt (entsprechend Verbindung mit dem Sensor-Meldeintervall). der Konsole (dem Wenn die Batterien vor kurzem eingelegt oder Gateway) her. ausgetauscht wurden, überprüfen Sie, ob die Polarität richtig ist, bzw.
  • Page 54 Problem Lösung Der relative Luftdruck Der relative Luftdruck bezieht sich auf die stimmt nicht mit äquivalente Meeresspiegeltemperatur und sollte der offiziellen im Allgemeinen eng mit der offiziellen Station Messstation überein. abgestimmt sein. Wenn es Abweichungen gibt, stellen Sie sicher, dass Sie nicht den absoluten Luftdruck betrachten, insbesondere wenn sich Ihre Station nicht in der Nähe des Meeresspiegels befindet.
  • Page 55 Problem Lösung Es werden Stellen Sie sicher, dass Datum, Uhrzeit und keine Daten an Zeitzone in der WS View-App korrekt eingestellt Wunderground.com sind. Falls diese nicht falsch sind, ist es eventuell übertragen. möglich, dass Sie Daten für einen Zeitpunkt in der Vergangenheit oder Zukunft melden, die Ihnen möglicherweise nicht dort angezeigt werden, wo Sie sie erwarten.
  • Page 56 Problem Lösung Keine WLAN- Sie können auch die folgenden Methoden Verbindung / ausprobieren, um das Gateway einzurichten: Gateway- Methode eins: Konfiguration fehlgeschlagen 1. Schalten Sie das Gateway aus und warten Sie einige Minuten. 2. Schalten Sie das Gateway ein und halten Sie die schwarze Taste 5 Sekunden lang gedrückt, bis die rote LED schnell blinkt.
  • Page 57: Begriffserklärung

    BEGRIFFSERKLÄRUNG Begriff Definition Absoluter Luftdruck Unter absolutem Duftdruck versteht man den gemessenen atmosphärischen Druck und ist eine Höhenfunktion, welche sich in geringem Maß auch auf Veränderungen der Wetterbedingungen bezieht. Der absolute Luftdruck ist nicht auf den Meeresspiegel korrigiert. Siehe hierfür „relativer Luftdruck“.
  • Page 58 Begriff Definition Kondensationspunkt Der Kondensationspunkt ist die Temperatur, bei der ein bestimmtes Paket feuchter Luft bei konstantem Luftdruck gekühlt werden muss, damit Wasserdampf zu Wasser kondensiert. Das Kondenswasser wird als Tau bezeichnet. Der Kondensationspunkt ist eine Sättigungstemperatur. Der Kondensationspunkt ist mit der relativen Luftfeuchtigkeit verbunden. Eine hohe relative Luftfeuchtigkeit zeigt an, dass der Kondensationspunkt näher an der aktuellen Lufttemperatur liegt.
  • Page 59 Begriff Definition Sonnenstrahlung Ein Solarstrahlungssensor misst die Sonnenenergie der Sonne. Sonnenstrahlung ist Strahlungsenergie, welche von der Sonne durch eine Kernfusionsreaktion, welche elektromagnetische Energie erzeugt, emittiert wird. Das Spektrum der Sonnenstrahlung liegt nahe dem eines schwarzen Körpers mit einer Temperatur von etwa 5800 K. Etwa die Hälfte der Strahlung befindet sich im sichtbaren kurzwelligen Teil des elektromagnetischen Spektrums.
  • Page 60: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 61 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 62: Technical Data

    TECHNICAL DATA Item number 10032926 Power supply base station 5 V DC Adapter Power supply indoor sensor 3 AA batteries (not included in the scope of delivery) Power supply outdoor sensor 2 AA batteries (not included in the scope of delivery) Max.
  • Page 63: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Any metal object may attract a lightning strike, including your weather station mounting pole. Never install the weather station in a storm. WARNING Risk of injury! Installing your weather station in a high location may result in injury or death. Perform as much of the initial check out and operation on the ground and inside a building or home.
  • Page 64: Product Overview And Button Functions

    PRODUCT OVERVIEW AND BUTTON FUNCTIONS Wind Vane Solar panel Wind Speed Sensor U-Bolt UV sensor/ Light sensor Battery compartment Thermo-hygro sensor Reset button Rain collector LED Indicator: light on for 4s if the unit power up. Then the LED will flash once every 16 seconds (the sensor transmission update period).
  • Page 65: Installation

    INSTALLATION Pre Installation Checkout Before installing your weather station in the permanent location, we recommend operating the weather station for one week in a temporary location with easy access. This will allow you to check out all of the functions, insure proper operation, and familiarize you with the weather station and calibration procedures.
  • Page 66 Install wind vane Push the wind vane into the shaft. as shown in figure 1. Tighten the set screw with as shown in figure 2. Make sure the wind vane spin freely. Figure 1 Figure 2 There are four alphabet letter of “N”, ” E”, ” S”and “W” around the wind direction, representing for the direction of North, East, South and West.
  • Page 67 Install Batteries Insert 2XAA batteries in the battery compartment. The LED indicator on the back of the transmitter will turn on for four seconds and normally flash once every 16 seconds (the sensor transmission update period). Figure 6 Figure 7 If no LED light up or is lighted permanently, make sure the battery is inserted the correct way or a proper reset is happened.
  • Page 68 Mount outdoor sensor Mounting outdoor sensor to your mounting pole (purchased separately) with the U-bolts as shown in Figure 8. Figure 8 Figure 9 Use the bubble level beside the rain sensor as a guide to verify that sensors are level.
  • Page 69 Reset button Figure 10 Indoor Thermo-Hygrometer-Barometer Transmitter To avoid permanent damage, please take note of the battery polarity before inserting the batteries. • Remove the battery door on the back of the sensor. • Insert two AA batteries. Figure 11 Figure 12...
  • Page 70: Getting Started

    • We recommend lithium batteries for cold weather climates, but alkaline batteries are sufficient for most climates. • We do not recommend rechargeable batteries. They have lower voltages, do not operate well at wide temperature ranges, and do not last as long, resulting in poorer reception.
  • Page 71 The following is a table of reception loss vs. the transmission medium. Each “wall” or obstruction decreases the transmission range by the factor shown below. Medium RF Signal Strength Reduction Glass (untreated) 5-15% Plastics 10-15% Wood 10-40% Brick 10-40% Concrete 40-80% Metal 90-100%...
  • Page 72 Connections • Connect the receiver power jack to AC power with the power adapter (included), the Power LED (Figure 13) will be illuminated. • The WIFI LED (Figure 13) will flash rapidly indicating that WIFI has not been connected to any router before. •...
  • Page 73 Figure 13 Ref. Description On when radio frequency receiver is operating properly Indoor On when indoor sensor received Outdoor On when outdoor sensor array received WIFI On when connect to WIFI router via APPs. On when connected to internet hosting service Power AC Power connected...
  • Page 74: Wifi Connection Setting On Mobile

    Figure 14 Ref. Description Beschreibung Reset button. Press this Drücken Sie diese Taste für 5 Sekunden, um das button to reset the device Gerät zurückzusetzen; Drücken Sie kurz auf diese for 5 seconds; short press Taste, um das Internet zu rekonfigurieren. to re-configure the internet AC Power connection Anschluss des Netzstromadapters...
  • Page 75 Live Internet Publishing Your console is capable of sending your sensor data to select internet-based weather services. The supported services are shown in the table below: Hosting Service Website Description Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt is a new weather server that can host a bunch of sensors that other services don’t support.
  • Page 76 Connecting the Weather Station Console to WiFi To send weather data to these services you must connect your console to the internet via Wi-Fi. The console can only operate using Wi-Fi when the external power adapter is connected and plugged in! Note: If you are testing the setup with the outdoor sensor package nearby and indoor, you may want to consider connecting to Wi-Fi, but not yet configuring any of the weather services.
  • Page 77 Android version: 1. Select the device you have 2. Operate as per the information, from the device list, then press tick the box to confirm “Next“. “completed operation”, press “Next”. 3. Start searching the device. If the device is in your WLAN list, it will jump to the screen shot (4.).
  • Page 78 4. Press “Scan” and select your 5. Start to connect your phone SSID from the list, then enter to the weather station your WiFi password and press “EasyWeather-WIFI” to your “Next”. router. Configured successfully it will jump to “Upload Setting” If you own a dual band router screen automatically.
  • Page 79 iOS version: Note: If you own a dual band router (2.4 GHz and 5.0 GHz), make sure you connect to the 2.4 GHz band, otherwise it will fail to connect the weather station to WiFi. 1. Tap on the settings icon and 2.
  • Page 80 4. Enter your preferred Wi-Fi SSID (network name) and security password. Press “Next”.
  • Page 81 5. Switch your mobile device to the home screen. Activate “Setting”. Enter WLAN network and select”WH2650-WIFIxxxx” from the list. Wait until connected. You may see a message such as “Unsecured Network” and “No Internet connection”: this is normal and can be ignored. 6.
  • Page 82 Connection success, it will jump to “Device List” screen automatically. And the “Live Data” screen should be providing a read-out of your sensors. It may have chance to happen that it cannot return back the same WiFi network which you selected on step 4).
  • Page 83 Android screen iOS screen Calibration On the “Live Data” screen, press “More” button in the upper right and select calibration function. The purpose of calibration is to fine tune or correct for any sensor error associated with the devices margin of error. Calibration is only useful if you have a known calibrated source you can compare it against, and is optional.
  • Page 84 Device Settings On the “Live Data” screen, press “More” button in the upper right and select Devices Setting function. You can set up the following: • Select sensor type • Set time zone • Reboot Device • Reset to Factory Settings Sensor ID On the “Live Data”...
  • Page 85: Upload Settings

