Download Print this page
Medisana BU 586 Instruction Manual
Medisana BU 586 Instruction Manual

Medisana BU 586 Instruction Manual

Upper arm blood pressure monitor

Advertisement

Quick Links

GB Safety instructions
GB
Instruction manual
Upper arm blood pressure monitor
Unit and LC-display
• This product is intended only for private use at home.
• Only use the unit for its intended purpose in accordance with the instructions for use. Warranty claims become void if the
unit is misused.
• The patient is an intended operator. The patient can measure data and change batteries under normal circumstances and
3
maintain the device and its accessories according to the user manual. The applied part is the cuff.
• This blood pressure monitor is intended for use by adults aged 18 years and above. The device is not suitable for measuring
4
the blood pressure of children or infants.
• Please ensure that the unit is kept away from the reach of children and pets. The swallowing of small part like packaging
bag, battery, battery cover and so on may cause suffocation.
• The device has sensitive components. Be careful and ensure that the operating and storage conditions are met.
• Wait at least 30 minutes after consuming caffeine or tobacco before taking a measurement.
2
• Before taking a measurement, rest for 5-10 minutes and do not eat, drink alcohol, smoke, do not do any physical work, do
1
not exercise or bathe. All these factors can influence the measurement result.
• Repeated measurements cause the blood to congestion, which can lead to a false result and/or unpleasant sensations (e.g.
numbness in the arm). Successive blood pressure measurements should be taken with 3-minute breaks. If the symptoms
do not subside within a few minutes, contact your doctor.
• Always measure on the same upper arm (usually left). For those who have had a mastectomy or lymph node clearance, it
is recommended to take a measurement on the unaffected side.
• Measure your blood pressure regularly, at the same time every day, because blood pressure changes throughout the day.
• Ensure a comfortable and relaxed position and do not tense any muscle of the arm being measured during the measurement.
If necessary, use a support cushion.
5
• Keep calm during the measurement: do not move or speak, otherwise the measurement results may change.
• Extreme temperatures, humidity or altitude can affect the performance of the unit.
• Cuffs that are too loose or tight cuff may lead to incorrect measurements.
8
7
6
• Do not take measurements, if any other equipment is applied to the same limb for monitoring. This could lead to disturbances
or failures. This device is not suitable during intravenous injection to limbs or during dialysis treatment.
1
• The device is not suitable for use on pregnant women, patients with implanted, electronical devices (e.g. pacemaker or
9
0
q
defibrillator), patients with pre-eclampsia, premature ventricular beats, atrial fibrillation, peripheral, arterial disease and
patients undergoing intravascular therapy or arterio-venous shunt or people who received a mastectomy. Please consult
your doctor prior to using the unit if you suffer from illnesses.
• If you suffer from circulation problems, arteriosclerosis, diabetes, liver disease, kidney disease, severe hypertension or
a
(b)
2-3 cm
peripheral circulation problems, consult your doctor before using the device.
(a)
• This device is intended for non-invasive measuring and monitoring of arterial blood pressure on the upper arm. It is not
p
intended for use on extremities other than the upper arm or for functions other than obtaining a blood pressure measurement.
• Do not take any therapeutic measures on the basis of a self measurement. Never alter the dose of a medicine prescribed by
o
w
a doctor. If you are taking medication,consult your physician to determine the most appropriate time to measure your blood
2
i
pressure. Contact your doctor if you have any further questions about blood pressure measurement with this device.
• Irregularity of pulse or arrhythmia can lead to difficulties in recording a correct reading when measurements are taken using
u
(c)
oscillometric blood pressure devices. This device is electronically equipped to detect irregular heartbeat, which it indicates
z
with the icon
• Never bend the air hose during use as this may lead to injuries. Also never squeeze or block the air hose in any way.
• This device cannot be placed near or used at the same time as any surgical equipment.
3
• Do not use this device if there are any wounds or injuries present on the arm.
• If you experience discomfort during a measurement, such as pain in the upper arm or other complaints, press the START/
t
r
e
STOP button
• If a fault occurs causing the cuff to remain fully inflated during measurement, open the cuff immediately. Prolonged high
pressure applied to the arm may lead to bruising.
• Before use, make sure the device functions safely and is in proper working condition. Do not service or maintain while the
Explanation of symbols
device is in use.
• Check the device for damage. The use of a damaged device can result in injury, incorrect readings or serious hazards.
IMPORTANT
• The unit may not be operated in the vicinity of appliances that emit strong electric radiation such as radio transmitters or
Please read the instruction manual and follow the instructions
mobile phones. This may affect the proper functioning (see "electromagnetic compatibility").
before use.
• The device and its components are suitable for use within the patient environment. If you are allergic to polyester, nylon or
Not observing these instructions could result in serious injury
plastic, please don't use this device.
or damage to the device.
• Do not touch output of batteries and the patient simultaneously.
• Please do not attempt to repair the unit yourself in the event of malfunctions. Only have repairs carried out by authorised
WARNING
service centres.
These warning notes must be observed to prevent any injury
• Only use original additional or spare parts from the manufacturer. Other parts could damage the device or could lead to
to the user.
personal injury.
• Please report to medisana if any unexpected operation or events occur.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any damage to the
• Only use the device under the conditions mentioned in the technical details. Otherwise, the lifespan and performance of the
device.
device could suffer.
• If you have any infectious skin disease or the device is used by users with infectious skin disease, please do not continue
NOTE
using the device. Before using the device, user should check the appearance of cuff. If you notice blood or other soil on cuff,
These notes provide you with some useful additional informa-
please do not use this device. If there is one of above situations, please dispose of the device without reuse.
tion on installation or operation of this product.
• Protect the appliance from heavy blows and do not drop it.
WARNING: To avoid inaccurate results due to electromag-
• If the unit is not going to be used for a long period, please remove the batteries.
netic interference, portable RF communication devices
• Accuracy: In case it is needed to have the device checked for calibration, please consult the service center.
(including peripherals such as antenna cables and external
antennas) should not be closer than 30 cm to any part of the
BATTERY SAFETY INFORMATION
instrument. The performance of this device may be affected.
