Page 2
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Inhalt DEUTSCHE VERSION ......................11 ENGLISH VERSION ......................36 VERSION FRANCAISE .......................61 VERSIONE ITALIANA......................90 VERSION ESPANOLA ..................... 116 VERSAO PORTUGUESA ....................142 NEDERLANDSE VERSIE ....................167 SVENSK VERSION ......................192 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ..................217...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Inhalt DEUTSCHE VERSION ......................11 Technische Daten .......................... 12 Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine ..............13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise ........16 Hinweise für Zubehörteile ......................18 Symbole auf der Maschine ......................19 Bauteilübersicht ..........................20 Montage der Maschine ......................... 21 Kraftstoffe .............................
Page 4
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 22. Symbols and safety instructions on the device ................38 23. Intended use and general safety instructions ................41 24. Notes for accessories ........................43 25. Symbols on the device ........................44 26. Component overview ........................45 27. Assembly of the device ......................... 46 28.
Page 5
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 46. Liste des composants ........................70 47. Montage de l’appareil ........................71 48. Carburant ............................74 49. Démarrage à froid ......................... 76 50. Démarrage à chaud ........................77 51. Arrêt de la machine........................77 52. Techniques de découpage ......................78 53.
Page 6
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 70. Avviamento a caldo del dispositivo .................... 106 71. Fermare il dispositivo ........................106 72. Tecniche di taglio ........................106 73. Sostituzione del filo di nylon ....................... 107 74. Programma di manutenzione ..................... 109 75. Immagazzinamento del dispositivo .................... 111 76.
Page 7
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 94. Programa de mantenimiento ...................... 135 95. Almacenamiento de la máquina ....................137 96. Solución de problemas ........................ 139 97. Servicio al cliente ........................140 98. Garantía ............................140 99. Información de eliminación ......................140 100. Declaración UE de conformidad ....................141 VERSAO PORTUGUESA ....................
Page 8
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 118. Garantia ............................165 119. Aviso de eliminação ........................165 120. Declaração UE de conformidade ....................166 NEDERLANDSE VERSIE ....................167 121. Specificaties ..........................168 122. Symbolen en veiligheidsinstructies op de machine ..............169 123. Beoogd gebruik en algemene veiligheidsinstructies ..............172 124.
Page 9
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 141. Specifikationer ..........................193 142. Symboler och säkerhetsanvisningar på maskinen ..............194 143. Avsedd användning och allmänna säkerhetsanvisningar ............197 144. Anmärkningar för tillbehör ......................199 145. Symboler på maskinen ........................ 200 146. Översikt över komponenter ......................201 147. Montering av maskinen ......................202 148.
Page 10
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 165. Symbole na maszynie ........................225 166. Przegląd komponentów ......................226 167. Montaż maszyny ......................... 227 168. Paliw ............................230 169. Zimny rozruch maszyny ......................232 170. Ciepły start maszyny ........................233 171. Zatrzymaj maszynę ........................233 172. Techniki przycinania ........................233 173.
ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG Freischneider auf Rädern FX-FSR152 Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen. Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese WARNUNG: Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern! 1. Technische Daten FX-FSR152 Motor luftgekühlt; 2-Takt Hubraum 51,7cm Maximale Ausgangsleistung (kW) 2.2kW / 7.500min (in der Übereinstimmung mit ISO 8893) Höchstgeschwindigkeit des Motors 9.000 min...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 2. Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine WARNUNG! UNSACHGEMÄßE BEDINGUNG KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. IMMER AUGENSCHUTZ, OHRSCHUTZ UND KOPFSCHUTZ TRAGEN TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ. TRAGEN SIE HANDSCHUHE(Scharfe Kante!). BERÜHREN DES DREHENDEN BLATTES VERBOTEN, VERLETZUNGSGEFAHR HALTEN SIE IMMER 15 METER VON ANDEREN PERSON ABSTAND...
Page 14
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 NICHT RAUCHEN UND OFFENE FLAMMEN AM GERÄT WARNUNG: GEFAHR VOR HEISSEN BAUTEILEN SCHALTEN SIE DIE IMMER MASCHINE AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS DAS SCHNITTWERKZEUG GESTOPPT IST, BEVOR SIE ES SÄUBERN, ENTFERNEN ODER JUSTIEREN. WARNUNG: ABGASE DIESES PRODUKTS ENTHALTEN CHEMIKALIEN DIE ZU KREBS, GEBURTSSCHÄDEN UND WEITEREN FÜHREN KANN WARNUNG! ÄNDERN SIE NIE DIE MASCHINE.
Page 15
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Im Falle es lösen sich die Sicherheitshinweisaufkleber sollten diese unbedingt umgehend erneuert werden. Lassen Sie diese Maschine andere nicht benutzen, es sei denn diese Personen sind gänzlich eingewiesen, haben das Maschinenhandbuch gelesen und verstanden sowie sind in der Bedienung der Maschine ausgebildet worden.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise Diese Maschine darf nur zum Mähen bzw. Trimmen von Gras, Unkraut und Gestrüpp verwendet werden. Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu schweren Verletzungen kommen kann! Korrekte Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden. SETZEN SIE SICH ODER ANDERE NICHT GEFAHR AUS.
Page 17
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ● Benutzen Sie einen unbeschädigten Nylonschneidkopf. Wenn Sie gegen einen Stein oder irgendein anderes Hindernis schlagen, stoppen Sie die Maschine und überprüfen Sie den Nylonschneidkopf. Ein defekter oder unwuchtiger Nylonschneidkopf darf nie benutzt werden ● Vor dem Start, nach dem Ausfall oder Schlag, überprüfen Sie unbedingt das Gerät und stellen Sie sicher, dass es sich in einem guten Zustand befindet ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 4. Hinweise für Zubehörteile ● Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt nur mit originalen Zubehörteilen ausgestattet wird. Verwenden Sie dafür ausschließlich Originalteile, welche vom Hersteller vorgeschrieben sind. Der Gebrauch aller anderen Zusatzgeräte oder Zubehörteile kann Verletzungen der Benutzer und Beschädigen von Maschine verursachen ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Symbole auf der Maschine WARNUNG ◆ Für den sicheren Betrieb und Wartung, sind Symbole auf der Maschine angebracht. Halten Sie sich an die Angaben um Fehler zu vermeiden Der Einfüllstutzen “Benzin/2-Taktölmischung 1/40” Position: Tankdeckel Setzen Sie den Schalter auf “|” Position, Startet der Motor. Setzen Sie den Schalter auf “O”...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 6. Bauteilübersicht Nylonfadenkopf Schutzschild Getriebe Antriebsachse Kupplungsglocke Starterseilzug Tank Verbindungsstück 10. Drehverbinder 11. Griff- Verbindungsstück 12. linker-Handgriff 13. rechter-Handgriff 14. Gashebelsperre* 15. Gashebel 16. Start/Stopp-Schalter *14 Gashebelssperre verhindert eine zufällige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur gedrückt werden, wenn die Gashebelsperre gedrückt ist...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 7. Montage der Maschine ■ Montage des Rahmens 1. Legen Sie den Griff in die vorgesehen Halterung und befestigen Sie diesen mit der abgebildeten Klammer und der dazugehörigen Flügelschraube. 2. Befestigen Sie den Griff mit Hilfe der passenden Schraube (1) und Mutter (2) 3.
Page 22
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ■ Montage des Schutzschildes Befestigen Sie das Schutzschild (5) und Getriebedeckel (4) mit dem Getriebe (6) mit den dazugelieferten Schrauben (3) und ziehen diese Schrauben fest. ■ Montage Fadenkopf Legen Sie die Halterung (2) auf die Welle unter dem Schutzschild (5) Mit dem mitgelieferten Werkzeug arretieren Sie die Getriebebaugruppe und ziehen mit der Hand den Fadenkopf...
Page 23
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Nutzen Sie zur Verbindung einzelner Elemente die Flügelschraube und die rutschfeste Mutter. 2. Führen Sie die Flügelschraubeschraube durch das vorgesehen Führungsloch der Stange wie abgebildet ein. Das Ende der Flügelschraubeschraube passt in die Bogenfläche der Stange. 3. Schrauben Sie zuerst die Mutter an die Schraube und passen Sie dann Ebene das Eisenstück an. 4.
Kraftstoffmischung, welches über 90 Tagen gelagert worden ist. Es muss ein erstklassiges Öl für 2-Takt luftgekühlte Maschine sein. WARNUNG: Wir empfehlen Ihnen hierzu das FUXTEC Zweitaktöl ‘‘MADE IN GERMANY‘‘ KRAFTSTOFFMISCHUNG Mischen Sie Kraftstoff mit 2-Takt-Öl in einem dafür vorgesehenen Behälter. Beachten Sie die Mischungstabelle der folgenden Seite für korrektes Verhältnis des Kraftstoffs zum Öl.
Page 25
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Es wird empfohlen, bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 90 # oder höher zu verwenden, um so die Abscheidung von Kohlenstoff in der Brennkammer zu reduzieren. Verwenden Sie kein altes oder verschmutztes Benzin. Halten Sie den Kraftstofftank staubfrei und vermeiden Sie das Wasser in den Tank gelangt.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 9. Kaltstart der Maschine WARNUNG Der Schneidkopf rotiert umgehend beim Starten des Motors. Achten Sie auf einen sicheren Stand und eine feste und ebene Oberfläche. Schieben Sie den Motor-Stoppschalter am rechten Handgriff auf die Position I Schieben Sie den Schalter auf Position 0 haben Sie keinen Zündfunken und der Motor kann nicht gestartet werden Stellen Sie den Hebel für die Startklappe (Choke) nach oben auf „KALT START“...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Wenn die Maschine nach wiederholten Versuchen nicht startet, beziehen Sie sich auf ANMERKUNG: Fehlersuchkapitel. Ziehen Sie immer das Starterseil gerade heraus. Das schräge Ziehen des Starters lässt ANMERKUNG: das Seil an der Öse reiben. Der Schrägzug, kann zum Ausfranzen oder Bruch des Starterseilzuges führen.
Page 28
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Denken Sie immer daran, dass die Spitze des Fadens schneidet. Sie werden bessere Ergebnisse erzielen wenn Sie nicht in den Schneidbereich hineindrängen. Lassen Sie das Gerät in seinem eigenen Tempo trimmen Halten Sie das Gerät so, dass der Fadenkopf nicht den Boden berührt und etwas 20 Grad zur Schwungrichtung geneigt ist.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Trimmen Sie um Baumstämme mit einer langsamen Annäherung; der Faden sollte nicht mit dem Baumstamm kollidieren. Gehen Sie um den Baum von links nach rechts. Nähern Sie sich Gras oder Unkräutern mit der Spitze des Fadens. 13. Nylonfaden ersetzen 1.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 14. Wartungsplan Regelmäßige Überprüfungen und Einstellungen müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen Wartungszyklus. Wartungszyklus Jeden Jede 3 Jede 6 Jede 12 Alle 2 Jede...