    UPLOAD SETTINGS a) Upload your weather data to ecowitt Website It’s recommended to use the Ecowitt Weather server to monitor and record your sensors data. The upload of all sensor data to the Ecowitt Weather Server is supported. For other weather services, only server-supported data will be uploaded.
  • Page 86 After add device and upload data successfully, if you found the data not reporting to server, press “Response Time” to reset and check the reponse status. 1. Finish the registration on the 2. Press the upper left menu Ecowitt page. button and select “Devices“.
  • Page 87 Once registered, select the dashboard to view your data, as shown below: Ecowitt.net has a responsive design and is mobile friendly. Simply open your mobile devices web browser, browse to ecowitt.net and bookmark your dashboard for quick access.
  • Page 88 b) Upload your weather data to Wunderground.com Android screen (Upload your weather data to Wunderground.com)
  • Page 89 iOS screen (Upload your weather data to Wunderground.com)
  • Page 90 1. On the 2. Register at 3. If registered Wunderground. Wunderground. successfully, you’ll com uploading receive a Station page, input Station ID and Station ID & Station Key, Enter your valid Password / Key. e-mail address and press “Save”. You will also password to obtain Your Station ID will receive an...
  • Page 91 4. Select “OK” to fill in the Station ID and Station password / key automatically. Press “Save”. Your station ID will be added on the WU StationID. Upload to Wunderground.com Setting finish. Press “Next”. Jump to the screen about Upload your weather data to Weathercloud.net Press “Back”...
  • Page 92 • You may also press the “Delete” button next to a specific station to remove WU Dashboard vs Live Data You should be aware that the sensor information presented here represents the latest as seen by WU (from the last successful upload), and may not be identical what is on your live data screen! Here is a short explanation showing data difference: •...
  • Page 93 c) Upload your weather data to Weathercloud.net Android screen iOS screen 1. Input Weathercloud ID & Weathercloud Key, press “Save”. Then press “Next”. Jump to the screen about Upload your weather data to Weather Observations Website (WOW). If you don’t have Weathercloud ID and Key, press “Register at Weathercloud.net”...
  • Page 94 2. Register at Weathercloud.net 3. You will then be prompted to add a device/ Select “Create Visit weathercloud.net and device” and enter your station’s enter a Username, Email and information: Password to sign up . After registering your station, Respond to the validation email take note of the “Weathercloud from Weathercloud (it may take ID”...
  • Page 95 d) Upload your weather data to Weather Observations Website (WOW) Android screen iOS screen 1. Input Weathercloud ID and Weathercloud Key, press “Save”. Then press “Finish”. Jump to the Device List home screen. If you don’t have WOW ID and Key, press “Register at WeatherObservationsWebsite” to open your web browser to activating the “Register with WOW”...
  • Page 96 2. Register at Weather 3. The actual form is longer, Observations Website but all questions should be (WOW) self-explanatory. Complete and submit the form. You will Choose “New Account“. shortly receive an email with You will be presented with a instructions on how to login.
  • Page 97 Authentication Key: This is a 6-digit number that is used to ensure data is coming from you and not another user. Begin setting up a new site by clicking “Enter a Site”: You will be presented with a form where you detail your station’s location and a bunch of other settings related to how you wish the site to operate.
  • Page 98: Mobile Application

    e) Upload your weather data to Customized Website Android screen iOS screen If you want to upload data to your customized website, select “Enable” button (display blue) and select the protocol type. The website should has the same protocol with Wunderground or Ecowitt. Input all the information needed. Press “Save”.
  • Page 99 Mobile application – Device List (Android)
  • Page 100 Mobile application – Device List (iOS)
  • Page 101 Mobile application - Check WU weather data and graph In the mobile application tap “Menu” choose “WU Dashboard” and you will be presented with a page listing current conditions for that station. If you have added multiple WU IDs, tap on the WU Station ID to switch to view data from other IDs.
  • Page 102 Mobile application – WU Daseboard (iOS)
  • Page 103 Mobile application - Remove or Add WU ID If you have previously registered your console for use with wunderground.com and wish to remove this device data display from the app, use the “Manage WU Station” menu option after tapping on the settings icon, select “Delete” next to your console from the list and confirm you wish to delete the station.
  • Page 104 Mobile application –Remove or Add WU ID (iOS)
  • Page 105 Mobile application – Set Units You may want to change the units in which sensor values are reported. To do so, click on the “Configure Units” menu after tapping on the settings icon. Next, tap on the sensor type you wish to change the reporting units for and set the units as desired.
  • Page 106 Mobile application – Change units (iOS)
  • Page 107 Viewing your Data on Wunderground.com You can also observe your weather station’s data by using the wunderground. com web site. You will use a URL like this one, where your station ID replaces the text “STATIONID”: http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID It will show a page such as this, where you can look at today’s data and historical data as well: There are also some very useful mobile apps.
  • Page 108 WunderStation: iPad application for viewing your station’s data and • graphs. https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm: iPad and iPhone application for viewing radar images, • animated wind, cloud coverage and detailed forecast, and PWS station data. https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721...
  • Page 109 Weather Underground: Forecast: iOS and Android application for • forecasts. https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en PWS Weather Station Monitor: View weather conditions in your • neighborhood, or even right in your own backyard. Connects to wunderground.com. https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
  • Page 110: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE The following steps should be taken for proper maintenance of your station: Clean Rain Gauge Check the rain gauge every 3 months. Rotate the funnel counter-clockwise and lift it up. Clean the funnel and bucket with a damp cloth to remove any dirt, debris and insects.
  • Page 111: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Outdoor sensor is not Check that the outdoor transmission LED is reporting to base unit flashing normally (according to the sensor (gateway). reporting interval). If the batteries were recently (re)placed, check Dashes (--) on the app correct polarity was used and/or reseat the or website.
  • Page 112 Problem Solution Relative pressure Relative pressure refers to sea-level equivalent does not agree with temperature and should generally agree closely official reporting with the official station. If there is a disagreement, station. make sure you are not looking at absolute pressure, in particular if your station is not near sea level.
  • Page 113 Problem Solution No Wi-Fi connection/ Check for Wi-Fi light on the gateway. If wireless Gateway configured connectivity is operational, the Wi-Fi light will be failed. steady. If you have never been able to configure Wi-Fi to a working state, make sure your Wi-Fi supports 2.4 GHz signals (801 type B or G, or N).
  • Page 114: Glossary Of Terms

    GLOSSARY OF TERMS Term Definition Absolute Barometric Absolute pressure is the measured atmospheric Pressure pressure and is a function of altitude, and to a lesser extent, changes in weather conditions. Absolute pressure is not corrected to sea- level conditions. Refer to Relative Barometric Pressure.
  • Page 115 Term Definition Hygrometer A hygrometer is a device that measures relative humidity. Relative humidity is a term used to describe the amount or percentage of water vapor that exists in air. Inches of Mercury Pressure in Imperial units of measure. 1 inch of (inHg) mercury = 33.86 millibars Rain Gauge...
  • Page 116: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 117 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 118: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032926 Suministro eléctrico de la estación base Fuente de alimentación 5 V CC Suministro eléctrico del sensor de interior 3 pilas AA (no incluidas en el envío) Suministro eléctrico del sensor de 2 pilas AA (no incluidas en el envío) exterior Distancia máx.
  • Page 119: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Los rayos se ven atraídos por los objetos metálicos, incluidas las barras de fi jación de su estación meteorológica y podrán impactar en ellas. Nunca monte las barras de fi jación durante una tormenta. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. La instalación de la estación meteorológica en un lugar elevado puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Page 120: Visión General Del Aparato Y Funciones De Los Botones

    VISIÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Molinillo Panel solar Sensor de velocidad del viento Pernos en forma de U Sensor UV / sensor de luz Compartimento para las pilas Termohigrómetro Botón reset Pluviómetro Indicador LED: se ilumina durante 4 segundos cuando el aparato se enciende.
  • Page 121 INSTALACIÓN Instalación temporal Le recomendamos poner en marcha y probar la estación meteorológica en un lugar de fácil acceso antes de instalarla definitivamente. Así tiene la posibilidad de probar todas las funciones, garantizar un uso correcto y familiarizarse con la estación meteorológica y todas las opciones de configuración. De este modo, también podrá...
  • Page 122 Instalación del molinillo Presione el molinillo, como se muestra en la ilustración 1, contra el eje. Apriete el tornillo como se muestra en la ilustración 2. Asegúrese de que el molinillo pueda girar libremente. Ilustración 1 Ilustración 2 Cuatro letras del abecedario „N“, „E“, „S“ y „W“ muestran la dirección del viento e indican el norte, este, sur y oeste.
  • Page 123 Instalación de las pilas Introduzca dos pilas del tipo AA en el compartimento de las pilas. El indicador LED en la parte trasera del emisor se ilumina durante 4 segundos y parpadea una vez cada 16 segundos (tiempo de actualización de la transmisión del sensor).
  • Page 124 Instalación del sensor exterior Monte el sensor con ayuda de los pernos en U, como se muestra en la ilustración 8, en la barra de montaje (no incluida en el envío). Ilustración 8 Ilustración 9 Utilice el nivel de agua para garantizar que los sensores estén rectos. Botón reset y LED de transmisión Restablezca el sensor si este no transmite la información correcta.
  • Page 125 Botón reset Ilustración 10 Transmisor del termohigrómetro y barómetro del interior Al introducir las pilas, cerciórese de hacerlo en la polaridad correcta para evitar daños permanentes en el aparato. • Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte trasera del sensor.
  • Page 126: Puesta En Marcha Y Uso

    • Recomendamos, en caso de clima cálido, las baterías de litio, pero las baterías alcalinas suelen ser suficientes en la mayoría de condiciones meteorológicas. Desaconsejamos el uso de pilas recargables, pues tienen un voltaje bajo, no se pueden exponer a oscilaciones de temperatura grandes y no duran mucho, lo que podría dar lugar a una mala recepción.
  • Page 127 La siguiente tabla le indica la amortiguación de señal en función del medio de transmisión. Cada „pared“ u objeto reduce el alcance en el porcentaje que aparece a continuación. Material Reducción de la potencia de señal Cristal (sin tratar) 5-15 % Plástico 10-15 % Madera...
  • Page 128 Establecer la conexión WLAN y sincronización • Conecte el suministro eléctrico del receptor con el adaptador de red incluido en el envío. El indicador de encendido (véase ilustración 13, núm. 5) se ilumina. • El indicador WLAN (véase ilustración 13, núm. 4) parpadea rápidamente, lo que indica que el WIFI todavía no está...
  • Page 129 Ilustración 13 Núm. Descripción Encendido cuando el receptor de frecuencia no funciona correctamente Zona interior Encendido cuando se alcanza el sensor de la zona interior Zona exterior Encendido cuando se alcanza el sensor de la zona exterior. WLAN Encendido cuando se establece una conexión al router WLAN vía App.
  • Page 130: Conexión Wlan E Instalación De La App

    Ilustración 14 Núm. Botón /Conexión Descripción Reset Pulse el botón durante 5 segundos para restablecer el aparato; pulse el botón para reconfigurar internet. Toma para suministro Conexión del adaptador de red eléctrico CONEXIÓN WLAN E INSTALACIÓN DE LA APP • Si, a pesar de la conexión WLAN, no se registra o recibe la temperatura interior, restablezca el router y el aparato o reinicie ambos dispositivos.
  • Page 131 Lanzamiento en vivo por Internet Puede usar su dispositivo para enviar datos a servicios meteorológicos seleccionados en Internet. Los servicios de apoyo se enumeran en el siguiente tablero: Hosting-Service Website Descripción Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt es un nuevo server que puede alojar múltiples sensores que no son soportados por otros proveedores.
  • Page 132 Conectar la estación meteorológica a Internet (wifi) Para enviar los datos meteorológicos a los servicios meteorológicos seleccionados en línea, la consola de la estación meteorológica debe estar conectada a Internet a través de wifi. La consola sólo se puede conectar a la wifi si el adaptador de corriente externa está...
  • Page 133 Versión Android 1. Seleccione su dispositivo en 2. Siga las instrucciones que la lista de dispositivos, luego aparecen en la pantalla, presione «Next» (siguiente). marque «completed operation» (operación completada) y luego pulse «Next» (siguiente). 3. Busque su dispositivo. Si su dispositivo está...
  • Page 134 4. Presione «Scan», luego 5. Conecte la estación seleccione su SSID de la lista. meteorológica «EasyWeather- WIFI» a su router a través de su Introduce la contraseña de wifi y pulsa «Next» (siguiente). dispositivo móvil. Si la conexión se estableció con éxito, los Si tiene un router de doble ajustes de carga se mostrarán banda (2,4 GHz y 5,0 GHz),...
  • Page 135 Versión IOS: Nota: Si tiene un router de doble banda (2,4GHz y 5,0GHz), asegúrese de conectarse a la banda de 2,4GHz, de lo contrario la estación meteorológica no podrá conectarse a la wifi. 1. Pulse el icono de ajustes y 2.
  • Page 136 4. Introduzca su SSID wifi (nombre de la red) preferido y la contraseña de seguridad y pulse «Next» (siguiente).
  • Page 137 5. Cambie a la pantalla de inicio de su dispositivo móvil. Presione «Settings» (ajustes). Presione «wifi» y seleccione la red «WH2650 WIFIxxxxxx» de la lista. Espere hasta que se establezca la conexión. Puede aparecer un mensaje como «Red no segura» y «No hay conexión a Internet»: Esto es normal y puede ser ignorado.
  • Page 138 Si la conexión se realiza con éxito, la página de la lista de dispositivos «Device list» se abre automáticamente. La pantalla de datos en vivo «Live data» debería permitirle leer los datos de su sensor. Puede ser que no sea posible que el dispositivo vuelva a la red inalámbrica seleccionada en el paso 4).
  • Page 139 Android Calibración En la pantalla «Live Data» (datos en vivo), presione el botón «more» (más) en la esquina superior derecha y seleccione la función de calibración. El propósito de la calibración es afinar o corregir un error del sensor asociado con el límite de error del instrumento.
  • Page 140 Ajustes del dispositivo En la pantalla de «Live Data» (datos en vivo), presione el botón «More» (más) en la esquina superior derecha y seleccione la función «Device Settings» (ajustes del dispositivo). Puede realizar los siguientes ajustes: • Seleccione el tipo de sensor •...
  • Page 141: Configuracion De La Carga

    CONFIGURACION DE LA CARGA a) Subir los datos meteorológicos en el sitio web del ecowitt Se recomienda usar el Servidor Meteorológico Ecowitt para monitorear y registrar los datos de sus sensores. Esto apoya la carga de todos los datos de los sensores al Servidor Meteorológico Ecowitt. Para otros servicios meteorológicos sólo se cargarán datos basados en el servidor.
  • Page 142 Después de agregar el dispositivo y de cargar los datos con éxito, haga clic en «Response Time» (tiempo de respuesta) para reiniciar si observa que los datos no se están transmitiendo al servidor y ver el estado de la transmisión. 1.
  • Page 143 Nota: Seleccione la zona horaria correcta para establecer la hora correcta, ya que la hora se actualiza automáticamente con la hora de Internet cuando el dispositivo se conecta a Internet a través de una red LAN inalámbrica. Una vez que se haya registrado, podrá ver sus datos como se muestra a continuación: Ecowitt.net tiene un diseño sensible y es posible usarlo con los móviles.
  • Page 144 b) Subir los datos meteorológicos a Wunderground.com Android Subir los datos meteorológicos a Wunderground.com...
  • Page 145 Subir los datos meteorológicos a Wunderground.com...
  • Page 146 1. En la página de carga 2. Regístrate en 3. Si se ha registrado de Wunderground. Wunderground. con éxito, recibirá com, introduzca su com . una identificación „ID de la estación“ de la estación y y su „Clave de la Introduzca una una contraseña dirección de correo...
  • Page 147 4. Pulse «OK» para aceptar automáticamente la identificación de la estación y la contraseña / tecla de la estación Presione «Save» (guardar). Su ID de la estación se agrega al ID de la estación de WU y la configuración para subir a Wunderground.com está...
  • Page 148 específica para eliminarla. WU Dashboard vs. Datos en vivo ¡Debe tener en cuenta que la información del sensor que se muestra en el tablero de la WU es la última desde el punto de vista de la WU (desde la última carga exitosa) y no puede ser idéntica a los datos en vivo mostrados! Una breve explicación de la diferencia de datos: •...
  • Page 149 c) Subir los datos meteorológicos a Weathercloud.net Android 1. Introduce el ID yla llave de Weathercloud y pulse «Save» (guardar). Entonces presione «Next» (siguiente). Pasa a la siguiente pantalla para subir sus datos meteorológicos al sitio web Weather Observations Website (WOW). Si aún no tiene una identificación y una llave de Weathercloud, por favor regístrese.
  • Page 150 2. Registrarse en Weathercloud. 3. Luego se le pedirá que añada un dispositivo: Haga clic en «Create device» (añadir Para registrarse en dispositivo) e introduzce la weathercloud.net, por favor información de su estación. introduzca su nombre de usuario, su dirección de correo Después de registrar su electrónico y una contraseña.
  • Page 151 d) Subir los datos en el sitio web de observaciones meteorológicas (WOW) Android 1. Ingresa su ID de Weathercloud y la llave de Weathercloud, luego presiona «Save» (guardar) y luego «Finish» (terminar). Si aún no se ha registrado, por favor hágalo ahora: Para hacerlo, pulse «Register at Weather Observations Website».
  • Page 152 2. Registrarse en el sitio web 3. El formulario real es más largo de Weather Observations que el mostrada en la imagen, (WOW) pero todas las preguntas deben ser auto-explicativas. Llene Seleccione «New Account» el formulario completamente (nueva cuenta). Se le pedirá que y envíelo.
  • Page 153 Site ID ID del sitio web: Este es un número arbitrario que ayuda a distinguir su sitio web de otros sitios. El número aparece (entre paréntesis) junto o debajo del nombre de la página en la página de información, por ejemplo: 6a571450- df53-e611-9401-0003ff5987fd.
  • Page 154: Aplicaciones Moviles

