Page 1
Canopy Manila DE Gebrauchs- und Montageanleitung DE Gebrauchs- und Montageanleitung Art. - no.: Art. - no.: EN Operating and assembly instructions EN Operating and assembly instructions 100 x 80 cm: 300487 100 x 80 cm: 300487 FR Instructions d’utilisation et de montage FR Instructions d’utilisation et de montage 120 x 80 cm: 300488 120 x 80 cm: 300488...
1. Zu Ihrer Sicherheit 1.4 Zielgruppe Benutzer sind Erwachsene, die die Gebrauchsan- 1.1 Zu Ihrer Sicherheit leitung und Kennzeichnungen auf dem Produkt ►Lesen sie dieses Dokument aufmerksam und gelesen und verstanden oder eine vergleichbare vollständig. Einweisung hinsichtlich Gebrauch und Sicherheits- hinweisen bekommen haben.
1.7 Sicherheitshinweise In den meisten Fällen ist die Montage aufgrund der Baugröße und Befestigungsart genehmigungsfrei. WARNUNG Möglicherweise müssen Sie an manchen Orten für Verletzungsgefahr und Sachschaden. die Montage des Vordachs dennoch einen Bau- Nicht oder nicht ordnungsgemäß mon- antrag stellen. tierte Bauteile können herunterfallen und Zudem sind eventuell Mindestabstände zu Nach- Menschen verletzen sowie Sachen be-...
3. Auspacken und prüfen 4. Montieren VORSICHT 3.1 Produkt auspacken Verletzungsgefahr durch Heben, Quet- WARNUNG schen und Schneiden. Erstickungsgefahr durch Verpackungs- ►Führen Sie die Montage und das Ankip- material und durch Verschlucken von pen, Aufstellen oder Anheben des Vor- Kleinteilen. dachs mit mindestens 2 Personen durch ►Entsorgen Sie das Verpackungsmateri- oder nutzen Sie eine Hebeeinrichtung.
5. Transportieren 9. Reinigen und Warten 9.1 Reinigen VORSICHT Verletzungsgefahr Sachschäden VORSICHT durch falschen Transport. Verletzungsgefahr. ►Transportieren Sie das Produkt nur de- ►Betreten Sie bei Wartungs- und Reini- montiert und mit mindestens einer wei- gungsarbeiten das Dach nicht. teren Person. ►Entfernen Sie Schnee vom Dach, so- 6.
12. Entsorgen Regelmäßige Wartung erhöht die Sicherheit und die Langlebigkeit Ihres Produktes. 12.1 Verpackung Wartungsintervall Aufgaben Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. ►Prüfung des Gesamtzustands ►Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht ►Nachziehen oder Austau- jährlich und führen Sie diese der regionalen Wertstoff- schen beschädigter oder sammlung zu.
Page 9
Content 1. For your safety ............................10 1.1 For your safety ........................... 10 1.2 Use as intended ..........................10 1.3 Improper use ............................. 10 1.4 Target group ............................10 1.5 Warning levels ........................... 10 1.6 Symbols .............................. 10 1.7 Safety instructions ..........................11 2.
1. For your safety 1.4 Target group Users are adults, who have read and understood 1.1 For your safety these instructions and the markings on the pro- ►Read this document carefully and completely. duct or have received comparable instruction with regard to use and safety instructions. ►Follow the instructions and safety information Assembly work, maintenance work and cleaning in this document and on the product.
1.7 Safety instructions In most cases, the installation does not require a permit due to the size and type of mounting. Ho- WARNING wever, in some places you may still need to apply Risk of injury and damage to property. for a building permit for the installation of the ca- Components that are not installed or not in- nopy.
3. Unpack and check 4. Mounting 3.1 Unpacking the product CAUTION Risk of injury from lifting, crushing and cutting. WARNING ►Assemble, tilt, erect or lift the canopy Risk of suffocation from packaging mate- with at least 2 people or use a lifting rial and from swallowing small parts.
9. Maintenance and schedule 4.2 Required tools An overview of the tools required can be found 9.1 Cleaning under „Requirements“ on p. 34. CAUTION Risk of injury. 5. Transport ►Do not enter the roof during mainte- nance and cleaning work. CAUTION Risk of injury and material damage due to in- ►Remove snow from the roof with a...
