Download Print this page
GreenWorks GD24JS Operator's Manual
Hide thumbs Also See for GD24JS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

技术要求:
1. 材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(128P),85%本白;
2. 装订方式: 胶装,裁切均匀,无连页,保持语言色块始终朝外;
3. 印刷方式: 单黑印刷,无色差,无污点,图面、字体印刷清晰,内容见电子档;
4. 料件需符合格力博HSF文件《有害物质管理标准》里关于环保和有害物质的具体要求;
5. 未注尺寸公差+-3mm,以封样为准。
版本号
B2
是否专业款
@
更新欧洲地址
标记
处数
更改文件号
N
设计
刘小娟
重要度等级
校对
陈丽
审核
周艳
B
工艺
210mm
刘小娟
23/09/04
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
A
批准
李金涛
23/09/04
日期
145mm
说明书
B
常州格力博集团
GW 24V 曲线锯
3601407

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GD24JS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks GD24JS

  • Page 1 210mm 145mm 技术要求: 1. 材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(128P),85%本白; 2. 装订方式: 胶装,裁切均匀,无连页,保持语言色块始终朝外; 3. 印刷方式: 单黑印刷,无色差,无污点,图面、字体印刷清晰,内容见电子档; 4. 料件需符合格力博HSF文件《有害物质管理标准》里关于环保和有害物质的具体要求; 5. 未注尺寸公差+-3mm,以封样为准。 版本号 常州格力博集团 说明书 是否专业款 更新欧洲地址 刘小娟 23/09/04 GW 24V 曲线锯 标记 处数 签名 日期 更改文件号 设计 刘小娟 标准化 向叶春 阶段标记 视角标记 重量 比例 3601407 重要度等级 校对...
  • Page 2 GD24JS OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 DECLARATION OF Place, date: Christchurch, Dorset, UK 07.07.2023 CONFORMITY (UK) Signature: Ted Qu, Quality Director Name and address of the manufacturer: Name: Globe Technologies Europe GmbH Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germany Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch,...
  • Page 4: Table Of Contents

    English Description........4 Operation........5 Purpose............4 Start the machine........5 Overview............ 4 Stop the machine........5 General power tool safety Orbital motion..........5 Adjust the footplate angle......5 warnings........4 Operate the machine........5 Installation........4 Maintenance.........5 Unpack the machine........4 Clean the machine........6 Install the blade..........
  • Page 5: Description

    English 5. Discard the box and package in compliance with DESCRIPTION local regulations. INSTALL THE BLADE PURPOSE You may use this product for cutting purposes: Figure 3. 1. Remove battery pack. • cutting all types of wood • cutting plastic 2.
  • Page 6: Operation

    English OPERATION ADJUST THE FOOTPLATE ANGLE Figure 6. WARNING The footplate may be tilted to allow angle cuts up to 45° Always wear eye protection. in either direction. 1. Switch the trigger to the right. WARNING 2. Adjust the angle as needed. Do not use any attachments or accessories not 3.
  • Page 7: Clean The Machine

    (The full warranty terms and conditions can be found on slovents. Greenworks website ) WARNING The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based from the date of purchase. This warranty covers materials touch the plastic parts.
  • Page 8 English Category: Jig saw Model: JSD401 Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: •...
  • Page 9 Deutsch Beschreibung......9 Bedienung........10 Verwendungszweck........9 Maschine starten........10 Übersicht............ 9 Maschine anhalten........10 Allgemeine Sägeblatt-Neigung........10 Einstellen des Fußplattenwinkels..... 10 Sicherheitshinweise für Bedienung der Maschine......10 Elektrowerkzeuge......9 Wartung und Instandhaltung..11 Montage........9 Maschine reinigen........11 Maschine auspacken........9 Allgemeine Wartung......... 11 Installieren der Klinge.........9 Technische Daten......
  • Page 10: Verwendungszweck

    Deutsch 1. Öffnen Sie die Verpackung. BESCHREIBUNG 2. Lesen Sie die beiliegende Dokumentation. VERWENDUNGSZWECK 3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton. Das Produkt kann für die folgenden Zwecke verwendet 4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. werden: 5.
  • Page 11: Akkupack Entfernen