    Se necesita tanto el Site ID como la clave de autenticación para configurar la carga de WOW en el servidor de Weather. e) Subir los datos en el sitio web de creación propia Android Si desea cargar datos en un sitio web creado por usted mismo, seleccione «Enable»...
  • Page 155 Si toca la entrada de su consola en la lista de dispositivos, se le llevará a la página donde podrá cambiar la información de registro de la WU. Si qiere dejar de cargar datos meteorológicos a Wunderground, simplemente borre el ID de la estación y luego pulse «Save».
  • Page 156 Aplicaciones móviles - lista de dispositivos (iOS)
  • Page 157 Aplicaciones para móviles - Comprobar los datos y gráficos de WU Toca en «Menú» en la aplicación y selecciona «WU Dashboard». Se muestra una lista con las condiciones actuales de su estación meteorológica. Si ha añadido varios ID de WU, pulse el ID de la estación WU para cambiar a la visualización de datos de otros ID.
  • Page 158 Aplicaciones móviles - WU Dashboard (iOS)
  • Page 159 Aplicaciones para móviles - quitar o añadir WU ID Si ha registrado previamente su consola para su uso en wunderground. com y desea eliminar su pantalla de datos de la aplicación, utilice el menú «Administrar WU Station» después de pulsar el icono de configuración. Seleccione su consola en la lista, pulse «Delete»...
  • Page 160 Aplicaciones para móviles - Añadir o quitar WU-ID (iOS)
  • Page 161 Aplicaciones móviles - definir unidades Si desea cambiar la unidad en la que se muestran los valores del sensor, pulse «Configure units» después de pulsar el icono configuración. A continuación, pulse en el tipo de sensor para el que desea cambiar las unidades de salida y establezca las unidades como desee.
  • Page 162 Aplicación móvil - Cambiar unidades (iOS)
  • Page 163 Mostrar datos en Wunderground.com También puede ver los datos de su estación meteorológica en el sitio web wunderground.com. Utilice la siguiente URL, donde el texto «STATIONID» se sustituye por el ID de la estación meteorológica: http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Se mostrará una página como la siguiente, en la que se pueden ver los datos actuales del día y la historia: También hay algunas aplicaciones móviles muy útiles disponibles.
  • Page 164 WunderStation: aplicación para iPad para ver los datos y gráficos de su • estación meteorológica: https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm: Aplicación para el iPad y el iPhone para mostrar imágenes • de radar, animaciones de viento, cobertura de nubes y pronósticos meteorológicos detallados, así...
  • Page 165 Weather Underground: Forecast: iOS y la aplicación Android para el • pronóstico del tiempo https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en WU Storm: Aplicación para el iPad y el iPhone para mostrar imágenes • de radar, animaciones de viento, cobertura de nubes y pronósticos meteorológicos detallados, así...
  • Page 166: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Los siguientes pasos deben ser tomados para asegurar el mantenimiento adecuado de su estación: Limpiar el pluviómetro Revisa el pluviómetro cada 3 meses. Gire el embudo en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo. Limpie el embudo y el contenedor de recolección con un paño húmedo para eliminar la suciedad, los escombros, los restos e insectos del pluviómetro.
  • Page 167: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Solución El sensor exterior no Compruebe que el LED de transmisión al aire está conectado a la libre parpadea normalmente (de acuerdo con el consola (gateway). intervalo de reporte del sensor). Si las pilas se han colocado o cambiado Esto se indica con recientemente, compruebe que la polaridad es guiones (--) en la...
  • Page 168 Problema Solución La presión La presión atmosférica relativa se refiere a la atmosférica relativa temperatura equivalente al nivel del mar y, en no corresponde a la general, debe coordinarse estrechamente con la estación de medición estación oficial. Si hay discrepancias, asegúrese oficial.
  • Page 169 Problema Solución No se transfieren Asegúrese de que la fecha, la hora y la zona horaria datos a estén correctamente ajustadas en la aplicación Wunderground.com. WS View. Si no son incorrectos, es posible que esté comunicando datos de un momento del pasado o del futuro que tal vez no aparezcan donde usted espera que aparezcan.
  • Page 170 Problema Solución No hay conexión wifi / También puede probar los siguientes métodos para Falló la configuración configurar el portal: de la puerta de enlace Método uno: 1. Apaga la puerta y espera unos minutos. 2. Encienda el portal y mantenga presionado el botón negro durante 5 segundos hasta que el LED rojo parpadee rápidamente.
  • Page 171: Explicación De Los Términos

    EXPLICACIÓN DE LOS TÉRMINOS Término Definición Presión atmosférica Por presión atmosférica absoluta se entiende la absoluta presión atmosférica registrada y es una función de altitud que en menor medida cambia según las condiciones meteorológicas. La presión absoluta no se corrige según el nivel del mar. Para ello, véase "presión relativa".
  • Page 172 Término Definición Punto de El punto de condensación es la temperatura en la condensación que una determinada parcela de aire frío se enfría con una presión atmosférica constante para que se condense en agua el vapor de agua. El agua condensada se conoce como rocío.
  • Page 173 Término Definición Radiación solar Un sensor de radiación solar mide la energía solar del sol. La radiación solar es una energía de radiación emitida por el sol a partir de una reacción de fusión nuclear que genera energía electromagnética. El espectro de la radiación solar se sitúa cerca de un cuerpo negro con una temperatura de 5800 K.
  • Page 174: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
  • Page 175 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 176: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032926 Alimentation de la station de base Adaptateur secteur 5 V DC Alimentation du capteur intérieur 3 piles AA (non fournies) Alimentation du capteur extérieur 2 piles AA (non fournies) Distance max de retransmission (à 100 m l'extérieur) Plage de mesure des températures (à...
  • Page 177: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les éclairs sont attirés par les objets en métal et peuvent les frapper, notamment la barre de montage de votre station météo. Ne jamais monter la barre de montage pendant un orage. MISE EN GARDE Risque de blessure! L‘installation de la station météo dans un endroit en hauteur peut entraîner des blessures graves potentiellement mortelles.
  • Page 178: Aperçu De L'appareil Et Fonctions Des Touches

    APERÇU DE L‘APPAREIL ET FONCTIONS DES TOUCHES Girouette Cellule solaire Capteur de l'anémomètre Boulons en U Capteur UV / capteur de Compartiment à piles luminosité Thermo-/ Hygromètre Touche Reset Collecteur de pluie Indicateur LED : s'allume 4 Seconds au démarrage de l'appareil.
  • Page 179: Installation