Page 31
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Entfernen Sie die Schraube auf der Filterabdeckung und nehmen den Filter heraus. Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser. Benutzen Sie niemals Benzin oder Benzol! Lassen Sie den Filter in der Luft trocknen. Setzen Sie den Filter wieder ein und befestigen Sie die Filterabdeckung mit der Schraube.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Entfernen Sie Schneidmesser (E) von Schutzschild (F). 2. Spannen Sie das Messer in einen Schraubstock ein. Schärfen Sie Messer mit einer flachen Feile. Bitte achten Sie darauf, dass Sie den Winkel der Schneide beibehalten. Das Schleifmesser während des Schärfvorgangs nur in eine Richtung bewegen.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 16. Fehlerbehebung 1. Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme Situation Ursache Lösung Säubern Sie die Zündkerze. Kohleablagerung zwischen den Dioden der Einstellung des Spaltes Zündkerze Zündkerze 0.6~0.7mm, Ersetze die Kein Zündfunke Zündkerze Zündspule defekt Schwungrad-Magnet zu Ersetzen Sie die Zündspule andere schwach bzw.
Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Wenden Sie sich jederzeit bezüglich Wartungsarbeiten und Beschaffung Ersatzteilen direkt an den Hersteller FUXTEC GmbH unter www.fuxtec.de 18. Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
EN ISO 14910:2007/A1:2009 Normen: EN ISO 14982: 2009 Herstellerunterschrift/Datum: Leonhard Zirkler, 05.01.2023 Name und Anschrift der Person, L. Zirkler die berechtigt ist, die technischen FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY Unterlagen, die in der Gemeinschaft ansässig ist zusammenzustellen...
Wheeled petrol brush cutter FX-FSR152 Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come. To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual WARNING: before operating the device.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-FSR152_de_en_fr_ita_rev08 We are continually striving to improve our products. Therefore technical data and illustrations can change! 21. Technical data FX-FSR152 Engine Air-cooled; 2-stroke Cubic capacity 51.7cm Maximum output power (kW) 2.2kW / 7,500min (in accordance with ISO 8893)
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-FSR152_de_en_fr_ita_rev08 22. Symbols and safety instructions on the device WARNUNG! IMPROPER USE CAN CAUSE SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THIS USER MANUAL BEFORE USE. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, EAR PROTECTION AND HEAD PROTECTION WEAR FOOT PROTECTION. WEAR GLOVES (SHARP EDGE!).
Page 39
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 NO SMOKING AND OPEN FLAMES ON THE DEVICE WARNING: DANGER OF HOT COMPONENTS ALWAYS TURN OFF THE DEVICE AND MAKE SURE THE CUTTING TOOL IS STOPPED BEFORE CLEANING, REMOVING OR ADJUSTING IT. WARNING: FUMES FROM THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS THAT CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS AND FURTHER CAN LEAD WARNING! NEVER MODIFY THE DEVICE.
Page 40
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Do not let others use this device unless these persons have been fully instructed, have read and understood the device manual and have been trained in the operation of the device. More extended use of the device exposes the user to vibrations, which can lead to white finger disease (Raynaud's syndrome) or carpal tunnel syndrome.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-FSR152_de_en_fr_ita_rev08 23. Intended use and general safety instructions This device may only be used for mowing or trimming grass, weeds and undergrowth. Never use it for other purposes, as this may cause serious injuries! Correct safety instructions must be observed. DO NOT EXPOSE YOURSELF OR OTHERS TO DANGER.
Page 42
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ● Before starting, after failure or impact, make sure to check the device and make sure that it is in good condition ● Local regulations may limit the use of the device Caution! ● Always keep the device with the cutting tool in good condition. Please note that improper maintenance, the use of non-compliant spare parts or the removal or modification of safety devices can cause damage to the device and severe injury to the person working with it ●...
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-FSR152_de_en_fr_ita_rev08 24. Notes for accessories ● Make sure that your product is only equipped with original accessories. Only use original parts that are specified by the manufacturer. The use of any other accessories or attachments may cause injury to the user and damage to the device ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 25. Symbols on the device WARNING ◆ For safe operation and maintenance, symbols are attached to the device. Adhere to the instructions to avoid errors The filler neck "Gasoline/2-cycle oil mixture 1/40 Position: Fuel filler cap Set the switch to "|" position, the engine starts. Set the switch to "O"...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 27. Assembly of the device ■ Assembly of the frame 5. Put the handle into the intended holder and fix it with the shown clamp and the corresponding wing screw. 6. Fasten the handle with the appropriate screw (1) and nut (2) 7.
Page 47
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-FSR152_de_en_fr_ita_rev08 ■ Mounting the protective shield Attach the protective shield (5) and gear unit cover (4) with the gear unit (6) using the screws (3) supplied and tighten these screws. ■ Assembly thread head Place the holder (2) on the shaft under the protective shield...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Use the butterflyscrew and the non-slip nut to connect individual elements. 2.Insert the butterflyscrew through the guide hole provided in the pole as shown. The end of the butterflyscrew fits into the curved surface of the rod. 3.Screw the nut onto the bolt first and then adjust the iron piece level. 4.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 It must be a first-class oil for 2-stroke air-cooled devices. WARNING: We recommend the FUXTEC two-stroke oil ''MADE IN GERMANY''. FUEL MIXTURE Mix fuel with 2-stroke oil in a particular container. Please note the mixture table on the following page for the correct ratio of gasoline to oil.
Page 50
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ⚫ Do not overfill the tank (see figure max. filling level) Fuel filler cap max. filling level ⚫ After refuelling, check that the fuel filler cap is properly closed ⚫ Avoid any spillage of gasoline ⚫ Keep the device away from children Gasoline with an ethanol content The engine can be operated with E10 gasoline.
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-FSR152_de_en_fr_ita_rev08 29. Cold start of the device WARNING The cutting head rotates immediately when the engine is started. Ensure a secure stand and a firm and level surface. Slide the engine stop switch on the right handle to the position I...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Always pull the starter cord straight out. Pulling the starter at an angle will cause the rope to NOTE: rub against the eyelet. Pulling the starter at an angle can cause the starter cord to fray or break. Always hold the starter handle firmly when the rope pulls back. Never let the hoist be thrown back from the pulled-out position.
Page 53
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Always remember that the tip of the thread will cut. You will get better results if you do not push into the cutting area. Let the device trim at its own pace Hold the device in such a way that the thread head does not touch the ground and is inclined slightly 20 degrees to the swing direction.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 33. Replacing the nylon thread 1) Switch off the engine 2) Place the trimmer on the ground so that the drive axle with the coil is exposed and remove the nylon head 3) Take a 3mm thread and a length of 285mm. Please do not use a longer thread, as this may affect the cutting performance.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 34. Maintenance plan Regular checks and adjustments must be made to ensure that the gasoline engine maintains its performance. Regular maintenance also ensures a long service life. See the following table for the regular maintenance period. Maintenance cycle Every Every 3 Every 6 Every 12...
Page 56
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Never run the engine without the air filter. CAUTION: A dirty air filter puts pressure on engine performance, increases fuel consumption and makes starting more difficult. If you notice a loss of engine power: 1. Remove the screw on the filter cover and remove the filter. 2.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 2. Clamp the knife in a vice. Sharpen the knife with a flat-file. Please make sure that you keep the angle of the cutting edge. Only move the sharpening knife in one direction during the sharpening process. Fuel filter In case the tank runs empty, check the fuel filter for clogging The easiest way to remove the fuel filter, including the hose from the inside of the tank and replace or clean it if necessary is to use...
Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-FSR152_de_en_fr_ita_rev08 36. Troubleshooting 1) Difficulties during commissioning Situation Cause Solution Clean the spark plug. Adjust Carbon deposit between the diodes of the Spark plug the gap 0.6~0.7mm, replace spark plug No ignition the spark plug spark Ignition coil defective flywheel magnet too...
Excluded from the warranty are wearing parts and damage caused by improper use, use of force, technical modifications, use of wrong accessories or non-original spare parts and repair attempts by non-qualified personnel. Warranty repairs may only be processed by FUXTEC workshop. 39. Disposal note Please contact your local community for the disposal of the device.
EN ISO 14910:2007/A1:2009 standards: EN ISO 14982: 2009 Manufacturer signature/date: Leonhard Zirkler, 05.01.2023 The name and address of the L. Zirkler person authorized to compile the FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY technical documentation established within the community...
Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant, nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation. 41. Données techniques Type FX-FSR152 Moteur refroidissement par air ; 2 temps Cylindrée 51,7cm Puissance maximale (kW) 2.2kW / 7.500min...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 42. Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires ATTENTION ! UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE L'UTILISER TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION DES YEUX, DES OREILLES ET DE LA TÊTE PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ...
Page 64
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 NE PAS FUMER ET ÉVITER LES FLAMMES NUES SUR L'APPAREIL. AVERTISSEMENT : DANGER DE COMPOSANTS CHAUDS ! TOUJOURS ÉTEINDRE LA MACHINE ET S'ASSURER QUE L'OUTIL DE COUPE EST ARRÊTÉ AVANT DE LE NETTOYER, DE LE RETIRER OU DE LE RÉGLER. AVERTISSEMENT : LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DE CE PRODUIT CONTIENNENT LES PRODUITS CHIMIQUES QUI PROVOQUENT LE CANCER, LES...
Page 65
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Ne permettez pas à d'autres personnes d'utiliser cette machine à moins qu'elles n'aient reçu des instructions complètes, qu'elles aient lu et compris le manuel de la machine et qu'elles aient été formées à son fonctionnement L'utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur à des chocs qui peuvent entraîner une maladie du doigt blanc (syndrome de Raynaud) ou un syndrome du canal carpien.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 43. Utilisation conforme et consignes générales de sécurité Cette machine ne peut être utilisée que pour tondre ou couper le gazon, les mauvaises herbes et les buissons. Ne jamais utiliser à d'autres fins, car cela pourrait entraîner des blessures graves ! Les instructions de sécurité...