• Do not disassemble batteries!
Device classification:
• A battery icon on display indicates low power or incorrect direction of the batteries. We recommend that you replace the
type BF applied part
batteries with new ones and make sure the +/- ends of the batteries are placed correctly.
• To extend the service life of the batteries and prevent damage due to leakage, please remove the batteries from the device
Temperature range
Humidity range
if it has not been used for a long time.
• If battery leakage occurs, do not allow the battery acid to come into contact with your skin, eyes, or mucous membranes! If
IP22
Ingress protection rating
Atmospheric
battery acid comes in contact with any of these parts, rinse the affected area with copious amounts of fresh water and seek
pressure range
medical attention immediately!
Non-ionizing electromagnetic radiation
• If a battery is swallowed seek medical attention immediately!
• Replace all of batteries at the same time! Only replace batteries with those of the same type, and never use different types
LOT number
Serial number
of batteries together or used batteries with new ones.
• Insert the batteries correctly, observing the polarity!
Manufacturer
Date of manufacture
• Keep batteries out of children's reach!
• Do not attempt to recharge batteries, do not short-circuit and do not throw into a fire! There is a danger of explosion!
• Do not throw used batteries into the household refuse; put them in a hazardous waste container or take them to a battery
Device information:
collection point, at the shop where they were purchased!
• Internally powered equipment
• Not suitable for use in presence of flammable anesthetic mixture
Unit and LC-Display
with air or with oxygen or nitrous oxide
1
Cuff
Connector for the hose
4
Intended use
7
"+" button
• This fully automatic over-the-counter electronic blood pressure
0
Average of the last 3 measurements
monitor is intended for measuring human's systolic and diastolic blood
e
Diastolic pressure
pressure and heart rate by using an oscillometrique technique by
z
Blood Pressure Indicator (green - yellow - orange - red)
means of a cuff, which needs to be fitted on the upper arm. All values
Movement detected / cuff incorrectly applied
i
can be read out in one LCD panel. The useable cuff circumference is
Measurement unit
p
23 to 43 cm. The device is intended for adult indoor use at home only.
• The device is able to detect irregular heartbeat and indicate this with a
Scope of supply
symbol.
Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way. In case of doubt, do not use it and contact
your dealer or your service centre.
Contraindication
The following parts are included:
• The device is not suitable for use on pregnant women and patients
• 1 medisana blood pressure monitor
with implanted, electronical devices (e.g. pacemaker or defibrillator).
• 4 batteries (type AAA, LR03) 1.5V
0197
• 1 instruction manual
Please contact your supplier if you notice any transport damage on unpacking the unit.
48916_BU 586 voice_manual_GB_TW_202406_L1
Read the instruction manual carefully before using this device, especially
the safety instructions, and keep the instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital that you also pass
on these instructions for use.
r
. In this case, contact your physician.
5
to release the air immediately from the cuff. Loosen the cuff and remove it from your arm.
2
Air hose
3
Battery compartment (on backside)
START/STOP button
M-button
5
6
8
button (Time / Date)
9
Timet (Hours : Minutes)
q
Systolic pressure
w
Low battery symbol
r
Irregular heartbeat
t
Pulse frequency
u
Pulse symbol
Voice output
o
Date (Month : Day)
a
• 1 cuff with air tube
• 1 storage pouch
WARNING - Please ensure that the polythene packing is kept out of reach of children as
there is risk of suffocation!
How is blood pressure measured?
This product is a blood pressure monitor used to measure blood pressure at the upper arm. This device can measure blood
pressure simultaneously with cuff inflation via a microprocessor, allowing for faster measurement than conventional methods.
Blood pressure classification
systolic mmHg
diastolic mmHg
Bloodpressure indicator
≥ 180
≥ 110
Stage 3 Hypertension emergency
160 - 179
100 - 109
Stage 2 Moderate hypertension
140 - 159
90 - 99
Stage 1 Mild hypertension
130 - 139
85 - 89
high-normal blood pressure
120 - 129
80 - 84
normal blood pressure
< 120
< 80
optimal blood pressure
WARNING - Blood pressure that is too low represents just as great a health risk as blood
pressure that is too high! Fits of dizziness may lead to dangerous situations arising (e.g. on
stairs or in traffic)!
Influencing and evaluating readings
• Measure your blood pressure several times, then record and compare the results. Do not draw any conclusions from a single
reading.
• Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is also familiar with your personal medical history.
When using the unit regularly and recording the values for your doctor, you should visit the doctor from time to time to keep
him updated.
• When taking readings, remember that the daily values are influenced by several factors. Smoking, consumption of alcohol,
drugs and physical exertion influence the measured values in various ways.
• Measure your blood pressure before meals.
• Before taking readings, allow yourself at least five minutes rest.
• If the systolic and diastolic readings seem unusual (too high or too low) on several occasions, despite correct use of the unit,
please inform your doctor. This also applies to the rare occasions when an irregular or very weak pulse prevents you from
taking readings.
Getting started - Inserting/changing batteries
You must insert the batteries provided before you can use your unit. The lid of the battery compartment is located on the
underside of the unit. Open it, remove it and insert the 4 x 1,5 V batteries, type AAA / LR03 supplied. Ensure correct polarity
when inserting the batteries (as marked inside the battery compartment). Close the battery compartment. Replace the batteries
if the change battery symbol
w
appears on the display or if nothing appears on the display after the unit has been switched
on. (Please do not mix old and new batteries)
Settings - Setting date, clock and voice output options
Press the
- button
8
to set the date and time. First the year flashes, which you can adjust with the "+" button
the -
- button
8
again to confirm the entry and to move to the next setting option. Proceed in the same way for month, day,
hour and minute. You can then set the voice output options of the device. First use the "+" button
options: "1" = volume 1; "2" = volume 2; "OFF" = "Voice output deactivated". If you have not deactivated the voice output, you
can then select the language: L1: English, L2: Mandarin, L3: Taiwanese, L4: Indonesian, L5: Vietnamese, L6: Cantonese. The
device then switches back to the initial standby mode.
Fitting the cuff
1. Connect the air hose to the connector
4
on the left side of the device.