    INSTALLATION Installation provisoire Nous vous recommandons de faire fonctionner et de tester la station météo dans un endroit facilement accessible avant l‘assemblage final. Cela vous permet de tester toutes les fonctions, de vous assurer du fonctionnement correct et de vous familiariser avec la station météo et toutes les options de réglage.
  • Page 180 Installation de la girouette Enfoncez la girouette dans l’arbre comme indiqué à la figure 1. Serrez la vis comme indiqué à la figure 2. Assurez-vous que la girouette peut tourner librement. Figure 1 Figure 2 Quatre lettres de l‘alphabet „N“, „E“, „S“ et „W“ indiquent la direction du vent et représentent le nord, l‘est, le sud et l‘ouest.
  • Page 181 Installation des piles Insérez deux piles AA dans le compartiment à piles. Le voyant à l’arrière de l’émetteur s‘allume pendant 4 secondes puis clignote une fois toutes les 16 secondes (temps de mise à jour de la transmission du capteur). Figure 6 Figure 7 Si aucun indicateur DEL ne s‘allume ou que le voyant DEL est allumé...
  • Page 182 Installation du capteur extérieur Fixez le capteur à la barre de montage (non fournie) à l’aide des boulons en U, comme illustré à la figure 8. Figure 8 Figure 9 Utilisez le niveau à bulle pour vous assurer que les capteurs sont horizontaux. Touche Reset et LED de retransmission Réinitialisez le capteur s‘il ne retransmet pas correctement les données.
  • Page 183 Touche reset Figure 10 Transmetteur du baromètre thermo-hygromètre intérieur Lors de l’insertion des piles, faites attention à la polarité afin d’éviter d’endommager l’appareil. • Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière du capteur. • Insérez deux piles AA. Figure 11 Figure 12...
  • Page 184: Mise En Marche Et Utilisation

    • Nous recommandons les batteries au lithium pour les climats froids, mais les piles alcalines sont suffisantes dans la plupart des conditions météorologiques. Nous déconseillons l‘utilisation de piles rechargeables, car celles-ci ont une tension plus faible, ne sont pas conçues pour de fortes fluctuations de température et ne durent pas longtemps, ce qui entraîne une mauvaise qualité...
  • Page 185 Le tableau suivant montre la perte de réception par rapport au support de transmission. Chaque „mur“ ou obstacle réduit la portée du facteur indiqué ci-dessous. Medium Réduction de la force du signal Verre (non traité) 5-15% Plastique 10-15% Bois 10-40% Brique 10-40% Béton...
  • Page 186 Établissement d‘une connexion WiFi et synchronisation • Branchez le connecteur d‘alimentation du récepteur à l‘adaptateur secteur fourni. L‘indicateur d‘activation s‘allume (voir Figure 13, n ° 5). • Le témoin du Wi-Fi (voir Figure 13, No. 4) clignote rapidement, indiquant que le WIFI n‘a pas encore été connecté à un routeur. •...
  • Page 187 Figure 13 N° Description S'allume si le récepteur de fréquence ne fonctionne correctement Intérieur Allumé lorsque le capteur intérieur est accessible Extérieur Allumé lorsque le capteur extérieur est accessible. Wifi Allumé si une connexion au routeur Wifi a été établie via l'application. Allumé s'il est connecté aux services d'hébergement Internet Alimentation L'adaptateur secteur est connecté...
  • Page 188: Connexion Wifi Et Installation De L' App

    Figure 14 N° Touche / prise Description Reset Appuyez sur cette touche pendant 5 secondes pour réinitialiser l'appareil; appuyez brièvement sur cette touche pour reconfigurer l'accès Internet. Prise d'alimentation Branchement de l'adaptateur secteur CONNEXION WIFI ET INSTALLATION DE L‘ APP •...
  • Page 189 Publication en direct sur Internet Vous pouvez utiliser votre appareil pour envoyer des données à certains services météorologiques sur Internet. Les services pris en charge sont répertoriés dans le tableau suivant : Service d'héber- Site Web Description gement Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt est un nouveau serveur pouvant héberger plusieurs...
  • Page 190 Pour connecter la station météo à Internet (Wifi) Pour envoyer des données météorologiques à certains services météo en ligne, la console de la station météo doit être connectée à Internet par Wifi. La console peut se connecter au réseau sans fil uniquement lorsque l‘adaptateur secteur externe est branché...
  • Page 191 Version Android : 1. Sélectionnez votre appareil 2. Suivez les instructions à l‘écran, dans la liste, puis appuyez sur décochez la case „completed „Next“ (suivant). operation“ puis appuyez sur „Next“ (suivant).. 3. Recherchez votre appareil. Si votre appareil est dans la liste Wifi, la capture d‘écran (4) (voir ci-dessous) s‘affiche.
  • Page 192 4. Appuyez sur „Scan“ puis 5. Connectez la station météo choisissez votre SSID dans la „EasyWeather-WIFI“ à votre liste. Saisissez votre mot de routeur avec votre appareil passe Wifi puis appuyez sur mobile. Les paramètres de „Next“ (suivant). téléchargement s‘affichent automatiquement une fois la Si vous avez un routeur connexion établie.
  • Page 193 Version iOS : Remarque : Si vous avez un routeur double bande (2,4 GHz et 5,0 GHz), assurez-vous que vous vous connectez à la bande 2,4 GHz, sinon la station météo ne pourra pas se connecter au réseau sans fil. 1.
  • Page 194 4. Entrez votre SSID Wi-Fi préféré (nom de réseau) et votre mot de passe de sécurité, puis appuyez sur „Next“ (suivant).
  • Page 195 5. Basculez vers l‘écran d‘accueil sur votre appareil mobile. Appuyez sur „Paramètres“. Appuyez sur „Wifi“ et sélectionnez dans la liste le réseau Wifi „WH2650-WIFIxxxxxx“. Attendez que la connexion soit établie. Le message „Réseau non sécurisé“ et „Pas de connexion Internet“ s‘affiche : ceci est normal et vous pouvez l‘ignorer.
  • Page 196 7. Si la connexion a été établie avec succès, la page Liste des appareils s’ouvre automatiquement. L’affichage “Live Data” devrait vous permettre de lire les données de vos capteurs. Il se peut que l’appareil ne puisse pas revenir au réseau sans fil sélectionné...
  • Page 197 Android Etalonnage Dans l‘écran „Live Data“ (données en direct), appuyez sur la touche „More“ (Plus) dans le coin supérieur droit et sélectionnez la fonction d‘étalonnage. Le but de l’étalonnage est d’affiner ou de corriger une erreur de capteur associée à la limite d‘erreur de l’instrument. L‘étalonnage est utile uniquement si vous avez une source étalonnée connue que vous pouvez comparer, et est facultatif.
  • Page 198 Paramètres de l‘appareil Dans l‘écran „Live Data“, appuyez sur la touche „More“ (Plus) dans le coin supérieur droit et sélectionnez la fonction „Device settings“ (Paramètres du périphérique). Vous pouvez effectuer les réglages suivants : • Choisir le type de capteur •...
  • Page 199: Paramètres D'upload

    PARAMÈTRES D‘UPLOAD a) Pour mettre en ligne les données météo sur le site web de ecowitt Il est recommandé d‘utiliser le serveur météo Ecowitt pour surveiller et enregistrer les données de votre capteur. Le téléchargement de toutes les données du capteur sur le serveur météo Ecowitt est pris en charge. Pour les autres services météorologiques, seules les données sur serveur sont mises en ligne.
  • Page 200 Après avoir ajouté le périphérique et chargé les données avec succès, cliquez sur „Response Time“ (Temps de réponse) pour le réinitialiser si vous constatez que les données ne sont pas chargées sur le serveur et affichez l‘état du transfert. 1. Effectuez l‘inscription sur le site 2.
  • Page 201 Remarque : pour régler l‘heure, sélectionnez le fuseau horaire approprié, car l‘heure est automatiquement mise à jour à l‘heure Internet lorsque l‘appareil est connecté par Wifi. Une fois que vous vous êtes inscrit, vous pouvez voir vos coordonnées comme indiqué ci-dessous: Ecowitt.net possède un design réactif et est adapté...
  • Page 202 b) Pour mettre en ligne des données météo sur Wunderground.com Android (Wetterdaten hochladen auf Wunderground.com)
  • Page 203 iOS (téléchargement de données météo sur Wunderground.com)
  • Page 204 1. Sur la page de 2. S‘inscrire sur 3. Si vous vous êtes téléchargement de Wunderground. inscrit avec succès, Wunderground. com. vous recevrez com, entrez votre un identifiant de „Station ID“ et Entrez une adresse station et un mot électronique votre „Station Key“.
  • Page 205 4. Appuyez sur „OK“ pour prendre en compte automatiquement l‘ID de la station et le mot de passe station / clé de la station.. Appuyez sur „Save“ (enregistrer). Votre ID de station sera ajouté aux ID de stations WU et vous avez terminé...
  • Page 206 face d‘une station en particulier pour la supprimer. WU Dashboard ou données Live (en direct) Sachez que les informations de capteur affichées dans le tableau de bord WU sont les dernières données du point de vue de WU (depuis le dernier téléchargement réussi) et ne peuvent pas être identiques aux données affichées en direct ! Voici une courte explication de la différence de données :...
  • Page 207 c) Téléchargement des données météo sur Weathercloud.net Android 1. Entrez l‘ID et la clé Weathercloud et appuyez sur „Save“ (enregistrer). Appuyez ensuite sur „Next“ (suivant). Passez à l‘écran suivant pour télécharger vos données météo sur le site Web Weather Observations (WOW).
  • Page 208 2. Inscription sur Weathercloud. 3. Vous serez ensuite invité à ajouter un périphérique : cliquez sur „Create device“ Allez sur Weathercloud.net (Créer un périphérique) puis pour enregistrer votre nom entrez les données de votre d‘utilisateur, votre adresse station. e-mail et un mot de passe. Après avoir enregistré...
  • Page 209 d) Mise en ligne de données sur Weather Observations Website (WOW) Android 1. Entrez votre ID et votre clé Weathercloud, puis appuyez sur „save“ (Enregistrer) puis sur „Finish“ (Terminer). Si vous n‘êtes pas encore inscrit : appuyez sur „Register at WeatherObservationsWebsite“ (S‘inscrire sur WeatherObservationsWebsite).
  • Page 210 2. Inscription sur Weather 3. Le formulaire réel est plus Observations Website longue que sur l‘illustration, (WOW) mais toutes les questions sont intuitives. Remplissez Choisissez „New Account“ complètement le formulaire et (créer un nouveau compte). envoyez-le. Vous allez bientôt Vous devrez remplir un recevoir un e-mail avec les formulaire.
  • Page 211 Site ID (identifiant de site) : Il s‘agit d‘un nombre arbitraire qui permet de distinguer votre page des autres. Le numéro apparaît (entre parenthèses) à côté ou en dessous du nom de votre page sur la page d’information, par exemple : 6a571450-df53-e611-9401-0003ff5987fd. Authentication Key (clé...
  • Page 212: Utilisations Mobiles