Page 67
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ● Les enfants ne doivent pas avoir accès à la machine. Les tiers doivent se tenir à une distance de sécurité de la zone de travail, d'au moins 15 mètres. ● Tenez les mains et les pieds éloignés de la tête de coupe en nylon ou de la lame métallique pendant l'opération.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 44. Instructions concernant les accessoires ● Assurez-vous que votre produit soit équipé uniquement d'accessoires d'origine. N'utilisez que des pièces d'origine spécifiées par le fabricant. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée peut causer des blessures à l'utilisateur et endommager la machine. ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 45. Symboles sur la machine AVERTISSEMENT ◆ Des symboles sont présents sur la machine pour une utilisation et un entretien sûrs. Respectez les instructions pour éviter les erreurs Goulot de remplissage « Mélange essence/pétrole 2 temps 1/40 ». Où le trouver ? : bouchon de réservoir Mettez l'interrupteur en position "|", le moteur démarre.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 46. Liste des composants Double fil de coupe Carter de protection Transmission Arbre de transmission Carter d‘embrayage Lanceur / Démarraeur Réservoir de carburant Roue Tige de raccordement 10. Connecteur rotatif 11. Poignée de la tige de raccordement 12. Poignée gauche 13.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 47. Montage de l’appareil ■ Montage du cadre 1. Placez la poignée dans le support prévu à cet effet et fixez-la à l'aide de l'attache indiquée et de la vis papillon correspondante. 2. Fixez la poignée avec la vis (1) et l'écrou (2) appropriés 3.
Page 72
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ■ Montage du carter de protection Fixez le carter de protection (5) et le couvercle de la transmission (4) avec la transmission (6) à l'aide des vis (3) fournies et serrez ces vis. ■ Montage tête de coupe Placez le support (2) sur l'arbre de transmission sous le carter de protection (5) Utilisez l'outil fourni pour bloquer l'engrenage et serrez la tête de coupe à...
Page 73
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Utilisez la vis papillon et l'écrou antidérapant pour relier les différents éléments. 2. Insérez la vis papillon dans le trou de guidage de la barre, comme illustré. L'extrémité de la vis papillon s'insère dans la surface courbe de la barre. 3.
été stocké pendant plus de 90 jours. AVERTISSEMENT : Il doit s'agir d'une huile de première classe pour les machines à deux temps refroidies par air. Nous recommandons l'huile FUXTEC 2T originale "Made in Germany". MÉLANGE DE CARBURANT Mélangez le carburant avec l'huile pour moteur à...
Page 75
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Carburant recommandé Pour garantir des performances optimales et prolonger la durée de vie de votre appareil, utilisez exclusivement de l’essence sans plomb SP98. Mélange pour moteurs deux temps Nous vous conseillons de préparer vous-même le mélange huile/essence pour les moteurs deux temps en suivant le ratio spécifié...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 49. Démarrage à froid AVERTISSEMENT Der Schneidkopf rotiert umgehend beim Starten des Motors. Assurez-vous que l'appareil est solidement fixé et que la surface est ferme et plane. Faites glisser l'interrupteur d'arrêt du moteur sur la poignée droite en position I Si vous poussez l'interrupteur en position 0, vous n'avez pas d'étincelle d'allumage et le moteur ne peut pas être démarré...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Laissez le moteur chauffer au ralenti pendant environ 10 minutes Si la machine ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous aux chapitres de NOTE : dépannage. Tirez toujours le cordon du lanceur tout droit. En tirant le lanceur en biais, le cordon subit un NOTE : frottement.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 52. Techniques de découpage INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Avant de faire fonctionner votre machine, lisez les notes des chapitres 3 et 4 de ce manuel. PRUDENCE TOUJOURS RÉGLER OU COUPER À DES RÉGIMES ÉLEVÉS. Ne faites pas tourner la machine lentement au début ou en mode de coupe.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Si la machine est correctement équipée d'un carter de protection et d'une tête de coupe en nylon, elle coupera les mauvaises herbes disgracieuses et les herbes hautes et de grand diamètre dans les zones situées le long des clôtures, des murs, des terrains et autour des arbres. NOTE : Faites particulièrement attention à...
Page 80
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 5. Laissez le fil dépasser d'environ 150-160 mm aux deux extrémités 6. Si le fil est trop court, il suffit de le retirer avec force et de remplir la tête du fil avec un fil plus long...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 54. Plan de maintenance Regelmäßige Überprüfungen und Einstellungen müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen Wartungszyklus. Tous les Tous les 6 Tous les 12 Chaque mois ou...
Page 82
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 AVERTISSEMENT Augmentez les intervalles de maintenance si vous travaillez dans un environnement poussiéreux. Tous les travaux d'entretien - à l'exception de ceux qui figurent dans le mode d'emploi. Les travaux doivent être effectués par du personnel de maintenance qualifié Nettoyage du filtre à...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 4. Vérifiez l'écart avec une jauge d'épaisseur et pliez l'électrode au bon écartement de 0,6 à 0,7 mm 5. Vérifiez la rondelle de la bougie d'allumage et serrez la bougie avec un couple de 9,8-11,8 Nm 6. Remettez le bouchon d'allumage sur la bougie d'allumage AVERTISSEMENT La bougie d'allumage doit être bien vissée, sinon le moteur tournera à...
Page 84
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Utilisez une clé à bougie pour retirer la bougie. Versez 1 cuillère à café d'huile propre pour moteur 2 temps dans la chambre de combustion. Tirez plusieurs fois lentement sur le cordon du lanceur pour enduire les composants internes. Remplacez la bougie d'allumage.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 56. Gestion des pannes 1. Difficultés lors de la mise en service Situation Cause Solution Nettoyez la bougie d'allumage. Réglage de Dépôt de carbone entre les diodes de la Bougie d'allumage l'écartement 0,6~0,7 mm, bougie d'allumage Remplacement de la bougie Pas d'étincelle d'allumage d'allumage...
Page 86
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Bruits de moteur Mauvaise position du starter, Vérifier/remplacer l'arbre à cames Arbre à cames endommagé Défaillance du clapet anti-retour sur le bouchon du Remplacer le bouchon du réservoir réservoir Fuite de carburateur Remplacer le carburateur ou le joint Joint de carburateur usé d'étanchéité...
Ne faites réparer votre appareil acheté que par du personnel qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil sera ainsi maintenue. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse suivante info@fuxtec.fr 58. Garantie La période de garantie est de 24 mois à...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 59. Informations sur le recyclage Veuillez contacter les autorités locales pour la mise au rebut de l'appareil. Veuillez-vous débarrasser à l'avance de tout le matériel combustible tel que l'essence ou l’huile. Conseil Veuillez-vous renseigner auprès de votre commune/ville sur les possibilités de traitement des déchets. Le 1er janvier 2015, est entré...
EN ISO 14910:2007/A1:2009 Les normes : EN ISO 14982: 2009 Signature/date du fabricant: Leonhard Zirkler, 05.01.2023 Nom et adresse de la personne FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY autorisée à constituer la documentation technique établie dans la Communauté...
Il vostro nuovo dispositivo è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come la facilità d'uso e la sicurezza dell'utente. Se gestito in maniera corretta, questo dispositivo vi renderà un buon servizio per gli anni a venire.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti. Per questo motivo i dati tecnici e le illustrazioni possono cambiare! 61. Dati tecnici Tipologia FX-FSR152 Motore raffreddato ad aria; 2 tempi Capacità cubica (cilindrata) 51,7cm Potenza massima di uscita (kW) 2.2kW / 7.500min...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 62. Simboli e istruzioni di sicurezza sulil dispositivo AVVERTENZE! UN USO IMPROPRIO PUO’ PROVOCARE GRAVI LESIONI. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE OPERATORE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE. INDOSSARE SEMPRE PROTEZIONI PER OCCHI, ORECCHIE E TESTA INDOSSARE PROTEZIONI AI PIEDI. INDOSSARE GUANTI (bordo affilato!). VIETATO TOCCARE LA LAMA ROTANTE, PERICOLO DI LESIONI TENERE SEMPRE 15 METRI DI DISTANZA DALLE ALTRE PERSONE...
Page 93
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 NON FUMARE O USARE E FIAMME LIBERE VICINO L'APPARECCHIO AVVERTENZE: PERICOLO DI COMPONENTI CALDI SPEGNERE SEMPRE IL DISPOSITIVO E ASSICURARSI CHE L'UTENSILE DA TAGLIO SIA FERMO PRIMA DI PULIRLO, RIMUOVERLO O REGOLARLO. AVVERTENZE: I FUMI DI SCARICO DI QUESTO PRODOTTO CONTENGONO SOSTANZE CHIMICHE CHE POSSONO CAUSARE CANCRO, DIFETTI ALLA NASCITA E ALTRO.
Page 94
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Nel caso in cui gli adesivi con le istruzioni di sicurezza si stacchino, devono essere sostituiti immediatamente. Non permettere ad altri di utilizzare questo dispositivo se non sono stati pienamente istruiti e non hanno letto e compreso il manuale del dispositivo. L'uso prolungato del dispositivo espone l'utente a shock che possono portare alla malattia del dito bianco (sindrome di Raynaud) o alla sindrome del tunnel carpale.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 63. Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza Questo dispositivo può essere utilizzata solo per falciare o tagliare erba, erbacce e sottobosco. Non utilizzarla mai per altri scopi, perché può causare gravi lesioni! È necessario seguire le corrette istruzioni di sicurezza. NON ESPORRE SE STESSI O ALTRI A PERICOLI. Seguire queste istruzioni generali di sicurezza: ●...
Page 96
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ● Tenere mani e piedi lontano dalla testina a filo di nylon o dalla lama in metallo durante il funzionamento. ● Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi, malati o sotto l'influenza di farmaci, droghe o alcol. ● Utilizzare una testina a filo di nylon non danneggiata. Se si colpisce un sasso o qualsiasi altro ostacolo, fermare il dispositivo e controllare la testina a filo di nylon.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 64. Note sugli accessori ● Assicurarsi che il prodotto sia dotato solo di accessori originali. Utilizzare solo parti originali specificate dal produttore. L'uso di qualsiasi altro componente aggiuntivo o accessorio può causare lesioni all'utente e danni al dispositivo. ● Pulire completamente il dispositivo, in particolare il serbatoio del carburante e il filtro dell'aria.
Page 98
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Il bocchettone di riempimento "Miscela di benzina/olio a 2 tempi 1/40". Posizione: tappo di riempimento Mettere l'interruttore in posizione "|", il motore si avvia. Mettere l'interruttore in posizione "O", ferma il motore. Posizione: maniglia destra (sul lato sinistro) La leva dello starter in questa posizione chiude il carburatore. Posizione: Coperchio del filtro dell'aria La leva dello starter in questa posizione significa che il carburatore è...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 66. Panoramica dei componenti Testina a filo di nylon Copertura protettiva Cambio 4. asse motore 5. campana della frizione 6. cavo di avviamento 7. serbatoio del carburante 8. ruota 9. connettore di collegamento 10. connettore girevole 11. connettore della maniglia 12.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 67. Montaggio del dispositivo ■ Montaggio del telaio 9. Posizionare la maniglia nel supporto fornito e fissarla con il morsetto e la vite ad alette mostrati. 10. Fissare la maniglia utilizzando il bullone (1) e il dado (2) appropriati. 11.