2. Slide the open end of the cuff through the metal bracket so that the Velcro fastener is on the outside and
it becomes a cylindrical form (Fig.1). Slide the cuff over your left upper arm.
3. Position the air hose in the middle of your arm in line with your middle finger (Fig.2) (a). The lower edge
of the cuff should be 2 - 3 cm above the crease of the elbow. (b). Pull the cuff tight and close the Velcro
fastener (c).
4. Tighten the end of the cuff so that it wraps evenly around your arm, leaving room for 2 fingers between
the cuff and your arm.
5. Measure the blood pressure on your bare arm.
6. Only position the cuff on the right arm if it cannot be used on the left arm. Always carry out measurements on the same arm.
7. Correct measuring position for sitting (Fig.3). Make sure that the cuff does not slip during measurement and that the printed
arrow points to the crook of the arm.
User memory setting
The medisana blood pressure monitor features 2 separate memories, each with a capacity of 120 memory slots. Press the "+"
button
to select user memory 1 (display: no 1) or 2 (no 2).
7
Taking a blood pressure measurement
1. After applying the cuff and setting the user memory, press the START/STOP button
5
.
2. All display characters are shown (display test). This test can be used to check that the display is indicating properly and in
full. The unit is ready for measurement and „00" appears.
3. The device then automatically inflates the cuff slowly in order to measure your blood pressure. The rising pressure in the
cuff is shown on the display.
4. When the device detects the signal, the heart symbol
u
on the display starts to flash. If a result is determined, the device
slowly will release the air from the cuff. The systolic and diastolic blood pressure and the pulse value appear on the display.
5. If voice output is activated, the measured values are also emitted acoustically (however, no voice output will be emitted if the
battery voltage is low or if measurement errors occur).
6. The blood pressure indicator
appears next to the relevant coloured bar depending on the blood pressure classification.
z
7. If the unit has detected an irregular heartbeat, the irregular heartbeat display
r
measurement, press START/STOP button
5
. The cuff will deflate immediately after the button is pressed.
8. The readings are automatically saved in the selected memory (1 or 2).
9. After about 1 minute without further operation, the machine switches off automatically.
Displaying stored results
This unit features 2 separate memories, each with a capacity of 120 memory slots. Results are automatically stored in the
memory selected by the user. To call up the stored measured values, press the "+" button
7
no 1) or 2 (no 2). Then press the M-button
6
. The average values of the last 3 measurements
now press the M-button
6
again, the last measurement taken appears on the display. Press the M-button
through the measured values. By pressing the START/STOP button
you can leave the memory recall mode at any time and
5
at the same time the device switches to standby mode. If 120 measured values are stored in the memory and a new value is
saved, the oldest value is deleted.
Deleting stored values
Enter the memory recall mode as described above and press and hold the
- button
8
time. The memory of the relevant user memory is cleared ("CLA" appears).
Troubleshooting
Display
Cause
No display
Batteries do not have enough voltage or are
inserted incorrectly.
EE
Incorrect installation may lead to blood
pressure measurements which are falsely
high or low.
E1
Airflow anomaly. The air hose may not be
connected correctly.
z
E2
Inflation pressure over 300 mmHg.
red
orange
E3
It is impossible to determine the blood
yellow
pressure value when the distance between
the cuff and the arm is too large.
green
green
If there is too much movement or talking
during measurement, or the cuff is not
green
applied correctly, measurement values may
be incorrect.
Cuff not correctly applied (e.g. too tight or too
loose).
EP
Contact the customer service.
Cleaning and maintenance
Remove the batteries before cleaning the unit. Clean the unit and cuff using a soft cloth lightly moistened with water. Never
use abrasive cleaning agents, alcohol, naphta, thinner or gasoline etc. Never immerse the unit or any component in water. Be
cautious not to get any moisture in the main unit. Do not wet the cuff or attempt to clean the cuff with water. Using a dry cloth,
gently wipe away any excess moisture that may remain on the cuff. Lay the cuff flat in an unrolled position and allow the cuff to
air dry. Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt and moisture. Do not expose the unit to extreme hot or
cold temperatures. Keep the device in the storage case when not in use. Store the unit in a clean and dry location.
Disinfection
1. If used by yourself in a home environment, wipe the cuff once a month with a commercially available cotton cloth with 75%
alcohol for more than 30 seconds at a time for disinfection in addition to the normal cleaning routine.
2. If used for more than one person (home use), wipe the cuff once a week with a commercially available cotton cloth with 75%
alcohol for more than 30 seconds at a time for disinfection in addition to the normal cleaning routine.
3. After cleaning/disinfection and before use, make sure that there are no blood stains or dirt on the display, the device or the
cuff. If there are blood spots or dirt that cannot be removed, please dispose of the device without reusing it.
4. If used in a complex environment (e.g. in a hospital) or by persons outside your own family, replace the cuff with a new one
after use.
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or
electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection
7
. Then press
point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Remove the batteries before dispo-
sing of the device/unit. Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery collection station at
7
to select from the following
a recycling site or in a shop. Consult your local authority or your supplier for information about disposal.
Guidelines / Standards
This blood pressure monitor meets the requirements of the EU standard for noninvasive blood pressure monitors. It is certified
in accordance with EC Guidelines and carries the CE symbol (conformity symbol) "CE 0197". The blood pressure monitor
corresponds to European standards EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060-3, EN 1060-4, EN 81060-1, EN 81060-2 and EN
80601-2-30. The specifications of EU Guideline "93/42/EEC of the Council Directive dated 14 June 1993 concerning medical
devices"are met.