    Vous aurez besoin à la fois du „site ID“ (identifiant du site) et de la „Authentication key“ (clé d‘authentification) pour configurer le téléchargement WOW dans le serveur météo. e) Mise en ligne des données sur une page Web personnelle Android Si vous souhaitez publier des données sur un site Web personnel, sélectionnez „Enable“...
  • Page 213 Si vous appuyez sur l‘entrée de votre console dans la liste des périphériques, vous serez dirigé vers la page où vous pourrez modifier les informations d‘enregistrement sur WU. Si vous souhaitez cesser de télécharger les données météo sur Wunderground, supprimez simplement „ID de station“ et appuyez sur „Save“...
  • Page 214 Utilisations mobiles – liste des appareils (iOS)
  • Page 215 Utilisations mobiles – vérification des données météo et des graphiques sur Dans l‘application, appuyez sur „Menu“ et choisissez „WU Dashboard“. Une liste des conditions actuelles de votre station météo vous sera présentée. Si vous avez ajouté plusieurs identifiants WU, appuyez sur l‘identifiant WU Stations pour afficher les données d‘autres identifiants.
  • Page 216 Utilisations mobiles – WU Dashboard (iOS)
  • Page 217 Utilisations mobiles – supprimer ou ajouter un ID WU Si vous avez déjà enregistré votre console pour une utilisation sur wunderground.com et souhaitez supprimer l‘affichage de ses données de l‘application, appuyez sur l‘icône des paramètres puis utilisez le menu „Manage WU Station“ (gérer les stations WU). Choisissez votre console dans la liste, appuyez sur „Delete“...
  • Page 218 Utilisations mobiles – ajouter ou supprimer un ID WU (iOS)
  • Page 219 Utilisations mobiles – définition des unités Si vous souhaitez modifier l‘unité dans laquelle les valeurs du capteur sont affichées, appuyez sur „Configure Units“ (définir les unités) après avoir appuyé sur l‘icône des paramètres. Appuyez ensuite sur le type de capteur pour lequel vous souhaitez modifier les unités d‘affichage et définissez les unités comme vous le souhaitez.
  • Page 220 Utilisation mobile – modification des unités (iOS)
  • Page 221 Affichage des données sur Wunderground.com Vous pouvez également afficher les données de votre station météo sur le site Web wunderground.com. Utilisez l‘URL suivante, où le texte „STATIONID“ est remplacé par l‘ID de la station météo : http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Une page telle que celle-ci s‘affiche, vous permettant de visualiser les données et l‘historique du jour actuel : Certaines applications mobiles très utiles sont également disponibles.
  • Page 222 WunderStation: application iPad pour afficher les données et les • graphiques de votre station météo : https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm: application iPad et iPhone pur afficher les images radar, • animations de vent, couverture nuageuse et prévisions météo détaillées ainsi que les données PWS : https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721...
  • Page 223 Weather Underground: Forecast: application iOS et Android de • prévisions météo : https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en PWS Weather Station Monitor: pour voir les conditions météorologiques • dans votre quartier ou dans votre propre jardin. Se connecte à wunderground.com. https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
  • Page 224: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Effectuez les étapes suivantes pour bien entretenir votre station : Nettoyage du pluviomètre Vérifiez le pluviomètre tous les 3 mois. Tournez l‘entonnoir dans le sens antihoraire et soulevez-le. Nettoyez l‘entonnoir et le carter avec un chiffon humide pour enlever la saleté, les débris et les insectes. En cas d’infestation par des insectes, vaporisez légèrement le capteur avec un insecticide.
  • Page 225: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Solution Le capteur extérieur Vérifiez que le voyant LED de la transmission ne se connecte extérieure clignote normalement (en fonction de pas à la console (la l‘intervalle d‘alarme du capteur). passerelle). Si les piles ont été récemment installées ou remplacées, vérifiez que la polarité...
  • Page 226 Problème Solution La pression La pression atmosphérique relative se réfère à la atmosphérique température équivalente au niveau de la mer et relative ne cor- doit généralement être étroitement alignée sur respond pas à la la station officielle. S‘il y a des écarts, assurez- sta-tion de mesure vous que vous ne regardez pas la pression offi-cielle.
  • Page 227 Problème Solution Aucune donnée n'est Assurez-vous que la date, l‘heure et le fuseau transmise à Wunder- horaire sont définis correctement dans l‘application ground.com. WS View. Si celles-ci sont correctes, il vous sera peut-être possible de rapporter des données pour une date passée ou future qui pourraient ne pas vous être affichées là...
  • Page 228 Problème Solution Pas de connexion Wifi Vous pouvez également essayer les méthodes / La configuration de suivantes pour configurer la passerelle : la passerelle a échoué Première méthode : 1. Éteignez la passerelle et attendez quelques minutes. 2. Allumez la passerelle et maintenez la touche noire pendant 5 secondes jusqu‘à...
  • Page 229: Explication Des Termes

    EXPLICATION DES TERMES Terme Définition Pression atmosphé- La pression atmosphérique absolue fait réfé- rique absolue rence à la pression atmosphérique mesurée et est fonction de la hauteur, qui fait également référence dans une moindre mesure aux varia- tions des conditions météorologiques. La pres- sion atmosphérique absolue n'est pas corrigée au niveau de la mer.
  • Page 230 Terme Définition Point de condensation Le point de condensation est la température à laquelle un volume d'air humide donné doit être refroidi à une pression d'air constante pour permettre à la vapeur d'eau de se condenser en eau. La condensation s'appelle la rosée. Le point de condensation est une température de saturation.
  • Page 231 Terme Définition Rayonnement solaire Un capteur de rayonnement solaire mesure l'énergie solaire. Le rayonnement solaire est une énergie rayonnante émise par le soleil à travers une réaction de fusion nucléaire qui génère de l'énergie électromagnétique. Le spectre du rayonnement solaire est proche de celui d'un corps noir à...
  • Page 232: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 233 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 234: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10032926 Alimentazione stazione base Alimentatore 5 V DC Alimentazione sensore interno 3 pile AA (non incluse in consegna) Alimentazione sensore esterno 2 pile AA (non incluse in consegna) Distanza massima di trasmissione (all’aperto) 100 m Intervallo di misurazione temperatura (all’aperto) -40 °C bis 60 °C (+/- 1 ˚C) Intervallo di misurazione umidità...
  • Page 235: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA I fulmini vengono attirati dagli oggetti metallici dell’asta di fi ssaggio della stazione meteo e potrebbero colpirla. Non montare l’asta di fi ssaggio durante un temporale. AVVERTIMENTO Pericolo di lesione! L’installazione della stazione meteo in un punto elevato può causare gravi lesioni e addirittura la morte. Controllare per quanto possibile dal suolo o dall’interno di un edifi cio o di casa vostra.
  • Page 236: Descrizione Del Dispositivo E Tasti Funzione

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE Segnavento Cella solare Sensore velocità del vento Bullone a U Sensore UV/Sensore luce Vano batterie Termometro/Igrometro Reset Raccogli pioggia Indicazione LED: si accende per 4 secondi quando viene acceso il dispositivo. Poi lampeggia una volta ogni 16 secondi (Tempo di aggiornamento della trasmissione del sensore)
  • Page 237: Installazione