    Deutsch 3. Wenn Sie ein Klicken hören, ist der Akkupack Harte Materialien wie Metalle oder eingesetzt. Feinblechmetalle. Diese Einstellung kann für Sägeblätter mit geradem AKKUPACK ENTFERNEN oder Wellenschliff, granulatbeschich- tete Sägeblätter, Stoß-Sägeblätter und Abbildung 2. Raspelarbeiten verwendet werden. 1. Drücken und halten Sie die Akkupack- Entriegelungstaste.
  • Page 12: Wartung Und Instandhaltung

    • Reinigen Sie die Maschine mit einem trockenen der Website von Greenworks ) Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf WARNUNG das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt mineralölbasierte Materialien nicht mit den...
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch der Garantie ausgeschlossen werden. Normaler Verschleiß und Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Die ursprüngliche Herstellergarantie wird durch eine zusätzliche Garantie eines Händlers oder Einzelhändlers nicht beeinträchtigt. Ein fehlerhaftes Produkt muss zusammen mit dem Kaufnachweis (Quittung) an die Verkaufsstelle zurückgeschickt werden, um Garantieansprüche geltend zu machen.
  • Page 14 Español Puesta en marcha de la máquina.....15 Descripción........14 Detención de la máquina......15 Finalidad...........14 Movimiento orbital........15 Perspectiva general........14 Ajuste del ángulo de la placa de corte Advertencias generales de angular............. 15 seguridad para herramientas Funcionamiento de la máquina....15 eléctricas........14 Mantenimiento......
  • Page 15: Descripción

    Español 1. Abra el embalaje. DESCRIPCIÓN 2. Lea la documentación que se encuentra en la caja. FINALIDAD 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. 4. Retire la máquina de la caja. Puede utilizar este producto para cortar: 5.
  • Page 16: Retirada De La Batería

    Español RETIRADA DE LA BATERÍA Materiales de densidad media, como Figura 2. maderas más duras o tableros de par- tículas. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la batería. 2. Retire la batería de la máquina. Materiales blandos como madera, plásticos, etc.
  • Page 17: Mantenimiento

    Greenworks ) derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. La garantía de Greenworks es de 3 años para el Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y producto y 2 años para las baterías (uso privado / hacer que quede inservible.
  • Page 18: Declaración De Conformidad Ce

    Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Nombre y dirección del fabricante: Nombre: Globe Technologies Europe GmbH irección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- mania Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar el archivo técnico: Nombre: Ralf Pankalla Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- mania Por la presente declaramos que el producto Categoría:...
  • Page 19 Italiano Avvio dell'apparecchio......20 Descrizione........ 19 Arresto dell'apparecchio......20 Destinazione d'uso........19 Movimento orbitale........20 Panoramica..........19 Regolazione dell’angolatura della Avvertenze di sicurezza pedana............. 20 comuni a tutti gli utensili Utilizzo dell'apparecchio......20 elettrici........19 Manutenzione......21 Installazione.......19 Pulizia dell'apparecchio......21 Disimballaggio dell'apparecchio....19 Manutenzione generale......21 Installazione della lama......
  • Page 20: Descrizione

    Italiano 1. Aprire l'imballaggio. DESCRIZIONE 2. Leggere i documenti contenuti nell'imballaggio. DESTINAZIONE D'USO 3. Estrarre gli accessori dall'imballaggio. 4. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio. Questo prodotto è idoneo per tagliare: 5. Smaltire l'imballaggio conformemente alle normative • tutti i tipi di legno locali.
  • Page 21: Rimozione Del Gruppo Batteria

    Italiano Materiali morbidi per tagli più netti o RIMOZIONE DEL GRUPPO delicati. BATTERIA Figura 2. Materiali a media densità come legni 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. più duri o compensato. 2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. UTILIZZO Materiali morbidi come legno, plastica ecc.
  • Page 22: Manutenzione

    Greenworks sito web .) olio dei freni, benzina e materiali a base di petrolio. Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto Gli agenti chimici possono danneggiare la plastica e e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) renderla inservibile.
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Nome e indirizzo del fabbricante Nome: Globe Technologies Europe GmbH Indirizzo: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germania Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome: Ralf Pankalla Indirizzo: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germania Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria:...
  • Page 24 Français Description.........24 Fonctionnement......25 Objet............24 Démarrage de la machine......25 Aperçu............24 Arrêt de la machine........25 Avertissements de sécurité Mouvement orbital........25 Ajustement d'angle de plaque d'appui..25 pour outils électriques Utilisation de la machine......25 généraux........24 Maintenance.......26 Installation......... 24 Nettoyez la machine.........26 Déballage de la machine......24 Maintenance générale......26...
  • Page 25: Description