Technical specifications
Name and description:
medisana Upper arm blood pressure monitor
Display system / Memory slots:
Digital display / 2 x 120
Measuring method / Mode of operation:
Oscillometric / Continuous operation
4 x 1.5V
Power supply:
0 - 300 mmHg
Rated cuff pressure:
40 - 280 mmHg
Measurement pressure:
40 - 199 beats per minute
Pulse measuring range:
Maximum error tolerance for static pressure:
± 3 mmHg
Maximum error tolerance for pulse rate:
± 5 % of the value
Pressure generation:
Automatic with pump
Deflation:
Automatic
Shelf life (batteries):
3 years (Temperature 20 ± 2°C; rel. humidity 65 ± 20 %)
Battery life:
Approx. 250 measurements
Product life span:
Approx. 5 years with 4 times daily use
Operating conditions:
+5°C to +40°C, 15 to 93 % relative humidity, non-condensing,
700-1060 hPa atmospheric pressure
Storage / Transportation conditions:
-25°C to +70°C, relative humidity ≤ 93 %
Dimensions / Cuff:
Approx. 137 x 98.5 x 52 mm / 23 - 43 cm (9" - 17")
Weight (main unit):
Approx. 276 g ± 5 g without batteries
Item number:
48916
EAN number:
40155 88 48916 7
Accessories (optional):
Cuff for BU 300, BU 310, BU 320 connect, BU 584 connect, BU 586 voice (Size:
Medium, circumference 23-33 cm)
appears additionally. To stop the
Art. No. 48132 / EAN 40155 88 48132 1
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual
changes without notice.
Warranty and repair terms
to select user memory 1 (display:
0
appear on the display. If you
Please contact your supplier or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please en-
close a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply:
6
again to scroll
1. The warranty period for medisana products is 3 years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of
purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions.
and the "+" button
7
at the same
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted
as a warranty claim.
Living Science Co., Ltd
No.1428, Xiang Jiang Road, Suzhou New District,
Suzhou City 215129, Jiangsu Province, China
Solution
Insert 4 new AAA (LR03) batteries. Insert the
batteries correctly according to the instructions.
Please apply the cuff properly according to the "Cuff
Application Instructions". Measure it again in the
correct way.
Check the connection of the air hose. Repeat the
measurement.
Switch the device off and on again. Then repeat the
measurement.
Wrap the cuff properly. Remeasure in correct way.
Do not speak or move during the measurement.
Wrap the cuff properly. Remeasure in correct way.
Do not speak or move during the measurement.
Wrap the cuff properly.
Remeasure in correct way.
AAA "LR03" alkaline battery

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BU 586 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medisana BU 586

  • Page 1 1. The warranty period for medisana products is 3 years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of with air or with oxygen or nitrous oxide purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 2 使用。 EAN 編號: 40155 88 48916 7 用戶記憶體設置 • 避免本產品受到重擊,切勿令其摔落。 配件(另選購): BU 300, BU 310, BU 320 connect, BU 584 connect, BU 586 voice 壓脈帶 (M 警告 本產品具有 2 個獨立用戶記憶體,每個記憶體為 120 個記憶容量。按下「+」按鈕 選擇用戶記憶體 1(顯示:no 1) • 如果長時間不使用本產品,請取出電池。 碼,周長 23-33 cm) 必須遵守這些警告說明,以防對用戶造成任何傷害。...
  • Page 3 Stapled booklet, 148 x 210 mm, 12 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black - Print Spec J 92194885 MultiQuick 5 Vario 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 1 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 1 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 4 © Copyright 2021 All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722170026/03.22 MQ 5000-5025-5035 UK/TW 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 2 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 2 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 5 110V 60 Hz 400 W ˜ 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 3 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 3 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 6 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 4 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 4 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 7 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 5 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 5 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 8 English described in the user manual. Any misuse may cause potential injury. Before Use Do not use any part in the microwave. Please clean all parts before first use Please read the user instructions or as required, following the instruc- carefully and completely before tions in the Care and Cleaning section.
  • Page 9 (1). The higher the setting, the faster the drinks, purées, batter, meat or crushed ice. chopping speed. You can adjust the speed Do not use the chopper accessories conveniently during operation by turning (9/10/11) with chopping blades to process the speed regulator. extremely hard foods, such as unshelled Maximum processing speed can be nuts, ice cubes, coffee beans, grains,or...
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem Potential Causes Solution Hand blender does not operate. No power Check appliance is plugged in. Check the fuse /circuit breaker in your home. If none of the above contact Braun Service. 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 8 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 8 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 11 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 9 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 9 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 12 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 10 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 10 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 13 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 11 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 11 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 14 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 12 5722170026_4191-MQ5xxx_TW-ASIA.indd 12 28.02.22 15:24 28.02.22 15:24...
  • Page 15 Air Purifier TRUE HEPA Heater 空氣清淨機 適用於HPA030型號系列 Humidifier 重要安全指示 14. 插座和插頭連接鬆脫會導致插頭過熱或變 Filter 形。請聯絡合格電工更換鬆脫或破損的插 座。 在使用本空氣清淨機之前,請先閱讀本 15. 切勿坐或站立於機上,或在機身上放置重 安全指示,閱後請妥善保存 物。 16. 如需維修本機,請先切斷電源。 使用電器產品時,為減低造成火災、觸電及人身 傷害的風險,請遵守以下基本注意事項: 17. 本機不預期供生理、感知、心智能力、經驗 或知識不足之使用者(包含孩童)使用,除 1. 啟用空氣清淨機前,先閱讀所有使用說明。 非在對其負有安全責任的人員之監護或指導 下安全使用。孩童應受監護,以確保孩童不 2. 把本機放置於室內不容易被人碰翻的位置。 嬉玩電器。 3. 不使用空氣清淨機時,請務必關閉電源並拔 18. 使用本機前請先閱讀本使用說明書,閱後將 出電源插頭。 其妥善保存。 4. 如要切斷電源,請務必把本機關機,然後抓 19. 本產品只適用於台灣,不適用於其他國家或...
  • Page 16 您的空氣清淨機 機身背面 控制面板 背面 網格 型 型 True 除臭 HEPA 前置濾網 濾心 (2入) 空氣清淨機的工作原理 圖1 本型號空氣清淨機採用兩階段淨化系統,以淨化流 經機身的空氣(圖1)。 第一階段:活性碳前置濾網吸附較大的空氣微粒及 家居異味* 第二階段:True HEPA濾心吸附高達99.97%細小 至0.3微米的微粒* 來自流經濾心的空氣 安裝 • 選擇一個穩固、水平及平坦的擺放位置。本機應與任何牆壁或傢俱保持至少6英寸(相等 於15公分)距離。 • 操作時,本機會吸入大量的空氣。為免塵埃或其他污染物積聚,機身周圍區域應經常清潔 及/或吸塵。這亦有助於延長濾心的使用壽命。如果把本機放置於淺色地氈上,為免形成 污漬,應在機身下墊一小塊墊子或地毯。如果家裡會因吸煙、火爐或燃燒蠟燭帶來污染 物,則更應如此。 • 避免機身正面對著最近的牆壁或傢俱。 • 避免機身上的任何網格被堵塞。...