    INSTALLAZIONE Installazione temporanea Consigliamo di utilizzare e testare la stazione meteo in un luogo facilmente accessibile prima del montaggio definitivo. In questo modo è possibile provare tutte le funzioni, garantire un funzionamento corretto e prendere confidenza con le opzioni di impostazione della stazione meteo. Inoltre, è così possibile testare la copertura radio della stazione meteo.
  • Page 238 Installazione del segnavento Premere il segnavento sul perno, come indicato in immagine 2. Stringere la vite, come mostrato in immagine 2. Assicurarsi che il segnavento possa ruotare liberamente. Immagine 1 Immagine 2 Quattro lettere dell’alfabeto indicano la direzione del vento per nord, est, sud e ovest: “N”, “E”, “S”, “W”.
  • Page 239 Installazione batterie Inserire due batterie tipo AA nel vano. L’indicazione LED sul retro del trasmettitore si illumina per 4 secondi e poi lampeggia una volta ogni 16 secondi (tempo di aggiornamento della trasmissione del sensore). Immagine 6 Immagine 7 Se non si accende l’indicazione LED o se resta sempre accesa, controllare se le batterie sono state inserite correttamente o se il dispositivo è...
  • Page 240 Installazione del sensore esterno Montare il sensore sull’asta (non inclusa in consegna) con i bulloni a U, come mostrato in immagine 8. Immagine 8 Immagine 9 Utilizzare la bilancia idrostatica per assicurarsi che i sensori siano in piano. Tasto Reset e LED di trasmissione Resettare il sensore se non trasmette correttamente.
  • Page 241 Reset-Taste Immagine 10 Trasmettitore del barometro-igrometro-termometro per locale interno Per evitare danni permanenti al dispositivo, assicurarsi di inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Togliere lo sportello del vano batterie sul retro del sensore. • Inserire due batterie AA. Immagine 11 Immagine 12...
  • Page 242: Messa In Funzione E Utilizzo

    • Per basse temperature consigliamo batterie al litio, ma le batterie alcaline sono sufficienti per la maggior parte delle temperature. Non consigliamo l’utilizzo di batterie ricaricabili, in quanto presentano una quantità di Volt inferiore, non sono adatte a grandi sbalzi di temperatura e non durano a lungo, causando una cattiva ricezione.
  • Page 243 La tabella seguente mostra l’indebolimento della trasmissione in base al tipo di trasmissione. Ogni “parete” o ostacolo indebolisce la copertura del fattore indicato qui sotto. Materiale Riduzione dell’intensità del segnale Vetro (non trattato) 5-15% Plastica 10-15% Legno 10-40% Mattoni 10-40% Calcestruzzo 40-80% Metallo...
  • Page 244 Stabilire una connessione WLAN e sincronizzazione • Collegare il ricevitore all’adattatore incluso in consegna. L’indicazione di accensione (v. immagine 13, N° 5) si accende. • L’indicazione WLAN (v. immagine 13, N° 4) lampeggia rapidamente per indicare che il WiFi non è ancora connesso con un router. •...
  • Page 245 Immagine 13 N° Descrizione Acceso quando il ricevitore di frequenza funziona correttamente. Area al chiuso Acceso quando il sensore dell’area al chiuso viene raggiunto. Area all’aperto Acceso quando il sensore dell’area all’aperto viene raggiunto. WLAN Acceso, quando tramite app viene stabilita una connessione al router WLAN.
  • Page 246: Connessione Wlan E Installazione App

    Immagine 14 N° Descrizione Reset Premere per 5 secondi per resettare il dispositivo. Premere brevemente per riconfigurare Internet. Connessione alla rete Connessione dell’adattatore. elettrica CONNESSIONE WLAN E INSTALLAZIONE APP • Se, nonostante la connessione WLAN, la temperatura interna non viene misurata o ricevuta, resettare o ravviare router e dispositivo.
  • Page 247 Pubblicazione web live Con il dispositivo è possibile inviare dati a servizi meteorologici selezionati sul web. I servizi supportati sono presentati nella seguente tabella: Servizio di Sito web Descrizione hosting Ecowitt Weather https://www.ecowitt.net Ecowitt è un nuovo server, in grado di ospitare diversi sensori non supportati da altri fornitori.
  • Page 248 Collegare a Internet la stazione meteo (WLAN) Per poter inviare online i dati meteo a servizi meteorologici selezionati, è necessario connettere la consolle della stazione a Internet tramite WLAN. La consolle può connettersi alla WLAN solo se l’adattatore di alimentazione esterno è...
  • Page 249 Android-Version: 1. Selezionate il vostro dispositivo 2. Seguite le indicazioni dalla lista e premete “Next” mostrate, mettete la spunta (avanti). su “completed operation” e premete “Next” (avanti). 3. Cercate il vostro dispositivo. Se il dispositivo si trova nella lista WLAN, viene mostrata la schermata (4) (v.
  • Page 250 4. Premete “Scan” e selezionate 5. Collegate la stazione il vostro SSID dalla lista. “EasyWeather-WIFI” al Inserite la password della router tramite il vostro WLAN e premete “Next” dispositivo mobile. Stabilita la (avanti). connessione, vengono mostrate automaticamente le impostazioni Se avete un router Dual- di Upload.
  • Page 251 Versione iOS: Nota: se avete un router Dual-Band (2,4 GHz e 5,0 GHz), assicuratevi di stabilire la connessione sulla banda 2,4 GHz, altrimenti non è possibile connettere la stazione meteo alla WLAN. 1. Premete il simbolo di 2. Selezionate il vostro impostazione e selezionate dispositivo dalla lista e “Configure a new device”...
  • Page 252 4. Inserite il vostro SSID Wi-Fi preferito (nome della rete) e la password di sicurezza e premete “Next” (avanti).
  • Page 253 5. Passate alla schermata di avvio sul vostro dispositivo mobile. Premete “Settings” (impostazioni). Premete “WLAN” e selezionate nella lista la rete WLAN “WH2650-WIFIxxxxxx”. Attendete fino a quando viene stabilita la connessione. È possibile che compaiano avvisi come “Rete non sicura” e “Nessuna connessione a Internet”;...
  • Page 254 7. Se la connessione è stata stabilita con successo, si apre automaticamente la schermata “Device List” (lista dei dispositivi). La schermata “Live Data” (dati dal vivo) dovrebbe permettervi di leggere i dati del sensore. Può capitare che il dispositivo non possa tornare alla rete WLAN selezionata nel passaggio 4.
  • Page 255 Android Calibrazione Nella schermata “Live Data” (dati dal vivo), premete “More” (di più) in alto a destra e selezionate la funzione di calibrazione. Lo scopo della calibrazione è la regolazione precisa o la correzione di un errore del sensore, collegato con il limite di errore dei dispositivi.
  • Page 256 Impostazioni del dispositivo Nella schermata “Live Data” (dati dal vivo), premete “More” (di più) in alto a destra e selezionate la funzione “Device Settings” (impostazioni del dispositivo). Possono essere realizzate le seguenti impostazioni: • Selezionare il tipo di sensore • Impostare il fuso orario •...
  • Page 257: Impostazioni Di Upload