    Français 1. Ouvrez l'emballage. DESCRIPTION 2. Lisez la documentation. OBJET 3. Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte. Vous pouvez utiliser ce produit aux fins de coupe 4. Retirez la machine de la boîte. suivantes : 5. Mettez la boîte et l'emballage au rebut dans le •...
  • Page 26: Retrait De La Batterie

    Français RETRAIT DE LA BATTERIE Matériaux de densité moyenne comme Figure 2. les bois les plus durs ou le contrepla- qué. 1. Appuyez sur le bouton de libération de la batterie sans le relâcher. 2. Retirez la batterie de la machine. Matériaux tendres comme le bois, le plastique, etc.
  • Page 27: Maintenance

    Greenworks ) AVERTISSEMENT La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / Ne laissez pas le liquide de frein, l'essence et privé) à...
  • Page 28: Déclaration De Conformité Ce

    Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nom et adresse du fabricant : Nom : Globe Technologies Europe GmbH Adresse : Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al- lemagne Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier technique : Nom : Ralf Pankalla Adresse : Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Al-...
  • Page 29 Português Ligar a máquina........30 Descrição........29 Parar a máquina........30 Intuito............29 Movimento orbital........30 Vista pormenorizada.........29 Ajustar a base.......... 30 Avisos de segurança gerais Operar a máquina........30 da ferramenta elétrica....29 Manutenção....... 31 Instalação........29 Limpar a máquina........31 Retire a máquina da caixa......29 Manutenção geral........31 Instalar a lâmina........
  • Page 30: Descrição

    Português 2. Leia a documentação existente na caixa. DESCRIÇÃO 3. Retire todas as peças desmontadas da caixa. INTUITO 4. Retire a máquina da caixa. 5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de Pode utilizar este produto para cortar: acordo com as normas locais.
  • Page 31: Retirar A Bateria

    Português RETIRAR A BATERIA Materiais de densidade média, como Imagem 2. madeiras mais duras ou painéis de aglomerados. 1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da bateria. 2. Retire a bateria da máquina. Materiais suaves, como madeira, plás- tico, etc., e quando um corte rápido FUNCIONAMENTO for mais importante do que um corte...
  • Page 32: Manutenção

    Greenworks página web ) plástico. Os químicos podem causar danos no plástico e torná-lo irreparável. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) CUIDADO a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico.
  • Page 33: Declaração De Conformidade Ce

    Português Um produto danificado tem de ser devolvido no local onde o comprou, de modo a pedir a ativação da garantia, juntamente com a prova de compra (recibo). DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nome e morada do fabricante: Nome: Globe Technologies Europe GmbH Morada: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- manha...
  • Page 34 Engels Beschrijving.......34 Gebruik........35 Doel............34 Het gereedschap starten......35 Overzicht..........34 Stop het gereedschap......35 Algemene Orbitale beweging........35 De hoek van de voetplaat aanpassen..35 veiligheidswaarschuwingen Het gereedschap gebruiken..... 35 voor elektrisch gereedschap..34 Onderhoud......... 36 Installatie........34 Reinig het gereedschap......36 Het gereedschap uitpakken......34 Algemeen onderhoud.......
  • Page 35: Beschrijving

    Engels 1. Open de verpakking. BESCHRIJVING 2. Lees de documentatie in de doos. DOEL 3. Haal de nog niet gemonteerde onderdelen uit de doos. U kunt dit product gebruiken voor zaagwerkzaamheden: 4. Haal het gereedschap uit de doos. • zagen van alle soorten hout 5.
  • Page 36: Gebruik

    Engels 1. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. Materialen met normale dichtheid zoals 2. Verwijder het accupack uit de machine. harde houtsoorten of spaanplaat. GEBRUIK WAARSCHUWING Zachte materialen zoals hout, plastic, etc. en als snel zagen belangrijker is Draag altijd oogbescherming. dan een nette snede.
  • Page 37: Onderhoud

    Greenworks website ) • Maak het gereedschap schoon met een droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) WAARSCHUWING vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten.
  • Page 38: Eg Conformiteitsverklaring