12. Disposing Regular maintenance increases the safety and longevity of your product. 12.1 Packaging Maintenance Tasks The packaging material is recyclable. interval ► Dispose of the packaging in an environmental- ►Checking the overall condi- ly friendly manner and take it to the regional col- tion lection of recyclables.
Page 15
Table des matières 1. Pour votre sécurité ............................16 1.1 Pour votre sécurité ..........................16 1.2 Utilisation conforme ...........................16 1.3 Utilisation non conforme ........................16 1.4 Groupe cible ............................16 1.5 Niveaux d’avertissement ........................16 1.6 Symboles .............................16 1.7 Instructions de sécurité ........................17 2. Description et fonctionnement .......................17 3.
1. Pour votre sécurité 1.4 Groupe cible Les utilisateurs sont les adultes, qui ont lu et compris 1.1 Pour votre sécurité ces instructions et les marquages sur le produit ou qui ►Veuillez lire ce document avec attention et ont reçu une formation similaire relative à l’utilisation dans son intégralité.
1.7 Instructions de sécurité Dans la plupart des cas, l‘installation ne nécessite pas de permis en raison de la taille et du type de AVERTISSEMENT ! montage. Dans certains endroits, il se peut que Risque de blessures et de dommages vous deviez tout de même déposer une deman- matériels.
3. Déballage et contrôle 4. Montage 3.1 Déballer le produit PRUDENCE Risque de blessure par soulèvement, écra- AVERTISSEMENT ! sement et découpe. Risque d‘étouffement dû au matériel d’em- ►Effectuez le montage et le basculement, ballage et à l’ingestion de petites pièces. la mise en place ou le soulèvement de ►Éliminez le matériau d’emballage de ma- l‘auvent avec au moins 2 personnes ou...
9. Nettoyage et maintenance 4.2 Outils nécessaires Vous trouverez un aperçu des outils nécessaires 9.1 Nettoyage sous „Requirements“ à la p. 34. PRUDENCE Risque de blessure. 5. Transport ►Ne pas pénétrer sur le toit pendant les PRUDENCE travaux d‘entretien et de nettoyage. Risque de blessures et de dommages ma- ►Enlevez la neige du toit à...
12. Élimination Une maintenance régulière augmente la sécurité et la longévité de votre produit. 12.1 Emballage Intervalle Tâches L‘emballage est recyclable. d'entretien ►Éliminez l’emballage dans le respect de l’envi- ►Contrôle de l'état général ronnement via un dispositif de collecte local. ►Resserrage remplace- tous les ans...
Page 21
Tabella dei contenuti 1. Per la vostra sicurezza ..........................22 1.1 Per la vostra sicurezza ........................22 1.2 Utilizzare in modo conforme ......................22 1.3 Uso improprio .............................22 1.4 Gruppo target ............................22 1.5 Livelli di avvertimento ........................22 1.6 Simboli ..............................22 1.7 Avvertenze di sicurezza ........................23 2.
1. Per la vostra sicurezza 1.4 Gruppo target Gli utenti sono adulti, che abbiano letto e compreso 1.1 Per la vostra sicurezza le presenti istruzioni e i contrassegni riportati sul pro- ►Leggere il presente documento con attenzio- dotto o che abbiano ottenuto istruzioni paragona- ne e integralmente.
1.7 Avvertenze di sicurezza Nella maggior parte dei casi, l‘installazione non ri- chiede un permesso a causa delle dimensioni e AVVERTENZA del tipo di montaggio. Tuttavia, in alcuni luoghi Rischio di lesioni e danni materiali. potrebbe essere necessario richiedere una licen- Componenti non installati o installati in modo za edilizia per l‘installazione della tettoia.
3. Disimballaggio e verifica 4. Montaggio 3.1 Disimballare il prodotto CAUTELA Rischio di lesioni dovute a sollevamento, AVVERTENZA schiacciamento e taglio. Pericolo di soffocamento dovuto al mate- ►Montare, inclinare, erigere o sollevare riale della confezione e all’ingerimento di la tettoia con almeno 2 persone o uti- pezzi piccoli.