Page 101
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ■ Montaggio della copertura protettiva Fissare lo scudo protettivo (5) e il coperchio del cambio (4) con il cambio (6) utilizzando le viti (3) fornite e stringere queste viti. ■ Montaggio della testa del filetto Posizionare il supporto (2) sull'albero sotto la protezione (5). Usando l'attrezzo fornito, bloccare il gruppo ingranaggi in posizione e stringere a mano la testa del filetto (nota: filetto sinistro)
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Usare la vite a testa zigrinata e il dado antiscivolo per collegare i singoli elementi. 2. Inserire la vite a testa zigrinata attraverso il foro guida previsto nell'asta, come mostrato. L'estremità della vite ad alette si inserisce nella superficie curva dell'asta. 3.
Page 103
Deve essere un olio di prima classe per macchine a 2 tempi raffreddate ad aria. ATTENZIONE: Per questo raccomandiamo l'olio a due tempi FUXTEC ‘‘MADE IN GERMANY‘‘ MISCELA COMBUSTIBILE Mescolare il carburante con olio per 2 tempi in un contenitore apposito. Fare riferimento alla tabella della miscela alla pagina seguente per il corretto rapporto carburante/olio.
Page 104
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ⚫ Fare rifornimento solo in locali ben ventilati e lasciare raffreddare il motore prima di riempirlo. Non fumare durante il rifornimento. Evitare fuochi aperti e scintille. ⚫ Non riempire eccessivamente il serbatoio (vedi figura livello di riempimento massimo). ⚫ Dopo il rifornimento, controllare che il tappo del serbatoio del carburante sia ben chiuso.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 69. Avviamento a freddo del dispositivo Posizionare il dispositivo su una superficie solida e piana. Far scorrere l'interruttore di arresto del motore verso il basso. Posizionare la leva starter (Choke) verso l'alto su "AVVIAMENTO A FREDDO". Premere la pompa del carburatore circa 8-10 volte (fino a quando la benzina non fluisce nella linea) 4.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Tirare sempre la fune di avviamento dritta verso l'esterno. Tirando lo starter ad angolo la NOTARE: corda si sfrega contro l'occhiello. La trazione obliqua può causare lo sfilacciamento o la rottura del cavo di avviamento. Tenere sempre saldamente la maniglia di avviamento quando la corda viene tirata indietro.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Per rilasciare nuovo filo, far funzionare il dispositivo a pieno regime e battere la testina a filo di nylon sul prato. La testa filettata rilascia automaticamente un ulteriore filo. La lama nello scudo protettivo taglia il filo in eccesso. Rimuovere regolarmente i depositi d'erba per evitare il surriscaldamento ATTENZIONE: dell'asse motore.
Page 108
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 5. Lasciare il filo sporgere alle due estremità di circa 150-160 mm. 6. Se il filo è troppo corto, basta tirarlo fuori con forza e caricare la testa del filo con un filo più lungo.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 74. Programma di manutenzione È necessario effettuare controlli e regolazioni regolari per garantire che il motore a benzina mantenga le sue prestazioni. Una manutenzione regolare garantisce anche una lunga durata. Vedere la tabella seguente per il ciclo di manutenzione regolare. Ciclo di manutenzione Ogni mese Ogni 3...
Page 110
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Un filtro dell'aria sporco mette sotto pressione le prestazioni del motore, aumenta il consumo di carburante e rende più difficile l'avviamento. Se si nota una perdita di potenza del motore: Rimuovere la vite sul coperchio del filtro ed estrarre il filtro. Pulire il filtro con acqua e sapone.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Affilare la lama 1. Rimuovere la lama di taglio (E) dallo schermo protettivo (F). 2. Stringete la lama in una morsa. Affilare il coltello con una lima piatta. Assicuratevi di mantenere l'angolo del tagliente. Durante l'affilatura muovere il coltello da affilatura solo in una direzione.
Page 112
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 PROTEZIONE DI TRASPORTO Assicurarsi che il dispositivo sia ben fissata durante il trasporto per evitare perdite di carburante, danni o lesioni. Installare una protezione per il trasporto delle lame durante il trasporto e lo stoccaggio.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 76. Risoluzione dei problemi 1. Difficoltà durante la messa in servizio Situazione Causa Soluzione Deposito di carbonio tra i diodi della Nessuna scintilla di Nessuna Candela di accensione candela di accensione accensione scintilla di accensione Bobina di accensione difettosa volano- altro magnete troppo debole Troppa benzina nella camera di...
Far riparare l'apparecchio acquistato solo da personale qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del dispositivo. Si prega di contattare direttamente il produttore FUXTEC GmbH in qualsiasi momento per quanto riguarda i lavori di manutenzione e l'acquisto di parti di ricambio a www.fuxtec.de...
Norme armonizzate applicate: EN ISO 14910:2007/A1:2009 EN ISO 14982: 2009 Firma del fabbricante/data: Leonhard Zirkler, 05.01.2023 il nome e l'indirizzo della persona autorizzata a compilare la L. Zirkler documentazione tecnica stabilita FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY nella Comunità...
FX-FSR152 Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y construido para cumplir con los altos estándares de FUXTEC , como facilidad de operación y seguridad del usuario. Si se trata adecuadamente, este dispositivo le servirá durante muchos años. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender ADVERTENCIA: estas instrucciones antes de utilizar el dispositivo.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Nos esforzamos por mejorar continuamente nuestros productos. ¡Por lo tanto, los datos técnicos y las ilustraciones pueden cambiar! 81. Datos técnicos tipo FX- FSR152 Motor refrigerado por aire; 2 tiempos desplazamiento 51,7 cm Potencia máxima de salida (kW) 2,2 kW / 7.500 min (de acuerdo con ISO 8893) Velocidad máxima del motor 9.000...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 82. Símbolos e instrucciones de seguridad en la máquina. ¡ADVERTENCIA! UNA CONDICIÓN INCORRECTA PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. USE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS, PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS Y PROTECCIÓN PARA LA CABEZA USE PROTECCIÓN PARA LOS PIES.
Page 119
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 NO FUMAR NI LLAMAS ABIERTAS EN EL APARATO ADVERTENCIA: PELIGRO DE COMPONENTES CALIENTES APAGUE SIEMPRE LA MÁQUINA Y ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA DE CORTE ESTÉ DETENIDA ANTES DE LIMPIARLA, QUITARLA O AJUSTARLA. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE GASES DE ESCAPE PRODUCTOS QUÍMICOS QUE CAUSAN CÁNCER, DEFECTOS DE CONGÉNITO Y PUEDE CONDUCIR A MÁS...
Page 120
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 No permita que otras personas utilicen esta máquina a menos que hayan recibido instrucciones completas, hayan leído y comprendido el manual de la máquina y hayan recibido capacitación en el funcionamiento de la máquina. El uso prolongado de la máquina expone al usuario a vibraciones que pueden provocar la enfermedad de los dedos blancos (síndrome de Raynaud) o el síndrome del túnel carpiano.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 83. Uso previsto e instrucciones generales de seguridad Esta máquina sólo puede utilizarse para cortar o recortar hierba, malas hierbas y maleza. ¡Nunca lo utilices para otros fines, ya que esto puede provocar lesiones graves! Se deben seguir las instrucciones de seguridad adecuadas. NO SE EXPONGA A USTED NI A OTROS AL PELIGRO.
Page 122
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ● No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol. ● Utilice un cabezal de corte de nailon que no esté dañado. Si golpea una roca o cualquier otro obstáculo, detenga la máquina y revise el cabezal de corte de nailon. Nunca se debe utilizar un cabezal de corte de nailon defectuoso o desequilibrado .
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 84. Notas sobre accesorios ● Asegúrese de que su producto sólo esté equipado con accesorios originales. Utilice únicamente piezas originales especificadas por el fabricante. El uso de cualquier otro accesorio o accesorio puede causar lesiones a los usuarios y daños a la máquina. ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 85. Símbolos en la máquina ADVERTENCIA ◆ Hay símbolos en la máquina para una operación y mantenimiento seguros. Cíñete a la información para evitar errores. La boca de llenado “mezcla gasolina/aceite de 2 tiempos 1/40” Posición : tapa del tanque Establezca el interruptor en “|”...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 86. Descripción general de los componentes Cabeza de hilo de nailon Escudo protector Engranajes Eje motriz Campana de embrague Cable de arranque Tanque octava rueda Conector 10. Conector giratorio 11. Conector de manija 12. empuñadura izquierda 13. agarre de la mano derecha 14.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 87. Montaje de la maquina ■ Montaje del marco 13. Coloque el mango en el soporte provisto y fíjelo con la abrazadera que se muestra y el tornillo de mariposa asociado. 14. Fije el mango utilizando el tornillo (1) y la tuerca (2) adecuados. 15.
Page 127
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ■ Montaje de la pantalla protectora Fije el escudo protector (5) y la cubierta de la caja de cambios (4) a la caja de cambios (6) con los tornillos (3) proporcionados y apriete estos tornillos. ■ Montaje del cabezal de rosca Coloque el soporte (2) en el eje debajo del escudo protector Utilice la herramienta proporcionada para bloquear el conjunto de engranajes y apriete el cabezal de rosca con la...
Page 128
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Utilice el tornillo de mariposa y la tuerca antideslizante para conectar elementos individuales. 2. Inserte el tornillo mariposa a través del orificio guía provisto en la varilla como se muestra. El extremo del tornillo mariposa encaja en la superficie del arco de la varilla. 3.
Debe ser un aceite premium para máquinas de 2 tiempos enfriadas por aire. ADVERTENCIA: Recomendamos el FUXTEC Aceite de dos tiempos " MADE IN GERMANY" MEZCLA DE COMBUSTIBLE Mezcle el combustible con aceite de 2 tiempos en un recipiente designado. Nota consulte la tabla de mezclas en la página siguiente para conocer la proporción correcta de...
Page 130
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Se recomienda utilizar gasolina sin plomo con un octanaje de 90# o superior, para reducir la deposición de carbón en la cámara de combustión. No utilice gasolina vieja o contaminada. Mantenga el tanque de combustible libre de polvo y evite la entrada de agua. llega al tanque. A veces fallará...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 89. Arranque en frío de la máquina. ADVERTENCIA El cabezal de corte gira inmediatamente cuando se arranca el motor . Asegúrese de tener una base segura y una superficie firme y plana. Deslice el interruptor de parada del motor en la manija derecha a la posición I Si desliza el interruptor a la posición 0, no habrá...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Si la máquina no arranca después de repetidos intentos , consulte el capítulo de solución de NOTA: problemas. Siempre tire de la cuerda de arranque en línea recta. El tirón diagonal de la El motor de NOTA: arranque hace que la cuerda roce contra el ojal. El tirón diagonal puede hacer que el cable de arranque se deshilache o se rompa.