    Engels CONFORMITEITSVERKLARIN Naam en adres van de fabrikant: Naam: Globe Technologies Europe GmbH Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duitsland Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen van het technisch bestand: Naam: Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duitsland Wij verklaren hierbij dat het product Categorie:...
  • Page 39 Suomi Koneen käynnistäminen......40 Kuvaus........39 Koneen pysäyttäminen......40 Käyttötarkoitus..........39 Kehäliike...........40 Yleiskatsaus..........39 Jalustan kulman säätäminen....40 Sähkötyökalujen yleiset Koneen käyttäminen.........40 turvallisuusvaroitukset..... 39 Kunnossapito......40 Asennus........39 Koneen puhdistaminen......41 Pura kone pakkauksesta......39 Yleinen kunnossapito....... 41 Terän asentaminen........39 Tekniset tiedot......41 Terän poistaminen........39 Takuu..........
  • Page 40: Kuvaus

    Suomi 5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten KUVAUS mukaan. TERÄN ASENTAMINEN KÄYTTÖTARKOITUS Voit käyttää tätä tuotetta sahaustarkoituksiin: Kuva 3. 1. Irrota akku. • kaikentyyppisen puun sahaamiseen • muovin sahaamiseen 2. Käännä terän kiinnittimen lukkoa vastapäivään. Pidä lukko avatussa asennossa. •...
  • Page 41: Käyttö

    Suomi KÄYTTÖ Pehmeät materiaalit, kuten puu, muovi VAROITUS ym. ja silloin, kun nopea sahaus on tär- keämpää kuin siisti sahaus. Käytä aina suojalaseja. JALUSTAN KULMAN VAROITUS SÄÄTÄMINEN Älä käytä lisälaitteita tai lisävarusteita, jos tämän Kuva 6. tuotteen valmistaja ei ole suositellut. Jalustaa voidaan kallistaa kulmasahauksiin enintään KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 45°...
  • Page 42: Koneen Puhdistaminen

    (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks kokonaisuudessaan vahingoittuneiden, puuttuvien verkkosivustolta ) tai löystyneiden osien varalta, kuten ruuvit, mutterit, . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 pultit ja tulpat. vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. • Puhdista kone kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia.
  • Page 43 Suomi Luokka: Lehtisaha Malli: JSD401 Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: • 2011/65/EU ja (EU)2015/863 • 2014/30/EU Lisäksi vakuutamme, että seuraavia yhdenmukaistettuja eurooppalaisia standardeja (osia/artikloja) on käytetty: •...
  • Page 44 Svenska Starta maskinen........45 Beskrivning........44 Stänga av maskinen.........45 Syfte............44 Cirkelrörelse..........45 Översikt............ 44 Justera fotplattans vinkel......45 Allmänna säkerhetsvarningar Manövrera maskinen........45 för elverktyg.......44 Underhåll........45 Installation......... 44 Rengöra maskinen........46 Packa upp maskinen........ 44 Allmänt underhåll........46 Installera klingan........44 Tekniska data......46 Avlägsna klingan........
  • Page 45: Beskrivning

    Svenska 5. Avfallshantera lådan och förpackningsmaterialet BESKRIVNING enligt lokala regler. INSTALLERA KLINGAN SYFTE Du kan använda denna produkt för att: Figur 3. 1. Ta ut batteripaketet. • såga allt slags trä • såga plast 2. Rotera bladklämmans lås moturs. Håll kvar låset i öppet läge.
  • Page 46: Användning

    Svenska ANVÄNDNING JUSTERA FOTPLATTANS VINKEL Figur 6. VARNING Fotplattan kan lutas för vinkelkapningar upp till 45° åt Bär alltid skyddsglasögon. båda hållen. 1. Tryck avtryckaren åt höger. VARNING 2. Justera vinkeln vid behov. Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av 3.
  • Page 47: Rengöra Maskinen

    Greenworks ) • Rengör maskinen med en torr trasa. Använd inte Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 lösningsmedel. år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från VARNING inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen Se till att bromsvätska, bensin och petroleumbaserade...
  • Page 48 Svenska • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv: • 2011/65/EU & 2015/863/EU • 2014/30/EU Dessutom försäkrar vi att följande delar, klausuler av harmoniserade standarder har använts: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2;...
  • Page 49 Norsk Beskrivelse........ 49 Drift..........50 Formål............49 Start maskinen......... 50 Oversikt............ 49 Stopp maskinen........50 Generelle Orbital bevegelse........50 Juster vinkelen på fotplaten......50 sikkerhetsadvarsler for Betjene maskinen........50 elektroverktøy......49 Vedlikehold........ 50 Installasjon.........49 Rengjøre maskinen........51 Pakk ut maskinen........49 Generelt vedlikehold.........51 Sett på knivbladet........49 Tekniske data......
  • Page 50: Beskrivelse