  • Page 17 規格 *本空氣清淨機的生產製造時間標示於機體底部的中文貼紙上 。 型號 HPA030WTW 範例: 電源 110V/60Hz 製造年月: 278 18 XXX, 即表示為2018年第278天生產製造 。 尺寸 260x190x655mm 重量 3.728kg 以空氣通過濾網計算。 依據按AATCC100-2012測試方式、對織物和無紡布的細菌抑制和殺菌特性進行的獨立測試。 安裝TRUE HEPA濾心及除臭前置濾網 本機隨附有True HEPA濾心及除臭前置濾網。濾心濾網均有外包裝,以確保潔淨,並附有標 籤,以便於更換時識別 型True HEPA濾心及 型除臭前置濾網。 • 關機並拔出電源插頭,然後按下背面網格頂端的扣子,把網 格向外拉並取出(圖2)。沿著濾心框架邊緣輕推,然後向前 拉。如要更換用過的濾心,則可拉動紅色拉片移除濾心。按 同樣的方式處理第二個濾心。 • 拆除濾心及前置濾網的包裝。 • 把True HEPA濾心裝回機身,紅色拉片向外,以便於移除操 作。 • 把除臭前置濾網固定於背面網格的扣子上。 • 重新裝上背面網格:把背面網格的扣子插入機身下方,然後 把網格頂部扣回原位,直至扣緊為止。 圖2 操作 •...
  • Page 18 濾心濾網指示燈 本型號空氣清淨機設有兩組濾心濾網指示燈,以根 如需要更換True HEPA濾心或除臭前 據使用時數,提示您何時檢查及更換True HEPA濾心 置濾網,指示燈會發亮 及前置濾網。如需要更換濾心濾網,紅色指示燈會 發亮。 如需更換True HEPA濾心及前置濾網,指示燈會一直 保持發亮,直至機器被重置。拔掉本機的電源插頭不 會影響濾心濾網指示燈的狀態。 您應定期檢查濾心濾網。True HEPA濾心應每隔12個 月更換一次,前置濾網則每隔3個月更換,具體視乎 使用環境而定。 更換TRUE HEPA濾心 及除臭濾網 這些清潔時間間隔僅供參考。過濾媒介的效能會視穿 圖4 過系統的污染物的濃度而定。塵土、寵物皮屑及煙霧 等污染物會降低濾心濾網的實際效能。 注意:濾心濾網均不可清洗,切勿將其浸入水中。 重置濾心濾網指示燈: 如果濾心濾網指示燈持續發亮,便代表需要更換除臭前置濾網及重置濾心濾網指示燈。您 可在開機狀態下,按下並按住濾心濾網指示燈下方的重置濾心濾網 (FILTER RESET) 按鈕約 2秒,直至指示燈熄滅(圖4)。 如果指示燈閃爍,便代表需要更換True HEPA濾心及重置濾心濾網指示燈。您可在開機狀態 下,按下並按住重置濾心濾網 (FILTER RESET) 按鈕約2秒,直至指示燈熄滅(圖4)。 手動(或提前)重置濾心濾網指示燈 您可以根據實際使用狀況 (環境及時數) ,縮短或延長更換濾心濾網的時間間隔。每次進行更 換後,都應重置濾心濾網指示燈。您可手動方式重置前置濾網或HEPA濾心的指示燈,或同 時重置兩者。如在指示燈亮起之前更換前置濾網或True HEPA濾心,亦可重置指示燈,但您 必須先以手動方式令指示燈亮起。步驟如下: 1. 在開機狀態下,按下重置濾心濾網 (FILTER RESET) 按鈕5秒,令指示燈保持發亮。 2. 重置前置濾網指示燈:按住重置濾心濾網...
  • Page 19 更換TRUE HEPA濾心 為獲得更佳效能,建議您每隔12個月更換"G"型True HEPA濾心。本機只可使用原廠認可的 Honeywell替換濾心。 拆除並棄置舊濾心。 請留意,這款空氣清淨機需使用2個 True HEPA 濾心。 請參閱本說明書第3頁的安裝指示。 選購濾心的方法請參閱本說明書第5頁的「附件及替換濾心濾網」部分。空氣清淨機內的濾 心凹槽附近貼有標籤,當中列明適合本機使用的濾心型號。 更換除臭前置濾網 除臭前置濾網除了能減輕異味外,還能吸附穿過網格的較大空氣微粒。前置濾網應每隔三個 月更換一次,以免鋪滿微粒及纖維,影響過濾效能。 請使用專門設計的 型除臭前置濾網,以及選用原廠認可的Honeywell替換濾網。更換方法 請參閱本說明書第3頁的安裝指示。 選購 型濾網的方法請參閱下述的「附件及替換濾心濾網」部分。 清潔和收存 本機應至少每隔三個月清潔一次,收存之前亦應先清潔。只可用乾布擦拭機身外表。 切勿用水、蠟光劑或任何化學溶劑清潔機身。 如果本機將閒置超過30天,建議您: • 取出機身內的HEPA濾心及除臭前置濾網。 • 以密封的塑料袋包裹濾心,以確保衛生。 附件及替換濾心 您可在購買本機的商店購買Honeywell替換True HEPA濾心 及Honeywell除臭前置濾 網 。為確保產品的效能,請只選用經過原廠認可的Honeywell替換濾心。您也可以以 Honeywell家居除燃氣及除臭前置濾網 代替除臭前置濾網 ,該濾網也可以透過眾 多零售商舖及www.hengstyle.com選購。 如有任何疑問,請致電+886-0800–251209或發送email至hengstyle@hlh.com.tw查詢。...