    IMPOSTAZIONI DI UPLOAD a) Caricare dati meteo sul sito web di Ecowitt Consigliamo di utilizzare Ecowitt Weather Server per controllare e registrare i vostri dati del sensore. Ecowitt Weather Servere supporta il caricamento di tutti i dati del sensore. Per altri servizi meteo vengono caricati solo dati supportati dal server.
  • Page 258 Dopo aver aggiunto il dispositivo e aver caricato con successo i dati, premere su “Response Time” per resettare, se notate che i dati non vengono trasmessi al server e farsi mostrare lo stato della trasmissione. 1. Concludere la registrazione sul 2.
  • Page 259 Nota: per impostare l’ora corretta, selezionare il fuso orario giusto, dato che l’ora viene aggiornata automaticamente dal web, quando il dispositivo è connesso a Internet tramite WLAN. Non appena vi siete registrati, potete farvi mostrare i vostri dati come indicato di seguito: Ecowitt.net è...
  • Page 260 b) Caricare i dati meteo su Wunderground.com Android (caricare dati su Wunderground. com)
  • Page 261 (caricare dati su Wunderground. com)
  • Page 262 1. Inserite il vostro 2. Registrarsi su 3. Se la registrazione “Station ID” (ID Wunderground. è stata effettuata com. della stazione) e con successo, “Station Key” (chiave riceverete un della stazione) sulla Inserite un Station ID e una indirizzo email pagina di upload di Station password Wunderground.com.
  • Page 263 4. Premere “OK” per accettare automaticamente ID e password/ chiave della stazione. Premere “Save” (salvare). Il vostro ID della stazione viene aggiunto agli ID delle stazioni WU e le impostazioni per il caricamento su Wunderground. com sono completate. Premere “Next” (avanti). Viene mostrata la schermata per caricare i vostri dati meteo su Weathercloud.net..
  • Page 264 stazione per rimuoverla. Dashboard WU vs. Dati dal vivo Dovete tenere ben presente, che le informazioni del sensore mostrate nella Dashboard WU rappresentano quelle più recenti dal punto di vista di WU (dall’ultimo upload con successo) e non possono essere identiche ai dati dal vivo mostrati! Ecco una piccola spiegazione per la discrepanza tra i dati: •...
  • Page 265 c) Caricare dati meteo su Weathercloud.net Android 1. Inserite ID e chiave per Weathercloud e premete “Save” (salvare). Premete poi “Next” (avanti). Passate alla schermata successiva per caricare i vostri dati meteo su Weather Observations Website (WOW). Se non avete ancora ID e chiave della stazione per Weathercloud, effettuate la registrazione.
  • Page 266 2. Registrarsi su Weathercloud. 3. Ora vi viene richiesto di aggiungere un dispositivo: cliccate su “Create Device” Inserite il vostro nome utente, (creare dispositivo) e inserire i indirizzo email e password dati della vostra stazione. su Weathercloud.net per Annotatevi “Weathercloud ID” registrarvi.
  • Page 267 d) Premere “OK” per accettare automaticamente ID e password/chiave della stazione. Android 1. Premere “Save” (salvare). Il vostro ID della stazione viene aggiunto agli ID delle stazioni WU e le impostazioni per il caricamento su Wunderground. com sono completate. Premere “Next” (avanti). Viene mostrata la schermata per caricare i vostri dati meteo su Weathercloud.net.
  • Page 268 2. Registrarsi su Weather 3. Il formulario è più lungo di Observations Website quanto mostrato in immagine, (WOW) ma tutte le domande sono autoesplicative. Compilare Selezionate “New Account” tutto il formulario e inviarlo. (creare nuovo account). Vi Dopo breve tempo, ricevete viene richiesto di compilare un un’email con una guida al login.
  • Page 269 Site ID (identificazione pagina): si tratta di un numero arbitrario, che serve a differenziare la vostra pagina da altre. Il numero compare (tra parentesi) accanto o sotto al nome della vostra pagina sulla pagina delle informazioni, ad es.: 6a571450-df53-e611-9401-0003ff5987fd. Authentication Key (chiave di autentificazione): questa è composta da una sequenza numerica a sei cifre, con la cui immissione si garantisce che i dati provengono da voi e non da altri utenti.
  • Page 270: Applicazioni Mobili

    Per la configurazione dell’upload su WOW nel server meteorologico servono sia “Site ID” (identificazione pagina) che “Authentification Key” (chiave di autentificazione). e) Caricare i dati sul sito web personale Android Se desiderate caricare dati sul vostro sito web personale, selezionate “Enable”...
  • Page 271 Se cliccate sulla voce della vostra consolle nella lista dei dispositivi, raggiungete la vostra pagina, su cui potete modificare le informazioni di registrazione WU. Se volete fermare il caricamento di dati meteo su Wunderground, basta cancellare “Station ID” e premere “Save” (salvare). Applicazioni mobili –...
  • Page 272 Applicazioni mobili – Lista dei dispositivi (iOS)
  • Page 273 Applicazioni mobili – Controllare dati meteo WU e grafici Cliccare su “Menu” nella app e selezionare “WU Dashboard”. Vi viene mostrata una lista con le condizioni attuali della vostra stazione meteo. Se avete aggiunto diversi ID WU, cliccare sull’ID della stazione WU per mostrare dati da altri ID.
  • Page 274 Applicazioni mobili – Dashboard WU (iOS)
  • Page 275 Applicazioni mobili – Rimuovere o aggiungere ID WU Se in precedenza avete registrato la vostra consolle su wunderground.com e desiderate cancellare la sua schermata di dati dall’app, utilizzare il menu “Manage WU Stations” (gestire stazioni WU) dopo aver premuto il simbolo delle impostazioni.
  • Page 276 Applicazioni mobili – Rimuovere o aggiungere ID WU (iOS)
  • Page 277 Applicazioni mobili – Definire unità Se desiderata modificare un’unità in cui vengono mostrati i dati del sensore, cliccare “Configure Units” (impostare unità), dopo ver premuto l’icona delle impostazioni. Cliccare poi sul tipo di sensore per cui desiderate modificare l’unità di emissione e impostare l’unità desiderata. Applicazioni mobili –...
  • Page 278 Applicazioni mobili – Modificare unità (iOS)
  • Page 279 Visualizzare dati su Wunderground.com Potete visualizzare i dati della vostra stazione meteo anche sul sito web wunderground.com. Utilizzare il seguente URL, sostituendo al testo “STATIONID” l’ID della vostra stazione meteo: http://www.wunderground.com/personal-weather-station/ dashboard?ID=STATIONID Si apre una pagina come la seguente, su cui si possono visualizzare i dati attuali del giorno e la cronologia: Inoltre, avete a disposizione alcune app mobile utilissime.
  • Page 280 WunderStation: app per iPad per visualizzare dati e grafici della vostra • stazione meteo: https://itunes.apple.com/us/app/wunderstation-weather-from-your- neighborhood/id906099986 WU Storm: app per iPad e iPhone per mostrare immagini radar, animazioni • del vento, nuvolosità, previsioni meteo dettagliate e dati PWS: https://itunes.apple.com/us/app/wu-storm/id955957721...
  • Page 281 Weather Underground: Forecast: app per iOS e Android per previsioni • meteo: https://itunes.apple.com/us/app/weather-underground-forecast/ id486154808 https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wunderground. android.weather&hl=en PWS Weather Station Monitor: visualizzare condizioni meteo nel vostro • vicinato o nel vostro giardino. Si connette a wunderground.com.. https://itunes.apple.com/us/app/pws-weather-station-monitor/ id713705929...
  • Page 282: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE I seguenti passaggi vanno realizzati per una manutenzione corretta della vostra stazione: Pulire il misuratore del livello di pioggia Controllare il misuratore della pioggia ogni 3 mesi. Ruotare l’imbuto in senso antiorario e sollevarlo. Pulire l’imbuto e il contenitore di raccolta con un panno umido, in modo da eliminare sporco, depositi e insetti.
  • Page 283: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Soluzione Il sensore esterno Controllate se il LED di trasmissione esterno non stabilisce alcuna lampeggia normalmente (secondo gli intervalli di connessione con avviso del sensore). Se la batteria è stata inserita la consolle (con il o sostituita da poco, controllate se la polarità...
  • Page 284 Problema Soluzione La pressione relativa La pressione relativa dell’aria si riferisce alla dell’aria non coincide temperatura a livello del mare equivalente e con la stazione di dovrebbe essere fondamentalmente definita in misurazione ufficiale. stretta correlazione con la stazione ufficiale. Se ci sono discrepanze, assicuratevi di non osservare la pressione dell’aria assoluta, in particolare se la vostra stazione non si trova nelle vicinanze...
  • Page 285 Problema Soluzione Assicuratevi che data, ora e fuso orario nella app WS View siano impostati correttamente. Se sono errati, può capitare che riceviate dati per un momento passato o futuro, che possibilmente non vengono mostrate dove vi aspettate. Controllate le impostazioni del firewall del vostro router. Il gateway invia dati tramite il Port 80.
  • Page 286 Problema Soluzione Per la configurazione del gateway, potete provare anche i seguenti metodi: 1° metodo: 1. Spegnete il gateway e attendete qualche minuto. 2. Accendete il gateway e tenete premuto il tasto nero per 5 secondi, fino a quando lampeggia rapidamente il LED rosso.
  • Page 287: Spiegazione Dei Termini

    SPIEGAZIONE DEI TERMINI Termine Definizione Pressione atmosferica La pressione atmosferica assoluta è la pressione assoluta atmosferica misurata ed è una funzione di altezza che si riferisce in misura limitata ai cambiamenti delle condizioni atmosferiche. La pressione atmosferica assoluta non è corretta in base al livello del mare.
  • Page 288 Termine Definizione Punto di Il punto di condensazione è la temperatura a condensazione cui deve essere raffreddato un determinato pacchetto di aria umida a pressione atmosferica costante, per permettere di condensare il vapore acqueo in acqua. L’acqua di condensa viene definita come rugiada.
  • Page 289 Termine Definizione Irraggiamento solare Un sensore di irraggiamento solare misura l’energia solare. L’irraggiamento solare è un’energia radiante emessa dal sole tramite reazione di fusione nucleare, che sviluppa energia elettromagnetica. Lo spettro dell’irraggiamento solare è vicino a quello di un corpo nero con una temperatura di circa 5800 K.
  • Page 290: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

This manual is also suitable for:

10032926

Table of Contents