    Norsk 4. Ta maskinen ut av esken. BESKRIVELSE 5. Kast esken og emballasjen i henhold til lokale lover og regler. FORMÅL SETT PÅ KNIVBLADET Du kan bruke dette produktet for skjæreformål: Figur 3. • skjære alle typer trevirke • skjære plast 1.
  • Page 51: Drift

    Norsk DRIFT JUSTER VINKELEN PÅ FOTPLATEN ADVARSEL Figur 6. Bruk alltid øyevern. Fotplaten kan vippes for å muliggjøre vinkelskjæringer opp til 45° i begge retninger. ADVARSEL 1. Slå utløseren over til høyre. Bruk ikke noen fester eller tilleggsutstyr som ikke er 2.
  • Page 52: Rengjøre Maskinen

    Greenworks nettsiden ) • Rengjør maskinen med en tørr klut. Ikke bruk Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år løsningsmidler. for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. ADVARSEL Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller Ikke la bremsevæske, bensin eller oljebaserte stoffer...
  • Page 53 Norsk • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i følgende andre EC-direktiver: • 2011/65/EU og (EU)2015/863 • 2014/30/EU I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte EU-standardene har vært brukt: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2;...
  • Page 54 Dansk Beskrivelse........ 54 Betjening........55 Formål............54 Start maskinen......... 55 Oversigt............ 54 Stop maskinen..........55 Generelle Drejelig bevægelse........55 Juster vinklen på fodpladen......55 sikkerhedsadvarsler Brug af maskinen........55 vedrørende elværktøjer.... 54 Vedligeholdelse......55 Isætning........54 Rengør maskinen........56 Pak maskinen ud........54 Generel vedligeholdelse......56 Montering af klingen.........
  • Page 55: Beskrivelse

    Dansk 3. Tag alle ikke-monterede dele ud af pakken. BESKRIVELSE 4. Tag maskinen ud af pakken. FORMÅL 5. Bortskaf pakken og emballagen i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Dette produkt er beregnet til, at skære med: MONTERING AF KLINGEN • Skæring i alle slags træ •...
  • Page 56: Betjening

    Dansk Bløde materialer, såsom træ, plast osv, BETJENING og når hurtigere skæring er vigtigere end et rent snit. ADVARSEL Brug altid øjenbeskyttelse. JUSTER VINKLEN PÅ FODPLADEN ADVARSEL Figur 6. Anvend ikke påmonteringer eller tilbehør, der ikke Fodpladen kan vippes, så man kan lave skæringer op til anbefales af fabrikanten af dette produkt.
  • Page 57: Rengør Maskinen

    Greenworks hjemmesiden ) skruer, møtrikker, bolte og hætter. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og • Rengør maskinen med en tør klud. Brug ikke 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen.
  • Page 58 Dansk Kategori: Stiksav Model: JSD401 Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende andre EF-direktiver: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 •...
  • Page 59 angielski Opis..........59 Działanie........60 Cel............59 Włącz urządzenie........60 Informacje ogólne........59 Wyłącz urządzenie........60 Ogólne ostrzeżenia Ruch orbitalny.......... 60 Ustaw kąt podstawy........60 dotyczące elektronarzędzi..59 Włącz urządzenie........60 Instalowanie....... 59 Konserwacja......60 Rozpakuj urządzenie........59 Wyczyść urządzenie.........61 Montaż ostrza...........59 Ogólna konserwacja.........61 Wyjmij ostrze.
  • Page 60 angielski 3. Wyjmij wszystkie niezłożone części z pudełka. OPIS 4. Wyjmij urządzenie z pudełka. 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami. Urządzenia można używać do cięcia: MONTAŻ OSTRZA • cięcia wszystkich rodzajów drewna • cięcia tworzywa sztucznego Rysunek 3. •...
  • Page 61 angielski 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. Miękkie materiały takie jak drewno, 2. Wyjmij akumulator z urządzenia. tworzywo sztuczne, itp. i gdy szybkie cięcie jest ważniejsze niż precyzyjne DZIAŁANIE cięcie. OSTRZEŻENIE USTAW KĄT PODSTAWY. Należy zakładać okulary ochronne. Rysunek 6. OSTRZEŻENIE Podstawę...
  • Page 62 (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie • Urządzenie należy czyścić suchą szmatką. Nie Greenworks internetowej ) używać rozpuszczalników. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją OSTRZEŻENIE a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) obowiązującą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje Uważaj, by płyny hamulcowe, benzyna oraz wady fabryczne.
  • Page 63 angielski Imię i nazwisko: Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiter- stadt, Niemcy My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Wyrzynarka Model: JSD401 Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
  • Page 64 Česky Popis...........64 Provoz........65 Účel............64 Spuštění stroje......... 65 Popis............64 Zastavení stroje........65 Obecná bezpečnostní Okružní pohyb.......... 65 Úprava úhlu základny.......65 varování pro práci s Použití stroje..........65 elektrickým nářadím....64 Údržba........65 Instalace........64 Čistění stroje..........66 Rozbalení zařízení........64 Celková údržba........66 Instalace pilového listu......
  • Page 65: Popis