9. Pulizia e manutenzione 4.2 Strumenti necessari Una panoramica degli strumenti necessari è ripor- 9.1 Pulizia tata alla voce „Requisiti“ a pag. 34. CAUTELA Rischio di lesioni. 5. Trasporto ►Non entrare nel tetto durante i lavori di manutenzione e pulizia. CAUTELA Pericolo di lesioni e danni materiali dovuti ►Rimuovere la neve dal tetto con una...
12. Smaltimento La regolare manutenzione aumenta la sicurezza e la longevità del vostro prodotto. 12.1 Confezione Intervallo di Compiti Il materiale della confezione è riutilizzabile. manutenzione ►Smaltire la confezione nel rispetto dell’ambien- ►Controllo delle condizioni te e portarla alla raccolta regionale dei mate- generali riali riciclabili.
Page 27
Contenido 1. Por su seguridad ............................28 1.1 Por su seguridad ..........................28 1.2 Uso previsto ............................28 1.3 Uso inadecuado ..........................28 1.4 Grupo destinatario ..........................28 1.5 Niveles de advertencia ........................28 1.6 Símbolos ..............................28 1.7 Indicaciones de seguridad ......................29 2. Descripción y funcionamiento ........................29 3.
1. Por su seguridad 1.4 Grupo destinatario Los usuarios son adultos, que hayan leído y compren- 1.1 Por su seguridad dido este manual y los símbolos que aparecen en el producto o que hayan recibido instrucciones equi- ►Lea este documento de principio a fin con valentes sobre el uso y las indicaciones de seguridad.
1.7 Indicaciones de seguridad En la mayoría de los casos, la instalación no re- quiere permiso debido al tamaño y el tipo de ATENCIÓN montaje. En algunos lugares, es posible que aún Riesgo de lesiones y daños materiales. tenga que presentar una solicitud de planificaci- Los componentes no instalados o mal insta- ón para la instalación de la marquesina.
3. Desembalaje y comprobación 4. Montaje ATENCIÓN CUIDADO Riesgo de asfixia con el material de emba- Riesgo de lesiones por levantamiento, laje y por la ingesta de piezas pequeñas. aplastamiento y corte. ►Deseche el material de embalaje confor- ►Monte e incline, levante o eleve el tol- me a la normativa aplicable junto con los do con al menos 2 personas o utilice un residuos domésticos.
9. Limpieza y mantenimiento 4.2 Herramientas necesarias Encontrará un resumen de las herramientas nece- 9.1 Limpieza sarias en el apartado „Requisitos“ de la página 34. CUIDADO 5. Transporte Riesgo de lesiones. CUIDADO ►No acceda al tejado durante los tra- Riesgo de lesiones y daños materiales de- bajos de mantenimiento y limpieza.
12. Eliminación de residuos Un mantenimiento regular incrementa la seguri- dad y la durabilidad del producto. 12.1 Embalaje Intervalo de Tareas El material de embalaje es reaprovechable. mantenimiento ►Deseche el material de embalaje conforme ►Comprobación del estado a la normativa ambiental y deposítelo en los general contenedores de reciclaje de su entorno.
13. Teileliste / Part list / Liste des pièces / Elenco parti / Lista de piezas 300487-300488 - 30089 YP-T1m YP-T2m YP-S6 YP-S6m YP-S8 YP-Tm31 805 mm 805 mm 3100 mm ST4.2x13 YP-Tm32 YP-Tm33 ST6x80 300487: YP-S3 YP-S3m YP-S4a YP-S5 YP-S7a YP-S9 997 mm...
Exploded drawing 300487 300488 300489 Area of installation requirement 300487: 100 cm 300488: 120 cm 300489: 150 cm 300487: 80,5 cm 300488: 80,5 cm 300489: 80,5 cm Requirements: 11mm 1-1.5H...
Page 44
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Technical changes, misprints and errors excepted. Sous réserve de modifications techniques, de fautes d‘impression et d‘erreurs. Con riserva di modifiche tecniche, refusi ed errori. Salvo cambios técnicos, erratas y errores. www.juskys.de www.juskys.de www.artsauna.de www.artsauna.de Juskys Gruppe GmbH...
Need help?
Do you have a question about the Manila 300487 and is the answer not in the manual?
Questions and answers