  • Page 20 常見問題 我的空氣清淨機開始發出噪音,空氣輸出量減少。這是甚麼原因? 濾心濾網可能已變髒。污染物太多會阻塞網孔,從而阻礙空氣流通。請更換濾心或濾網。 我的空氣清淨機應開動多長時間? 關閉所有門窗可提升空氣清淨機的效率。您在家時可一直開動空氣清淨機,以助淨化空 氣;如有需要或情況許可,更可全天24小時開啟。 我能否清洗本機的任何濾網或濾心? 不可以。清洗會損壞濾網及濾心。 客戶服務 如有問題,請致電免費客服專線+886-0800–251209或發送電郵至hengstyle@hlh.com.tw 。 查詢時請列明產品型號。 注意:如您的空氣清淨機出現問題,請先聯絡客戶服務部,或查閱您的保固期。切勿把空氣 清淨機退還至原購買商舖。切勿自行拆開馬達,否則不但會令保固失效,更可能損害機身或 人身。 主機一年、馬達五年有限保固期 使用本產品前,應先閱讀所有操作指示。 A. 有限保固期適用於維修或更換在物料或工藝方面有瑕疵的產品。本保固期不適用於因商用 、濫用、不合理使用導致的損壞或附加性損壞。因正常磨損產生的瑕疵將不被視為本保固 期涵蓋的製造工藝瑕疵。KAZ或在地經銷商並不對任何意外或間接的損壞負責。任何有關 特定用途適銷性或適用性的隱含保固期僅限於本保證的有效期。某些司法管轄區並不容許 將意外或間接損壞排除在外或作出限制,或限制隱含保固期的時間長度,在這種情況下, 上述限制或排除未必適用於您。本保固期賦予您特定的法律權利;您還可能擁有其他權利 ,並因不同的司法管轄區而有所差異。本保固期僅適用於本產品的第一手買家,並自第一 手購買日期起生效。 B. 若 產品存在物料或工藝上的瑕疵,Kaz或在地經銷商可自行酌情決定作出維修或更換。 C. 本保固期不涵蓋因未經授權的維修操作或不按使用說明書指示使用而導致的損壞。 D. 本 保固期不涵蓋前置濾網或HEPA濾心,但物料或工藝方面的瑕疵除外。 台灣RoHS限用物質含有量標示 請參考下列網址 : www.hw-club.com.tw/rohs.php...
  • Page 22 Made in China. 中國製造。 Honeywell is a trademark of Honyewell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited. Honeywell商標為Helen of Troy Limited所使用並在Honeywell International Inc. 特許下使用。 © 2019 All rights reserved. Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company A003657R0 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752 06JUN19...
  • Page 23 CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS Brand: Honeywell Category: Air Purifiers HPA030WTW Model: Artwork Part #: A003657R0 Die Line Part #: Subject: Owners Manual Region: TW Flat Size: IN: W 11 x H 8 Folded Size: W 5.5 x H 8 Scale: 1/1 Material: 70# Matte Text Page count:...
  • Page 24: Air Purifier

    Air Purifier Heater InSight 系列 淨味 空氣清淨機 使用說明書 Humidifier Filter Air Purifier 、 HPA5150WTWV1 HPA5250WTWV1及 HPA5350WTWV1適用 HPA5350WTWV1 HPA5250WTWV1 HPA5150WTWV1 如對本機的操作有任何疑問,請致電0800-251-209、發送電郵至 service@hlh.com.tw或瀏覽https://www.hengstyle.com。...
  • Page 25 重要安全指示 在使用本空氣清淨機之前,請先詳閱本安全指示,閱後 請妥善保存 使用電器時,為減低造成火災、觸電及人身傷害的風險,請遵守以下基本注意事 項: 1. 啟用空氣清淨機前,先閱讀所有使 11. 操作本機時,機身必須垂直向上放 用說明。 置。 2. 把本機放置於室內不容易被人碰翻 12. 切勿讓異物進入進風口或出風口, 的位置。 否則可能導致觸電或損壞機身。 切勿堵塞出風口或進風口。 3. 不使用空氣清淨機時,請務必關閉 電源並拔出電源插頭。 13. 請把本機放置於牆上插座附近。 切勿使用延長電線或電源板。 4. 如要切斷電源,請務必把本機關機, 然後抓住插頭將其從插座上拔出。 14. 插座和插頭連接鬆脫會導致插頭過 切勿拉扯電線來拔除插頭。 熱或變形。請聯絡合格電工更換鬆 脫或破損的插座。 5. 如本機的電線或插頭受損,或本機 操作異常、曾摔跌或有任何形式的 15. 切勿坐或站立於機上,或在機身上 損壞,切勿使用。請確保電線遠離 放置重物。 發熱體。 16.
  • Page 26 您的空氣清淨機 手柄 InSight 顯示板 操作面板 出風口 空氣品質感測器 (僅適用於HPA5250及 入風口 HPA5350) 顯示板可顯示清淨強度 低速 中速 高速 強力模式 HPA5150 耗材更換/ 調光器 開關及清淨 強力模式 定時器 重置指示燈 強度調節 顯示板可顯示清淨強度、自動模式及空氣品質 空氣品質 低速 中速 高速 指示燈 自動模式 強力模式 HPA5250及 HPA5350 耗材更換/ 調光器 定時器 開關及清淨 自動模式 強力模式 重置指示燈 強度調節...