    Česky 3. Vyjměte z krabice všechny nesestavené součásti. POPIS 4. Vyjměte stroj z obalu. ÚČEL 5. Zlikvidujte krabici a obal v souladu s místními předpisy. Tento výrobek můžete použít pro: INSTALACE PILOVÉHO LISTU • řezání všech druhů dřeva • řezání plastů Obrázek 3.
  • Page 66: Provoz

    Česky PROVOZ ÚPRAVA ÚHLU ZÁKLADNY Obrázek 6. VAROVÁNÍ Základna může být nakloněna tak, aby umožnila úhlové Vždy používejte ochranu očí. řezy až do 45 ° v obou směrech. 1. Přepněte páčku doprava. VAROVÁNÍ 2. Upravte úhel podle potřeby. Nepoužívejte nástavce nebo příslušenství, které 3.
  • Page 67: Čistění Stroje

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce rozpouštědla. společnosti Greenworks ) VAROVÁNÍ Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data Nedovolte, aby se brzdové kapaliny, benzín, materiály zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady.
  • Page 68 Česky Kategorie: Vykružovačka Model: JSD401 Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: • 2011/65/EU a (EU)2015/863 •...
  • Page 69 Slovenčina Popis...........69 Obsluha........70 Účel............69 Spustenie stroja........70 Prehľad.............69 Zastavenie stroja........70 Všeobecné bezpečnostné Okružný pohyb......... 70 Úprava uhla základne.......70 pokyny pre elektrické náradie.. 69 Používanie stroja........70 Inštalácia........69 Údržba........70 Rozbalenie stroja........69 Čistenie stroja...........71 Inštalácia pílového listu......69 Celková údržba........71 Vybratie kotúča.........69 Technické...
  • Page 70: Popis

    Slovenčina 4. Vyberte stroj z obalu. POPIS 5. Zlikvidujte škatuľu a obal v súlade s miestnymi predpismi. ÚČEL INŠTALÁCIA PÍLOVÉHO LISTU Tento výrobok môžete použiť na: Obrázok3. • rezanie všetkých druhov dreva • rezanie plastov 1. Vyberte akumulátor. • rezanie kovov 2.
  • Page 71: Obsluha

    Slovenčina OBSLUHA ÚPRAVA UHLA ZÁKLADNE Obrázok6. VAROVANIE Základňa môže byť naklonená tak, aby umožnila uhlové Vždy používajte ochranu očí. rezy až do 45 ° v oboch smeroch. 1. Prepnite páčku doprava. VAROVANIE 2. Upravte uhol podľa potreby. Nepoužívajte žiadne doplnky alebo príslušenstvo, ak 3.
  • Page 72: Čistenie Stroja

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej rozpúšťadlá. Greenworks stránke spoločnosti ) VAROVANIE Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) Nedovoľte, aby brzdové kvapaliny, benzín, materiály od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na na báze ropy prišli do kontaktu s plastovým časťami.
  • Page 73 Slovenčina Skupina: Ferăstrău pendular Model: JSD401 Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označe- ním výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označe- ním výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES. • je v súlade s nasledujúcimi smernicami ES: •...
  • Page 74 Slovenščina Opis..........74 Delovanje........75 Namen............74 Zagon naprave......... 75 Pregled............. 74 Zaustavitev naprave......... 75 Splošna opozorila v zvezi z Orbitalni način premikanja......75 Nastavitev kora osnovne plošče....75 električnimi orodji..... 74 Upravljanje orodja........75 Namestitev......... 74 Vzdrževanje........75 Razpakiranje naprave......74 Čiščenje orodja.........76 Nameščanje rezila........74 Splošno vzdrževanje........
  • Page 75: Opis