Page 133
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Recuerda siempre que la punta del hilo corta. Obtendrá mejores resultados si no empuja hacia el área de corte. Deja que el dispositivo recorte a su propio ritmo Sostenga el dispositivo de modo que el cabezal del hilo no toque el suelo y esté...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 93. Reemplace el hilo de nailon 1. Apague el motor 2. Coloque la recortadora en el suelo de manera que el eje motriz con el carrete quede expuesto y desmonte el cabezal de nailon. 3. Tome una rosca de 3 mm y una longitud de 285 mm .
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 94. Programa de mantenimiento Se deben realizar controles y ajustes periódicos para garantizar que el motor de gasolina mantenga su rendimiento. el regular El mantenimiento también garantiza una durabilidad a largo plazo. Consulte la siguiente tabla para ello. ciclo de mantenimiento regular. Ciclo de Cada mes Cada 3...
Page 136
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. PRECAUCIÓN: Un filtro de aire sucio reduce el rendimiento del motor, aumenta el consumo de combustible y dificulta el arranque. Si nota una pérdida de potencia del motor: Retire el tornillo de la tapa del filtro y saque el filtro. Limpie el filtro con agua y jabón.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Afilar cuchillos de escudo 1. Retire la cuchilla de corte (E) del protector protector (F). 2. Sujete el cuchillo en un tornillo de banco. Afile los cuchillos con una lima plana. Asegúrese de mantener el ángulo del filo. Mueva la cuchilla abrasiva sólo en una dirección durante el proceso de afilado .
Page 138
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Asegúrese de que la máquina esté bien asegurada durante el transporte para evitar pérdidas de combustible, daños o lesiones.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 96. Solución de problemas 1. Dificultades durante la puesta en servicio situación causado Solución Limpiar la bujía. Ajuste del Depósitos de carbón entre los diodos de las bujía espacio entre 0,6 y 0,7 mm. bujías. Reemplace la bujía. sin chispa Bobina de encendido defectuosa.
97. Servicio al cliente Haga reparar el dispositivo adquirido únicamente por especialistas cualificados y únicamente con repuestos originales. Esto garantiza que se mantenga la seguridad del dispositivo. póngase en contacto en cualquier momento directamente con el fabricante FUXTEC GmbH en www.fuxtec.de. 98. Garantía El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra.
EN ISO 14982: 2009 Firma/fecha del fabricante: Leonhard Zirkler, 5 de enero de 2023 Nombre y dirección de la persona L. Zirkler autorizada para elaborar la FUXTEC GMBH - KAPPSTRASSE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANIA documentación técnica, que esté establecida en la Comunidad...
FX-FSR152 O seu novo dispositivo foi desenvolvido e concebido de forma a cumprir os elevados padrões FUXTEC, tais como facilidade de utilização e segurança do utilizador. Devidamente tratado, este dispositivo irá servi-lo bem nos próximos anos. Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler e entender este guia antes de AVISO: usar o dispositivo.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Esforçamo-nos para melhorar continuamente os nossos produtos. Portanto, dados técnicos e ilustrações estão sujeitos a alterações! 101. Especificações Tipo FX-FSR152 Motores refrigerado a ar; 2-tempos Capacidade cúbica 51,7cm3 Potência máxima de saída (kW) 2.2kW / 7.500min-1 (de acordo com a norma ISO 8893) min-1 Velocidade máxima do motor...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 102. Símbolos e instruções de segurança na máquina ATENÇÃO! CONDIÇÃO INADEQUADA PODE LEVAR A FERIMENTOS GRAVES LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. USE SEMPRE PROTEÇÃO OCULAR, PROTETORA AURICULAR E PROTEÇÃO DA CABEÇA USE PROTEÇÃO PARA OS PÉS. USE LUVAS (Aresta afiada!).
Page 145
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 PROIBIDO FUMAR E ABRIR CHAMAS NO DISPOSITIVO ATENÇÃO: PERIGO DE COMPONENTES QUENTES DESLIGUE A MÁQUINA ALWAYS E CERTIFIQUE-SE DE QUE A FERRAMENTA DE CORTE ESTÁ PARADA ANTES DE A LIMPAR, REMOVER OU AJUSTAR. ATENÇÃO: GASES DE ESCAPE DESTE PRODUTO INCLUÍDOS SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS QUE CAUSAM CANCRO, MALFORMAÇÕES CONGÉNITAS E PODE LEVAR A MAIS...
Page 146
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Não permita que outras pessoas usem esta máquina a menos que estejam totalmente instruídas, tenham lido e compreendido o manual da máquina e tenham sido treinadas no funcionamento da máquina. O uso prolongado da máquina expõe o usuário a vibrações que podem levar à doença do dedo branco (síndrome de Raynaud) ou síndrome do túnel do carpo.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 103. Utilização prevista e instruções gerais de segurança Esta máquina só pode ser utilizada para cortar ou aparar relva, ervas daninhas e vegetação rasteira. Nunca use para outros fins, pois isso pode causar ferimentos graves! Devem ser observadas as instruções de segurança corretas. NÃO SE EXPONHA A SI MESMO OU AOS OUTROS AO PERIGO.
Page 148
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ou álcool ● Use uma cabeça de corte de nylon intacta. Se você bater em uma pedra ou qualquer outro obstáculo, pare a máquina e verifique a cabeça de corte de nylon. Nunca deve ser utilizada uma cabeça de corte de nylon defeituosa ou desequilibrada ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 104. Notas para acessórios ● Certifique-se de que o seu produto está equipado apenas com acessórios originais. Utilize apenas peças originais prescritas pelo fabricante. A utilização de quaisquer outros acessórios ou acessórios pode causar lesões aos utilizadores e danos à máquina ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 105. Símbolos na máquina ADVERTÊNCIA ◆ Para uma operação e manutenção seguras, símbolos são anexados à máquina. Siga as instruções para evitar erros O gargalo de enchimento "Mistura de gasolina/óleo de 2 tempos 1/40" Posição: Tampa do combustível Defina o interruptor para "|" Posição, Quando o motor arranca. Defina o interruptor para a posição "O", o motor irá...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 106. Visão geral do componente Cabeça de rosca de nylon Escudo Transmissão Eixo motriz Kupplungsglocke Entradaseilzug Tanque Roda Ligação 10. Drehverbinder 11. Conector da alça 12. linker-Handgriff 13. Punho à direita 14. Barreira contra gases* 15. Acelerador 16. Interruptor Start/Stop *14 O bloqueio do acelerador evita a aceleração acidental do motor.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 107. Montagem da máquina ■ Montagem dos Rahmens 17. Coloque a pega no suporte fornecido e fixe-a com o clipe mostrado e o parafuso de asa correspondente. 18. Fixar a pega com a ajuda do parafuso (1) e da porca (2) adequados 19.
Page 153
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ■ Instalação do escudo protetor Fixar a proteção (5) e a tampa da transmissão (4) à transmissão (6) com os parafusos fornecidos (3) e apertar estes parafusos. ■ Montagem da cabeça de linha Colocar o suporte (2) no veio sob a proteção (5) Use a ferramenta fornecida para bloquear o conjunto de engrenagens no lugar e apertar a rosca com a mão (nota: rosca esquerda)
Page 154
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Para conectar elementos individuais, use o parafuso de asa e a porca antiderrapante. 2. Insira o parafuso do parafuso de asa através do orifício de guia fornecido da haste, conforme mostrado. A extremidade do parafuso da asa encaixa-se na face do arco da haste. 3.
Deve ser um óleo premium para máquina refrigerada a ar a 2 tempos. AVISO: Recomendamos o óleo FUXTEC a dois tempos ''MADE IN GERMANY'' MISTURA DE COMBUSTÍVEL Misture o combustível com óleo de 2 tempos em um recipiente designado. Observação a tabela de misturas na página seguinte para a relação correta entre combustível e óleo.
Page 156
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Recomenda-se o uso de gasolina sem chumbo com uma octanagem de 90# ou superior para reduzir a captura de carbono na câmara de combustão. Não use gasolina velha ou suja. Mantenha o tanque de combustível livre de poeira e evite que a água entre no tanque. Às vezes, haverá falhas de ignição quando sobrecarregado, o que é...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 109. Arranque a frio da máquina ADVERTÊNCIA A cabeça de corte gira imediatamente quando o motor é ligado. Certifique-se de que tem uma base segura e uma superfície firme e uniforme. Deslize o interruptor de paragem do motor na pega direita para posicionar I Deslize o interruptor para a posição 0, você...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Se a máquina não iniciar após repetidas tentativas, consulte os capítulos de resolução de NOTA: problemas. Puxe sempre a corda de arranque para fora. Puxar o motor de arranque num ângulo faz com NOTA: que a corda se esfregue contra o ilhó. A tração diagonal pode levar ao desgaste ou quebra do guincho da corda de arranque.
Page 159
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Lembre-se sempre que a ponta do fio corta. Você obterá melhores resultados se não empurrar para a área de corte. Deixe o dispositivo aparar ao seu próprio ritmo Segure a máquina para que a cabeça da rosca não toque no solo e esteja inclinada cerca de 20 graus na direção do balanço.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 113. Substitua rosca de nylon 1. Desligue o motor 2. Coloque o aparador no chão de modo a que o eixo motriz com a bobina fique exposto e desmonte a cabeça de nylon 3. Pegue uma rosca de 3mm e um comprimento de 285mm. Por favor, não use uma rosca mais longa, pois isso pode afetar o desempenho de corte 4.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 114. Cronograma de manutenção Devem ser efetuados controlos e ajustamentos regulares para garantir que o motor a gasolina mantém o seu desempenho. A manutenção regular também garante uma vida útil a longo prazo. Consulte a tabela seguinte para obter informações sobre o ciclo de manutenção regular. Wartungszyklus Todos os A cada 3...
Page 162
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Retire o parafuso da tampa do filtro e retire o filtro. Limpe o filtro com água e sabão. Nunca use gasolina ou benzeno! Deixe o filtro secar ao ar. Substitua o filtro e fixe a tampa do filtro com o parafuso. Manutenção de Velas de ignição Para assegurar o funcionamento normal do motor, a distância de ignição de 0,6 -0,7 mm deve ser mantida e isenta de depósitos de carbono.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 2. Aperte a faca em uma viseira. Afie facas com uma lima plana. Por favor, certifique-se de manter o ângulo da borda de corte. Mova a faca de afiação apenas numa direção durante o processo de afiação. Filtro de combustível Caso o depósito esteja vazio, verifique se o filtro de combustível está...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 116. Solução de problemas 1. Dificuldades com o comissionamento Localização Causa Solução Limpe a vela de ignição. Depósito de carbono entre os díodos da Vela de ignição Ajuste de folga 0.6~0.7mm, vela de ignição substitua a vela de ignição Sem faísca Bobina de ignição defeituosa, íman do Substitua a bobina de...