  • Page 27 Honeywell InSight 系列空氣清淨機,最高可採用三階段過濾系統,高效 淨化室內空氣。 Filter Pre-Filter Pre-Filter Filter 適用耗材 為確保產品發揮最佳效能,請只選用Honeywell原廠授權耗材。您可在購買本機的商店及 https://www.hengstyle.com/shop選購。 活性碳前置濾網 HEPA濾網 強效淨味濾網(另購) 吸附異味、揮發 可捕捉空氣中 可清除源自寵物、 Pre-Filter Pre-Filter Filter Filter 99.97%小至 廚房、煙霧或家居 性有機化合物 0.3微米的懸浮 裝修的異味及揮發 (VOC) 微粒。 性有機化合物(VOC) 及較大微粒 型號: 型號: 型號: HRF-R1(一件裝) HRFSS1(煙霧) HRF-AP1 HRF-R2(兩件裝) HRFSK1(廚房) (除臭) HRF-R3(三件裝) HRFSC1(家居裝修) HRF-APP1 HRFSP1(寵物)
  • Page 28 安裝 1. 確保本機已關機及沒有連接電源。 2. 選擇一個穩固、水平及平坦的擺放位置。確保機身正面背對就近的牆壁或傢俱,以及所 有網格都沒有被堵塞。關閉所有門窗可提升空氣清淨機的淨化效率。 注意:如果把本機放置於淺色地毯上,為免造成永久性污漬,應在機身下墊一小塊墊子 或蓆子。如果家裡有因吸煙、火爐或燃燒蠟燭產生的污染物,則更應如此。 3. 按壓正面網格兩側並向外拉,以將網格拆下(圖1)。 4. 從機身上取出前置濾網及HEPA濾網,拆除塑料包裝(圖2)。 5. 把HEPA濾網 裝回機身,安裝時請將紅色緞帶朝外,以便日後取出(圖3)。 Filter 6. 如有另外選購強效淨味濾網 ,則將其安裝於HEPA濾網 前面,緞帶朝外(圖4)。 7. 把前置濾網邊緣嵌入四個邊角的卡榫內,以扣緊前置濾網(圖5)。 Filter Filter 8. 把正面網格底下的扣子扣緊於機身槽位,然後輕按網格頂部將其扣緊於機身(圖6)。 圖1 圖2 圖3 圖4 圖5 圖6...
  • Page 29 操作 1. 確保已拆除耗材的塑料包裝並將其裝回機身。把電源插頭插入操作正常的插座。 2. 輕觸開關 開機。空氣清淨機會以「低速模式 」啟動。 繼續輕觸 可選擇其他清淨 強度。每次輕觸開關,InSight 顯示板都會顯示不同的清淨強度。 不同清淨強度針對不同的微粒大小而設置: 低速 中速 高速 3. 持續按住開關 即可關機。 強力模式 如選擇了強力模式,InSight 顯示板會顯示強力模式標誌 。在此模式下,空氣 清淨機以最大強度操作,以儘速清除異味及揮發性有機化合物(VOC)。再次輕觸強 力模式按鈕,本機會恢復至之前的操作模式。 自動模式及空氣品質指示燈 (僅適用於HPA5250及HPA5350型號) 這些空氣清淨機型號的配備空氣品質感測器,可偵測室內的揮發性有機化合物 (VOC)濃度,並分別以空氣品質指示燈 綠色、黃色或紅色顯示相應的空氣 品質: 綠色: 空氣品質良好,探測到的VOC濃度低。 黃色: 空氣品質一般,探測到的VOC濃度中等。 紅色: 空氣品質不佳,探測到的VOC濃度偏高。 輕觸 按鈕會啟動自動模式並以合適的清淨強度運轉。InSight 顯示板顯示相應標誌代表 該模式已啟動。 注意:開機時,本機可能要花幾分鐘時間校正及偵測空氣品質,其燈號會交替顯示綠、黃及...
  • Page 30 操作 (續) 定時器 定時器選項可讓您設定空氣清淨機2、4及8小時後自動關機。如要長時間使用空氣 清淨機,則毋須使用此功能。如要設定自動定時關機,可輕觸按鈕 直至顯示 所需時間(2、4或8小時)為止。如要退出自動關機定時模式,可輕觸按鈕,直至指 示燈熄滅。 調光器 調光器功能用於調節操作面板及InSight 顯示板亮度,可根據不同使用時段調節 亮度。輕觸按鈕 一次可將指示燈切換至低亮度,輕觸兩次則會關掉指示燈。 請留意,除調光器按鈕會保留20%亮度,以便在全黑的房間仍能確定其位置外, 其他指示燈都會熄滅。第三次輕觸調光器按鈕則會將指示燈切換至高亮度。 耗材更換/重置指示燈 這些空氣清淨機型號均設有兩個耗材指示燈,根據使用時數,提示您何時更換前 置濾網、另購的強效淨味濾網及HEPA濾網。如需要更換耗材,耗材更換/重置指 示燈按鈕上方的其中一個指示燈會發亮,以提示哪個耗材需要更換。詳情請參閱 下節。 更換耗材 耗材更換/重置指示燈亮起便代表是時候更換一個或多個耗材。 指示燈 耗材* 更換間 需更換之耗材數量 隔 前置濾網: 每隔3 1個前置濾網 Honeywell A或A+型前置濾網 個月 Pre-Filter Pre-Filter HPA5150更換1個強效淨味濾網(另購) 強效淨味濾網(另購): Honeywell S型濾網 HPA5250更換2個強效淨味濾網(另購) HPA5350更換3個強效淨味濾網(另購) Filter 每隔12...
  • Page 31 更換耗材 (續) *耗材型號請參閱本說明書的「適用耗材」部分(第4頁)。 耗材更換方法請參閱「安裝」部分(第5頁)。 上述更換時間間隔僅供參考。耗材效能會因流經機身的污染物濃度而異。高濃度的污染物 (如灰塵、寵物皮屑及煙霧等)減低耗材效能。 注意:前置濾網、強效淨味濾網及HEPA濾網均不可清洗,亦不宜用吸塵機清潔。 切勿浸入水中。 重置耗材指示燈 更換相關耗材後,請重新連接電源。在重置前,前置濾網/強效淨味濾網/HEPA 濾網指示燈 會維持發亮。 重置前置濾網及強效淨味濾網: 在關機狀態下,在1秒內連按耗材重置按鈕兩次 。前置濾網及強效淨味濾 ● 網指示燈會閃爍兩次,然後熄滅,這代表計時器已重置。 重置HEPA濾網: 在關機狀態下,按住耗材重置按鈕 2秒。HEPA濾網指示燈會閃爍兩次,然 ● 後熄滅,這代表計時器已重置。 清潔和收存 建議至少每隔三個月清潔一次,收存之前亦應先清潔。只可用乾布擦拭機身外表。 切勿用水、蠟光劑或任何化學溶劑清潔機身。 如果本機將閒置超過30天,建議您: 取出機身內的HEPA濾網。 ● 以密封的塑料袋包裹耗材,以確保衛生。 ● 取出前置濾網及強效淨味濾網,以密封的塑料袋包裹。 ●...