    Slovenščina 3. Iz škatle odstranite vse nesestavljene dele. OPIS 4. Napravo odstranite iz škatle. NAMEN 5. Zavrzite škatlo in embalažo v skladu z lokalnimi predpisi. Ta izdelek lahko uporabljate za rezanje: NAMEŠČANJE REZILA • vseh vrst lesa, • plastike Slika 3. •...
  • Page 76: Delovanje

    Slovenščina Mehki materiali, kot je les, plastika in DELOVANJE podobno, in ko je hitrejše rezanje bolj pomembno od čistega reza. OPOZORILO Vedno nosite zaščito za oči. NASTAVITEV KORA OSNOVNE PLOŠČE OPOZORILO Slika 6. Ne uporabljajte priključkov ali dodatne opreme, ki jo Osnovno ploščo je mogoče nagniti za reze pod kotom proizvajalec ni odobril za ta izdelek.
  • Page 77: Čiščenje Orodja

    Pred vsako uporabo preverite, ali je kosilnica GARANCIJA poškodovana, ali kateri deli, kot so vijaki, matice in pokrovčki, manjkajo oz. so zrahljani. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks • Kosilnico očistite s suho krpo. Ne uporabljajte topil. spletni strani )
  • Page 78 Slovenščina Kategorija: Vbodna žaga Model: JSD401 Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES. • skladen z določbami teh drugih direktiv ES: • 2011/65/EU in (EU)2015/863 •...
  • Page 79 Hrvatski Opis..........79 Rukovanje........80 Namjena........... 79 Pokretanje stroja........80 Pregled............. 79 Zaustavite rad stroja.........80 Opća sigurnosna upozorenja Orbitalno kretanje........80 Podešavanje kuta podnožne ploče..80 za električni alat......79 Rukovanje strojem........80 Ugradnja........79 Održavanje......... 80 Vađenje stroja iz ambalaže...... 79 Očistite stroj..........81 Ugradnja noža..........
  • Page 80: Opis

    Hrvatski 4. Izvadite stroj iz kutije. OPIS 5. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima. NAMJENA UGRADNJA NOŽA Ovaj proizvod možete upotrebljavati za svrhe rezanja: Slika 3. • rezanje svih vrsta drveta • rezanje plastike 1. Uklonite baterijski modul. •...
  • Page 81: Rukovanje

    Hrvatski RUKOVANJE Mekani materijali kao što su drvo, plas- UPOZORENJE tika, itd. i kada je brže rezanje važnije od preciznog reza. Nosite zaštitu za oči. PODEŠAVANJE KUTA PODNOŽNE UPOZORENJE PLOČE Nemojte koristiti nikakve priključke ili pribor koje nije Slika 6. preporučio proizvođača ovog proizvoda.
  • Page 82: Očistite Stroj

    Očistite stroj suhom krpom. Ne koristite otapala. Greenworks web stranici ) UPOZORENJE Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške bazi nafte ne dođu u kontakt s plastičnim dijelovima.
  • Page 83 Hrvatski Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Ubodna pila Model: JSD401 Serijski broj: Pogledajte natpis s naziv- nim podacima Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s naziv- nim podacima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: •...
  • Page 84 Magyar Az akkumulátoregység kivétele....85 Leírás..........84 Üzemeltetés....... 85 Cél............84 Áttekintés..........84 A gép elindítása........85 Az elektromos A gép leállítása.........85 Orbitális mozgás........85 kéziszerszámokra vonatkozó Állítsa be a deszkalap szögét....85 általános biztonsági A gép működtetése........85 figyelmeztetések......84 Karbantartás......86 Üzembe helyezés.......84 A gép tisztítása.........86 A gép kicsomagolása.......
  • Page 85: Leírás

    Magyar FIGYELMEZTETÉS LEÍRÁS • Amennyiben bizonyos alkatrészek sérültek, ne CÉL használja a gépet. • Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a A terméket vágásra használhatja: gépet. • Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, forduljon • bármilyen típusú fa vágására a szervizközponthoz. •...
  • Page 86: Az Akkumulátoregység Kivétele