Tenha o seu dispositivo comprado reparado apenas por especialistas qualificados e apenas com peças de reposição originais. Isso garante que a segurança do dispositivo seja mantida. Entre em contato diretamente com o fabricante FUXTEC GmbH a qualquer momento sobre trabalhos de manutenção e aquisição de peças de reposição na www.fuxtec.de...
Diretiva 97 harmonizado EN ISO 14910:2007/A1:2009 Normas: EN ISO 14982:2009 Assinatura/data do fabricante: Leonhard Zirkler, 05.01.2023 Nome e endereço da pessoa L. Zirkler autorizada a compilar a FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANHA documentação técnica estabelecida na Comunidade...
FX-FSR152 Uw nieuwe apparaat is zo ontwikkeld en ontworpen dat het voldoet aan de hoge normen van FUXTEC, zoals gebruiksgemak en gebruikersveiligheid. Als het goed wordt behandeld, zal dit apparaat u jarenlang goed van dienst zijn. Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker deze WAARSCHUWING: handleiding lezen en begrijpen voordat hij het apparaat gebruikt.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 We streven ernaar om onze producten continu te verbeteren. Daarom kunnen technische gegevens en afbeeldingen worden gewijzigd! 121. Specificaties Type FX-FSR152 Motor luchtgekoeld; 2-takt Cilinderinhoud 51,7 cm3 Maximaal uitgangsvermogen (kW) 2.2kW / 7.500min-1 (in overeenstemming met ISO 8893) min-1 Maximaal toerental van de motor 9.000...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 122. Symbolen en veiligheidsinstructies op de machine WAARSCHUWING! ONJUISTE TOESTAND KAN LEIDEN TOT: ERNSTIG LETSEL LEES EN BEGRIJP DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK. DRAAG ALTIJD OOGBESCHERMING, GEHOORBESCHERMING EN HOOFDBESCHERMING DRAAG VOETBESCHERMING. DRAAG HANDSCHOENEN (Scherpe rand!). HET AANRAKEN VAN HET DRAAIENDE MES IS VERBODEN, LETSEL HOUD ALTIJD 15 METER AFSTAND VAN ANDERE PERSONEN AFSTAND...
Page 170
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 NIET ROKEN EN OPEN VUUR OP HET APPARAAT WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR HETE ONDERDELEN SCHAKEL DE ALWAYS-MACHINE UIT EN ZORG ERVOOR DAT HET SNIJGEREEDSCHAP IS GESTOPT VOORDAT U HET REINIGT, VERWIJDERT OF AFSTELT. WAARSCHUWING: UITLAATGASSEN VAN DIT PRODUCT INBEGREPEN CHEMICALIËN DIE KANKER VEROORZAKEN, GEBOORTEAFWIJKINGEN EN KAN LEIDEN TOT MEER WAARSCHUWING! VERANDER NOOIT DE MACHINE.
Page 171
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Sta niet toe dat anderen deze machine gebruiken, tenzij ze volledig zijn geïnstrueerd, de handleiding van de machine hebben gelezen en begrepen en zijn getraind in de bediening van de machine. Langdurig gebruik van de machine stelt de gebruiker bloot aan trillingen die kunnen leiden tot wittevingerziekte (syndroom van Raynaud) of carpaal tunnelsyndroom.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 123. Beoogd gebruik en algemene veiligheidsinstructies Deze machine mag alleen worden gebruikt voor het maaien of trimmen van gras, onkruid en kreupelhout. Nooit voor andere doeleinden gebruiken, dit kan ernstig letsel veroorzaken! De juiste veiligheidsinstructies moeten in acht worden genomen. STEL UZELF OF ANDEREN NIET BLOOT AAN GEVAAR.
Page 173
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 of alcohol ● Gebruik een onbeschadigde nylon snijkop. Als u een rots of een ander obstakel raakt, stop dan de machine en controleer de nylon snijkop. Een defecte of ongebalanceerde nylon snijkop mag nooit worden gebruikt ● Voordat u begint, na een storing of botsing, moet u het apparaat controleren en ervoor zorgen dat het in goede staat verkeert ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 124. Opmerkingen voor accessoires ● Zorg ervoor dat uw product alleen is uitgerust met originele accessoires. Gebruik alleen originele onderdelen die door de fabrikant zijn voorgeschreven. Het gebruik van andere accessoires of accessoires kan letsel bij gebruikers en schade aan de machine veroorzaken ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 125. Symbolen op de machine WAARSCHUWING ◆ Voor een veilige bediening en onderhoud zijn er symbolen op de machine aangebracht. Houd u aan de instructies om fouten te voorkomen De vulopening "Benzine/2-takt oliemengsel 1/40" Positie: Tankdop Zet de schakelaar op "|" Positie, wanneer de motor start. Zet de schakelaar in de stand "O", de motor zal stoppen.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 126. Overzicht van componenten Kop met nylon draad Schild Overdracht Aandrijfas Kupplungsglocke Starterseilzug Tank Wiel Verbinden 10. Drehverbinder 11. Handvat Connector 12. linker-Handgriff 13. Rechter handgreep 14. Gasbarrière* 15. Wurgen 16. Start/stop-schakelaar *14 Gasklepvergrendeling voorkomt onbedoeld accelereren van de motor. De gashendel kan alleen worden ingedrukt als de gashendel wordt ingedrukt...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 127. Montage van de machine ■ Montage van de Rahmens 21. Plaats het handvat in de meegeleverde houder en bevestig het met de getoonde clip en de bijbehorende vleugelschroef. 22. Bevestig de handgreep met behulp van de juiste schroef (1) en moer (2) 23.
Page 178
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ■ Installatie van het beschermschild Bevestig het beschermschild (5) en de transmissiekap (4) met de meegeleverde schroeven (3) aan de transmissie (6) en draai deze schroeven vast. ■ Montage van de lijnkop Plaats de beugel (2) op de as onder het beschermschild (5) Gebruik het meegeleverde gereedschap om de tandwieleenheid op zijn plaats te vergrendelen en draai de draadkop met de hand vast (let op: linkse schroefdraad)
Page 179
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Gebruik voor het verbinden van afzonderlijke elementen de vleugelschroef en de antislipmoer. 2. Steek de schroef van de vleugel door het daarvoor bestemde geleidingsgat van de stang zoals afgebeeld. Het uiteinde van de vleugelschroef past in het boogvlak van de stang. 3.
90 dagen is opgeslagen. Het moet een premium olie zijn voor een 2-takt luchtgekoelde machine. WAARSCHUWING: Wij adviseren de FUXTEC tweetaktolie ''MADE IN GERMANY'' BRANDSTOF MENGSEL Meng brandstof met 2-taktolie in een daarvoor bestemde container. Notitie De mengseltabel op de volgende pagina voor de juiste verhouding tussen brandstof en olie. Schud de container om ervoor te zorgen dat het mengsel volledig is.
Page 181
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Het wordt aanbevolen om loodvrije benzine te gebruiken met een octaangetal van 90# of hoger om het vastleggen van koolstof in de verbrandingskamer te verminderen. Gebruik geen oude of vuile benzine. Houd de brandstoftank stofvrij en voorkom dat er water in de tank komt. Soms zullen er misfires zijn bij overbelasting, wat normaal is.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 129. Koude start van de machine WAARSCHUWING De snijkop draait onmiddellijk wanneer de motor wordt gestart. Zorg ervoor dat het stevig staat en een stevig en egaal oppervlak heeft. Schuif de motorstopschakelaar op de rechterhandgreep naar stand I Schuif de schakelaar naar stand 0, je hebt geen vonk en de motor kan niet starten Stel de hendel voor de startklep af (Verstikking) ga omhoog op "KOUDE START"...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Als de machine na herhaalde pogingen niet start, raadpleeg dan de hoofdstukken over OPMERKING: probleemoplossing. Trek het startkoord altijd recht naar buiten. Door de starter schuin te trekken, wrijft het NOTITIE: touw tegen het oog. De diagonale trekkracht kan leiden tot rafelen of breken van de startlift. Houd altijd de starthandgreep vast wanneer het touw zich terugtrekt.
Page 184
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Onthoud altijd dat de punt van de draad snijdt. U krijgt betere resultaten als u niet in het snijgebied duwt. Laat het apparaat in zijn eigen tempo trimmen Houd de machine zo vast dat de draadkop de grond niet raakt en ongeveer 20 graden ten opzichte van de zwenkrichting wordt gekanteld.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 133. Nylondraad vervangen 1. Zet de motor af 2. Plaats de trimmer op de vloer zodat de aandrijfas met de spoel bloot ligt en demonteer de nylon 3. Neem een schroefdraad van 3 mm en een lengte van mm. Gebruik a.u.b. geen langere schroefdraad, omdat dit de snijprestaties kan beïnvloeden 4.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 134. Onderhoudsschema Er moeten regelmatig controles en afstellingen worden uitgevoerd om ervoor te zorgen dat de benzinemotor zijn prestaties behoudt. Regelmatig onderhoud zorgt ook voor een lange levensduur. Zie de volgende tabel voor de reguliere onderhoudscyclus. Wartungszyklus Elke Elke 3 Elke 6 Elke 12 Elke 2...
Page 187
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Een vervuild luchtfilter zet het motorvermogen onder druk, verhoogt het brandstofverbruik en maakt het moeilijk om te starten. Als u een verlies van motorvermogen opmerkt: Verwijder de schroef op het filterdeksel en verwijder het filter. Reinig het filter met water en zeep. Gebruik nooit benzine of benzeen! Laat het filter aan de lucht drogen.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Verwijder het snijmes (E) van het beschermkap (F). 2. Klem het mes in een bankschroef. Slijp messen met een platte vijl. Zorg ervoor dat u de hoek van de snijkant aanhoudt. Beweeg het slijpmes tijdens het slijpen slechts in één richting.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 136. Probleemoplossing 1. Moeilijkheden bij de inbedrijfstelling Situatie Oorzaak Oplossing Reinig de bougie. Gap- Koolstofafzetting tussen de diodes van de Bougie aanpassing 0,6 ~ 0,7 mm, bougie vervang de bougie Geen vonk Bobine defect, vliegwielmagneet te zwak Vervang de bobine of het ander vliegwiel Verwijder de bougie en laat...
Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. Neem allen tijde rechtstreeks contact fabrikant FUXTEC GmbH voor onderhoudswerkzaamheden en de aanschaf van reserveonderdelen bij www.fuxtec.de 138. Garantie De garantieperiode is 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar uw aankoopbewijs goed.