  • Page 32 常見問題 我的空氣清淨機開始發出噪音,空氣輸出量減少。這是甚麼原因? 耗材可能已變髒。污染物太多會阻塞網孔,影響空氣流通。HEPA濾網應每年更換,前 置濾網及強效淨味濾網應每隔三個月更換。由於每個居所的情況不同,耗材更換時間間 隔僅供參考,建議您應定期檢查耗材。為確保本機正常運作,請更換Honeywell原廠授 權耗材。 我的空氣清淨機應開多長時間? 關閉所有門窗可提升空氣清淨機的效率。您在家時可一直啟動空氣清淨機,以助淨化空 氣;如有需要或情況許可,更可全天24小時開啟。 我能否清洗本機的任何濾網? 不可以。清洗會損壞濾網。 什麼是揮發性有機化合物(VOC)? 揮發性有機化合物是油漆、清潔用品、建築材及白板筆等釋放出的氣體,包含甲醛、煙 霧等。部分氣體會對健康帶來危害,而其室內濃度通常高於戶外。 (資料來源:https://www.epa.gov/indoor-air-quality-iaq/volatile-organic- compounds-impact-indoor-air-quality) 為什麼空氣清淨機會突然切換至較高轉速?(僅適用於HPA5250及HPA5350型號) 確認機器是否設為自動模式?如是,機器可能是探測到VOC濃度較高,因此相應切換清 淨強度。 主機一年、馬達五年有限保固期 使用本產品前,應先閱讀所有操作指示。 A. 有限保固期適用於維修或更換在物料或工藝方面有瑕疵的產品。本保固期不適用於因商 用、濫用、不合理使用導致的損壞或附加性損壞。因正常磨損產生的瑕疵將不被視為本 保固期涵蓋的製造工藝瑕疵。Helen of Troy及台灣總代理商恆隆行並不對任何意外或 間接的損壞負責。任何有關特定用途適銷性或適用性的隱含保固期僅限於本保證的有效 期。某些司法管轄區並不容許將意外或間接損壞排除在外或作出限制,或限制隱含保固 期的時間長度,在這種情況下,上述限制或排除未必適用於您。本保固期賦予您特定的 法律權利;您還可能擁有其他權利,並因不同的司法管轄區而有所差異。本保固期僅適 用於本產品的第一手買家,並自第一手購買日期起生效。 B. 若產品存在物料或工藝上的瑕疵,Helen of Troy及台灣總代理商恆隆行可自行酌情決定 作出維修或更換。 C. 本保固期不涵蓋因未經授權的維修操作或不按使用說明書指示使用而導致的損壞。 D. 本保固期不涵蓋HEPA濾網、前置濾網或強效淨味濾網,但物料或工藝方面的瑕疵除 外。...
  • Page 33 客戶服務 如對本產品有疑問,歡迎透過以下途徑聯絡恆隆行客服中心。 致電免費熱線0800-251-209,發送電郵至service@hlh.com.tw;或瀏覽我們網站 https://www.hengstyle.com。 查詢時請列明產品型號。 注意:如您的空氣清淨機出現問題,請先聯絡客戶服務部,或查閱您的保固期。切勿把空氣 清淨機退還至原購買商舖。切勿自行拆開馬達,否則不但會令保固失效,更可能損害機身或 人身。 規格 型號 HPA5150WTWV1 電源 110V/ 60Hz/ 15W 尺寸 354x234x381mm 淨重 4.392kg 型號 HPA5250WTWV1 電源 110V/ 60Hz/ 46W 尺寸 454x255x482mm 淨重 6.612kg 型號 HPA5350WTWV1 電源 110V/ 60Hz/ 45W 尺寸 486x274x565mm 淨重 8.067kg *本空氣清淨機的生產製造時間標示於機體底部的中文貼紙上 。 範例: 製造年月: 278 18 XXX,...
  • Page 34 商品保證書 親愛的消費者您好!感謝您選購本公司代理之優質商品,為確保您的權益,請詳細閱讀以下事項 。 1. 請於商品購買後立即上網https://www.hengstyle.com/login或掃描下方QR code完成保固資料登錄 。 2. 保固隨行,簡單三步驟 1. 掃描右方QR code加入LINE好友 。 2. 於下方圖文選單 “登入或加入會員” 後,在 「保固註冊」 表單中,建立商品資料,並上傳購買發票照片 。 3. 待審核完成,保固立即生效! **請於步驟二上傳購買發票證明,若無憑證未來維修時仍須檢附購買資料,以利判別保固期期間 。 3. 本商品保固期:自商品購買日起,內裝馬達五年 、 其他零件一年,商品如係因可歸責於恆隆行致生損壞或故障 (本 商品保證書第5條天然災害或人為因素等除外) 時,恆隆行提供於台澎金馬地區售出商品之保固服務 。 4. 保固期認定:A.以購買憑證及保證書上店家登記購買日期為準 。 B.如無以上資料或商品非經購買取得,將以商品 出廠日期加上三個月認定 。 5. 在下列情況,不論是否在保固期內,得酌收檢驗費 、 維修費及零件費等必要費用: A.
  • Page 35 © 2022 All rights reserved. 版權所有。 Helen of Troy Macao Limited. Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited. Honeywell 商標為 Helen of Troy Limited 所使用並在 Honeywell International Inc. 特許下使用。 InSight is a trademark of Helen of Troy Limited and/or its affiliates. InSight 為...
  • Page 36 LEGEND-DO NOT PRINT Creative Department Artwork Specifications Brand: Honeywell Category: Air Purifier HPA5000 Series (V1) Model: Artwork Part #: A007558R0 Die Line Part #: N/A Subject: Owner’s Manual Region: AP (Taiwan) Flat Size: MM: W11 x H8 IN: W279.4 x H203.2 Folded Size: MM: W5.5 x H8 IN: W139.7 x H203.2...

This manual is also suitable for:

48916