EN ISO 14982: 2009 Handtekening/datum van de fabrikant: Leonhard Zirkler, 05.01.2023 Naam en adres van de in de L. Zirkler Gemeenschap gevestigde FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, DUITSLAND persoon die bevoegd is om de technische documentatie samen te stellen...
ORIGINAL BRUKSANVISNING Röjsåg på hjul FX-FSR152 Din nya enhet har utvecklats och designats så att den uppfyller FUXTEC:s höga krav, såsom användarvänlighet och användarsäkerhet. Rätt behandlad kommer den här enheten att tjäna dig väl i många år framöver. För att minska risken för skador måste användaren läsa och förstå denna VARNING: guide innan han använder enheten.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Vi strävar efter att ständigt förbättra våra produkter. Därför kan tekniska data och illustrationer komma att ändras! 141. Specifikationer FX-FSR152 Motor Luftkyld; 2-takt Kubikkapacitet 51.7cm3 Maximal uteffekt (kW) 2,2 kW / 7.500 min-1 (i enlighet med ISO 8893) minuter-1...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 142. Symboler och säkerhetsanvisningar på maskinen VARNING! FELAKTIGT SKICK KAN LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR LÄS OCH FÖRSTÅ DENNA BRUKSANVISNING FÖRE ANVÄNDNING. BÄR ALLTID ÖGONSKYDD, HÖRSELSKYDD OCH HUVUDSKYDD ANVÄND FOTSKYDD. ANVÄND HANDSKAR (Vass kant!). BERÖRING AV DET ROTERANDE BLADET FÖRBJUDET, SKADA HÅLL ALLTID 15 METERS AVSTÅND FRÅN EN ANNAN PERSON AVSTÅND...
Page 195
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 INGEN RÖKNING OCH ÖPPEN ELD PÅ ENHETEN VARNING: FARA MED HETA KOMPONENTER STÄNG AV ALWAYS-MASKINEN OCH SE TILL ATT SKÄRVERKTYGET ÄR STOPPAT INNAN DU RENGÖR, TAR BORT ELLER JUSTERAR DET. VARNING: AVGASER FRÅN DENNA PRODUKT INGÅR KEMIKALIER SOM ORSAKAR CANCER, FOSTERSKADOR OCH KAN LEDA TILL MER VARNING! BYT ALDRIG MASKIN.
Page 196
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Låt inte andra använda denna maskin om de inte är fullständigt instruerade, har läst och förstått maskinens manual och har utbildats i hur maskinen fungerar. Långvarig användning av maskinen utsätter användaren för vibrationer som kan leda till vita fingrar (Raynauds syndrom) eller karpaltunnelsyndrom. Detta tillstånd minskar handens förmåga att känna och reglera temperaturen, orsakar domningar och värmeförnimmelser och kan leda till nerv- och cirkulationsskador och vävnadsdöd.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 143. Avsedd användning och allmänna säkerhetsanvisningar Denna maskin får endast användas för att klippa eller trimma gräs, ogräs och undervegetation. Använd aldrig för andra ändamål, eftersom det kan orsaka allvarliga skador! Korrekta säkerhetsanvisningar måste följas. UTSÄTT INTE DIG SJÄLV ELLER ANDRA FÖR FARA. Följ dessa allmänna säkerhetsinstruktioner: ●...
Page 198
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ● Innan du startar, efter fel eller stöt, se till att kontrollera enheten och se till att den är i gott skick ● Lokala bestämmelser kan begränsa användningen av maskinen Uppmärksamhet! ● Håll alltid enheten i gott skick med skärverktyget. Observera att felaktigt underhåll, användning av reservdelar som inte uppfyller kraven eller borttagning eller modifiering av säkerhetsanordningar kan leda till skador på...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 144. Anmärkningar för tillbehör ● Se till att din produkt endast är utrustad med originaltillbehör. Använd endast originaldelar som är föreskrivna av tillverkaren. Användning av andra tillbehör eller tillbehör kan orsaka skador på användare och skada på maskinen ● Rengör motorn helt, särskilt bränsletanken och luftfiltret.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 145. Symboler på maskinen VARNING ◆ För säker drift och underhåll är symboler fästa på maskinen. Håll dig till instruktionerna för att undvika misstag Påfyllningsröret "Bensin/2-takts oljeblandning 1/40" Position: Tanklock Ställ omkopplaren på "|" Position, När motorn startar. Ställ omkopplaren i läge "O", motorn stannar. Position: höger handtag (på...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 146. Översikt över komponenter Trådhuvud i nylon Sköld Transmission Drivaxel Kupplungsglocke Starterseilzug Stridsvagn Hjul Länk 10. Drehverbinder 11. Handtag Kontakt 12. linker-Handgriff 13. Grepp för höger hand 14. Gasbarriär* 15. Strypventil 16. Start/stopp-knapp *14 Gasreglagespärr förhindrar oavsiktlig acceleration av motorn. Gasreglaget kan endast tryckas ned när gasreglagespärren är intryckt...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 147. Montering av maskinen ■ Montering av Rahmens 25. Placera handtaget i den medföljande hållaren och fäst det med klämman som visas och motsvarande vingskruv. 26. Fäst handtaget med hjälp av lämplig skruv (1) och mutter (2) 27. Ta bort lockmunstyckena 28.
Page 203
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ■ Installation av skyddsskölden Fäst skyddsskölden (5) och transmissionskåpan (4) på växellådan (6) med de medföljande skruvarna (3) och dra åt dessa skruvar. ■ Montering av ledningshuvudet Placera fästet (2) på axeln under skyddsskölden (5) Använd det medföljande verktyget för att låsa växelaggregatet på...
Page 204
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. För att ansluta enskilda element, använd vingskruven och den halkfria muttern. 2. För in vingskruven genom det medföljande styrhålet på stången enligt bilden. Änden av vingskruven passar in i stångens bågyta. 3. Skruva först fast muttern på skruven och justera sedan järnstyckets plan. 4.
än 90 dagar. Det måste vara en premiumolja för 2-takts luftkyld maskin. VARNING: Vi rekommenderar FUXTEC tvåtaktsolja ''MADE IN GERMANY'' BRÄNSLEBLANDNING Blanda bränsle med 2-taktsolja i en avsedd behållare. Not blandningstabellen på följande sida för korrekt förhållande mellan bränsle och olja. Skaka behållaren för att säkerställa fullständig blandning.
Page 206
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Det rekommenderas att använda blyfri bensin med ett oktantal på 90# eller högre för att minska koldioxidinfångningen i förbränningskammaren. Använd inte gammal eller smutsig bensin. Håll bränsletanken dammfri och undvik att vatten kommer in i tanken. Ibland blir det feltändningar när de är överbelastade, vilket är normalt.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 149. Kallstart av maskinen VARNING Skärhuvudet roterar omedelbart när motorn startas. Se till att den står stadigt och har en stadig och jämn yta. Skjut motorns stoppbrytare på det högra handtaget till läge I Skjut omkopplaren till läge 0, du kommer inte att ha någon gnista och motorn kommer inte att kunna starta Justera spaken för startluckan (Choke) gå...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Dra alltid startsnöret rakt ut. Om du drar i startmotorn i en vinkel gnuggar repet mot öglan. Det OBS: diagonala draget kan leda till att startlinan fransas eller går sönder. Håll alltid i starthandtaget när repet dras tillbaka. Låt aldrig repet kastas tillbaka från ett utdraget läge. Detta kan skada startanordningen.
Page 209
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Kom alltid ihåg att spetsen på tråden skär. Du får bättre resultat om du inte trycker in i skärområdet. Låt enheten trimma i sin egen takt Håll maskinen så att gänghuvudet inte nuddar marken och lutar cirka 20 grader mot svingens riktning. Du kan göra det enklare för dig själv genom att trimma från höger till vänster NYLON TRÅDEN...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 153. Byt ut nylontråden 1. Stäng av motorn 2. Placera trimmern på golvet så att drivaxeln med spolen är exponerad och demontera nylonhuvudet 3. Ta en 3 mm gänga och en längd på mm. Använd inte en längre gänga, eftersom detta kan påverka skärprestandan 4.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 154. Tidsplan för underhåll Regelbundna kontroller och justeringar måste utföras för att säkerställa att bensinmotorn behåller sin prestanda. Regelbundet underhåll säkerställer också en långsiktig livslängd. Se följande tabell för den regelbundna underhållscykeln. Wartungszyklus Varje Var 3:e Var 6:e Var 12:e Vartannat månad månad...
Page 212
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Ett smutsigt luftfilter sätter press på motoreffekten, ökar bränsleförbrukningen och gör det svårt att starta. Om du märker en förlust av motoreffekt: Ta bort skruven på filterlocket och ta bort filtret. Rengör filtret med tvål och vatten. Använd aldrig bensin eller bensen! Låt filtret lufttorka.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 2. Kläm fast kniven i ett skruvstäd. Slipa knivar med en platt fil. Se till att du behåller vinkeln på skäreggen. Flytta slipkniven endast i en riktning under slipningsprocessen. Bränslefilter Om tanken blir tom, kontrollera att bränslefiltret inte är igensatt Det enklaste sättet att använda en insexnyckel är att dra ut bränslefiltret inuti tanken, inklusive slangen, och byta ut eller rengöra det vid behov.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 156. Felsökning 1. Svårigheter med idrifttagning Situation Orsak Lösning Rengör tändstiftet. Tändstift Kolavlagring mellan tändstiftets dioder Gapjustering 0,6 ~ 0,7 mm, byt ut tändstiftet Ingen gnista Tändspole defekt, svänghjulsmagnet för Byt ut tändspolen eller annan svag svänghjulet för mycket bensin i Ta bort tändstiftet och låt Komprimering förbränningskammaren, dåligt bränsle eller...
157. Kundservice Låt endast kvalificerade specialister reparera din köpta enhet och endast med originalreservdelar. Detta säkerställer att enhetens säkerhet upprätthålls. Kontakta när som helst tillverkaren FUXTEC GmbH direkt angående underhållsarbete och anskaffning av reservdelar på www.fuxtec.de 158. Garanti Garantiperioden är 24 månader från inköpsdatumet. Förvara ditt köpbevis på ett säkert sätt. Undantagna från garantin är slitdelar och skador på...
SS-EN ISO 14982: 2009 Tillverkarens underskrift/datum: Leonhard Zirkler, 05.01.2023 Namn på och adress till den L. Zirkler person som är behörig att FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, TYSKLAND sammanställa den tekniska dokumentationen och som är etablerad i gemenskapen...
FX-FSR152 Twoje nowe urządzenie zostało opracowane i zaprojektowane tak, aby spełniało wysokie standardy FUXTEC, takie jak łatwość obsługi i bezpieczeństwo użytkownika. Odpowiednio traktowane urządzenie to będzie Ci dobrze służyć przez wiele lat. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Dążymy do ciągłego ulepszania naszych produktów. W związku z tym dane techniczne i ilustracje mogą ulec zmianie! 161. Specyfikacje FX-FSR152 Chłodzony powietrzem; 2- Silnik suwowy Pojemność sześcienna 51,7cm3 Maksymalna moc wyjściowa (kW) 2,2 kW / 7.500 min-1 (zgodnie z ISO 8893) min-1 Maksymalna prędkość...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 162. Symbole i instrukcje bezpieczeństwa na maszynie OSTRZEŻENIE! NIEWŁAŚCIWY STAN MOŻE PROWADZIĆ DO POWAŻNE URAZY PRZECZYTAJ I ZROZUM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM. ZAWSZE NOŚ OCHRONĘ OCZU, SŁUCHU I GŁOWY NOSIĆ OCHRONĘ STÓP. NOSIĆ RĘKAWICE (Ostra krawędź!). DOTYKANIE OBRACAJĄCEGO SIĘ OSTRZA JEST ZABRONIONE, SZKODY ZAWSZE ZACHOWUJ ODLEGŁOŚĆ...
Page 220
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ZAKAZ PALENIA I OTWARTEGO OGNIA NA URZĄDZENIU OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO GORĄCYCH KOMPONENTÓW WYŁĄCZ ZAWSZE MASZYNĘ I UPEWNIJ SIĘ, ŻE NARZĘDZIE TNĄCE JEST ZATRZYMANE PRZED JEGO CZYSZCZENIEM, WYJMOWANIEM LUB REGULACJĄ. OSTRZEŻENIE: GAZY SPALINOWE TEGO PRODUKTU W ZESTAWIE SUBSTANCJE CHEMICZNE POWODUJĄCE RAKA, WADY WRODZONE I MOŻE PROWADZIĆ...
Page 221
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Nie pozwalaj innym osobom korzystać z tego urządzenia, chyba że są w pełni poinstruowane, przeczytały i zrozumiały instrukcję obsługi urządzenia oraz zostały przeszkolone w zakresie obsługi maszyny. Długotrwałe użytkowanie maszyny naraża użytkownika na wibracje, które mogą prowadzić do choroby białych palców (zespół Raynauda) lub zespołu cieśni nadgarstka. Ten stan zmniejsza zdolność...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 163. Przeznaczenie i ogólne instrukcje bezpieczeństwa Ta maszyna może być używana wyłącznie do koszenia lub przycinania trawy, chwastów i zarośli. Nigdy nie używaj do innych celów, ponieważ może to spowodować poważne obrażenia! Należy przestrzegać prawidłowych instrukcji bezpieczeństwa. NIE NARAŻAJ SIEBIE ANI INNYCH NA NIEBEZPIECZEŃSTWO.
Page 223
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 alkoholu ● Użyj nieuszkodzonej nylonowej głowicy tnącej. Jeśli uderzysz w kamień lub inną przeszkodę, zatrzymaj maszynę i sprawdź nylonową głowicę tnącą. Nigdy nie wolno używać uszkodzonej lub niewyważonej nylonowej głowicy tnącej ● Przed rozpoczęciem, po awarii lub uderzeniu, sprawdź urządzenie i upewnij się, że jest w dobrym stanie ●...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 164. Uwagi dotyczące akcesoriów ● Upewnij się, że Twój produkt jest wyposażony tylko w oryginalne akcesoria. Używaj wyłącznie oryginalnych części zalecanych przez producenta. Używanie jakichkolwiek innych akcesoriów lub akcesoriów może spowodować obrażenia użytkowników i uszkodzenie maszyny ● Całkowicie wyczyść silnik, zwłaszcza zbiornik paliwa i filtr powietrza. Po użyciu urządzenia należy usunąć...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 165. Symbole na maszynie OSTRZEŻENIE ◆ Aby zapewnić bezpieczną obsługę i konserwację, do maszyny dołączone są symbole. Trzymaj się instrukcji, aby uniknąć błędów Szyjka wlewu "Benzyna/Mieszanka olejowa 2-suwowa 1/40" Pozycja: Korek wlewu paliwa Ustaw przełącznik w pozycji "|" Pozycja, po uruchomieniu silnika. Ustaw przełącznik w pozycji "O", silnik się...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 167. Montaż maszyny ■ Montaż Rahmenów 29. Umieść uchwyt w dostarczonym uchwycie i przymocuj go za pomocą pokazanego klipsa i odpowiedniej motylkowej. 30. Przymocuj uchwyt za pomocą odpowiedniej (1) i nakrętki (2) 31. Zdejmij dysze pokrywy 32. Zamontuj koła po obu stronach, mocując części pokazane w następującej kolejności: Opona (2) – Nakrętka (1).
Page 228
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 ■ Montaż osłony ochronnej Przymocuj osłonę ochronną (5) i pokrywę skrzyni biegów (4) do skrzyni biegów (6) za pomocą dostarczonych (3) i dokręć te. ■ Montaż głowicy linii Umieść wspornik (2) na wale pod osłoną ochronną (5) Użyj dostarczonego narzędzia, aby zablokować zespół przekładni na miejscu i ręcznie dokręcić...
Page 229
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Do łączenia poszczególnych elementów należy użyć motylkowej i nakrętki antypoślizgowej. 2. Włóż motylkową przez dostarczony otwór prowadzący pręta, jak pokazano. Koniec motylkowej pasuje w powierzchnię łuku pręta. 3. Najpierw przykręć nakrętkę do, a następnie wyreguluj płaszczyznę elementu żelazka. 4.
90 dni. Musi to być olej premium do 2-suwowej maszyny chłodzonej powietrzem. UWAGA: Polecamy olej do silników dwusuwowych FUXTEC ''MADE IN GERMANY'' MIESZANKA PALIWOWA Wymieszaj paliwo z olejem do silników 2-suwowych w przeznaczonym do tego pojemniku. Nuta tabelę...
Page 231
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Zaleca się stosowanie benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej 90# lub wyższej, aby zmniejszyć wychwytywanie dwutlenku węgla w komorze spalania. Nie używaj starej lub brudnej benzyny. Utrzymuj zbiornik paliwa w stanie wolnym od kurzu i nie dopuść do przedostania się wody do zbiornika.
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 169. Zimny rozruch maszyny OSTRZEŻENIE Głowica tnąca obraca się natychmiast po uruchomieniu silnika. Upewnij się, że ma bezpieczną podstawę oraz twardą i równą powierzchnię. Przesuń wyłącznik silnika na prawym uchwycie do pozycji I Przesuń przełącznik do pozycji 0, nie będzie iskry, a silnik nie będzie mógł się uruchomić Wyreguluj dźwignię...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Jeśli urządzenie nie uruchamia się po wielokrotnych próbach, zapoznaj się z rozdziałami UWAGA: dotyczącymi rozwiązywania problemów. Zawsze wyciągaj linkę rozrusznika prosto. Pociągnięcie rozrusznika pod kątem powoduje UWAGA: ocieranie się liny o oczko. Ciągnięcie po przekątnej może prowadzić do strzępienia się lub złamania wciągnika linowego rozrusznika.
Page 234
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Zawsze pamiętaj, że końcówka nici się nacina. Lepsze wyniki uzyskasz, jeśli nie będziesz naciskać na obszar cięcia. Pozwól urządzeniu przycinać się we własnym tempie Trzymaj maszynę tak, aby gwintu nie dotykał podłoża i był przechylony o około 20 stopni w kierunku wychylenia. Możesz sobie to ułatwić, przycinając od prawej do lewej NIĆ...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 173. Wymień nić nylonową 1. Wyłącz silnik 2. Umieść podkaszarkę na podłodze tak, aby oś napędowa ze cewką była odsłonięta i zdemontuj nylonową głowicę 3. Weź gwint 3 mm i długość mm. Nie używaj dłuższej nici, ponieważ może to wpłynąć na wydajność...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 174. Harmonogram konserwacji Należy przeprowadzać regularne kontrole i regulacje, aby zapewnić, że silnik benzynowy zachowa swoje osiągi. Regularna konserwacja zapewnia również długotrwałą żywotność. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby zapoznać się z regularnym cyklem konserwacji. Wartungszyklus Co 3 Co 6 Co 12 Co 2 lata Każde...
Page 237
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 Brudny filtr powietrza wywiera nacisk na moc silnika, zwiększa zużycie paliwa i utrudnia rozruch. Jeśli zauważysz utratę mocy silnika: Wykręć na pokrywie filtra i wyjmij filtr. Wyczyść filtr wodą z mydłem. Nigdy nie używaj benzyny ani benzenu! Pozostaw filtr do wyschnięcia na powietrzu. Wymień...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 1. Zdejmij ostrze tnące (E) z osłony ochronnej (F). 2. Zaciśnij nóż w imadle. Naostrz noże płaskim pilnikiem. Upewnij się, że zachowujesz kąt krawędzi tnącej. Podczas procesu ostrzenia przesuwaj nóż do ostrzenia tylko w jednym kierunku. Filtr paliwa W przypadku, gdy zbiornik jest pusty, sprawdź, czy filtr paliwa nie jest zatkany Najprostszym sposobem użycia klucza imbusowego jest wyciągnięcie filtra paliwa znajdującego się...
Manual_FX-FSR152_Int24_rev08 176. Rozwiązywanie problemów 1. Trudności z uruchomieniem Sytuacja Przyczyna Rozwiązanie Wyczyść świecę zapłonową. Osad węglowy między diodami świecy Regulacja szczeliny 0,6 ~ 0,7 Świeca zapłonowa zapłonowej mm, wymień świecę Brak iskry zapłonową Uszkodzona cewka zapłonowa, zbyt słaby Wymień cewkę zapłonową inny magnes koła zamachowego lub koło zamachowe...
Zakupione urządzenie należy zlecać naprawę wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. W każdej chwili skontaktuj się bezpośrednio z producentem FUXTEC GmbH w sprawie prac konserwacyjnych i zakupu części zamiennych w www.fuxtec.de 178.
Dyrektywa w sprawie emisji 97/68/WE (2010/26/UE) Zharmonizowane EN ISO 14910:2007/A1:2009 Standardów: EN ISO 14982:2009 Podpis/data producenta: Leonhard Zirkler, 05.01.2023 Nazwisko i adres osoby L. Zirkler upoważnionej do sporządzania FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, NIEMCY dokumentacji technicznej mającej siedzibę we Wspólnocie...
Need help?
Do you have a question about the FX-FSR152 and is the answer not in the manual?
Questions and answers