    Magyar FIGYELMEZTETÉS A GÉP LEÁLLÍTÁSA • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, Ábra 5. akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. 1. Engedje ki a kapcsoló triggert. • Állítsa le a motort, és várjon, amíg a ORBITÁLIS MOZGÁS motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Page 87: Karbantartás

    és sapkák szempontjából. • A gép tisztítását csak egy nedves ruhával végezze. (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Ne használjon oldószereket. weboldalon ) A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a...
  • Page 88: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Magyar vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a gyártási hibákra. A jótállás hatálya alá eső hibás termék javítható vagy cserélhető. A helytelenül vagy nem a kezelői kézikönyvben leírtak szerint használt egység elveszítheti a jótállását. A normál kopás és kopóalkatrészek nem képezik a jótállás tárgyát. Az eredeti gyártói jótállást nem befolyásolja egy esetleges kereskedői vagy viszonteladói extra jótállás.
  • Page 89 Română Descriere........89 Utilizarea........90 Scop............89 Porniți mașina...........90 Prezentare generală.........89 Oprirea mașinii......... 90 Avertismente generale de Mișcare orbitală........90 Reglarea unghiului tălpii......90 siguranță pentru scule Funcţionarea maşinii........ 90 electrice........89 Întreţinerea.........91 Instalare........89 Curăţarea mașinii........91 Dezambalarea mașinii......89 Întreţinere generală........91 Instalarea pânzei........
  • Page 90: Descriere

    Română 4. Scoateţi mașina din cutie. DESCRIERE 5. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu reglementările locale. SCOP INSTALAREA PÂNZEI Puteți utiliza acest produs pentru a tăia: Figura 3. • toate tipurile de lemn • plastic 1. Îndepărtați setul de acumulatori. •...
  • Page 91: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română Materiale moi pe care se execută tăieri SCOATEREA SETULUI DE mai precise sau delimitări delicate. ACUMULATORI Figura 2. Materiale de densitate medie precum 1. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a melene mai dure sau plăcile de PFL. setului de acumulatori.
  • Page 92: Întreţinerea

    Greenworks pe website ) Nu lăsați componentele din plastic să intre în contact Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de cu lichid de frână, benzină, materiale pe bază de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând petrol.
  • Page 93: Declarație De Conformitate Ce

    Română DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Numele şi adresa producătorului: Numele: Globe Technologies Europe GmbH Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germania Numele și adresa persoanei autorizate să compileze dosarul tehnic: Numele: Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Germania Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Ferăstrău pendular Model:...
  • Page 94 Английски език Описание........94 Работа........95 Предназначение........94 Стартиране на машината.......95 Преглед............94 Спиране на машината......95 Общи предупреждения за Орбитални движения......95 Нагласете ъгъла на основната плоча... 95 безопасност за Работа с машината......... 95 електрически инструменти..94 Поддръжка........ 96 Монтаж........94 Почистване на машината.......96 Разопаковане...
  • Page 95: Описание

    Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПИСАНИЕ • Ако частите са повредени, не използвайте ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ машината. • Ако не разполагате с всички части, не работете Може да използвате този продукт за следните с машината. предназначения: • Ако частите са повредени или липсват, говорете със сервизния център. •...
  • Page 96: Снемете Акумулаторната Батерия

    Английски език ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СПИРАНЕ НА МАШИНАТА • Ако акумулаторната батерия или зарядното Фигура 5. устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното 1. Отпуснете превключвателния спусък. устройство. ОРБИТАЛНИ ДВИЖЕНИЯ • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не спре преди монтиране или Орбиталните...
  • Page 97: Поддръжка

    Английски език 1. Допрете предната част на основата на триона в ОБЩА ПОДДРЪЖКА детайла 2. Подравнете режещия ръб а острието в линията • Преди всяка употреба, проверете машината за върху детайла ви повредени, липсващи или разхлабени части, като 3. Стартирайте триона и го преместете напред по винтове, гайки, болтове...
  • Page 98: Гаранция

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да (детайли/клаузи на) съгласувани европейски бъдат намерени на Greenworks уебстраницата ) стандарти са използвани: Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN и 2 години за батериите (потребителска/частна...
  • Page 99 Ελληνικά Αφαιρέστε την μπαταρία......100 Περιγραφή........99 Λειτουργία........ 100 Σκοπός............. 99 Επισκόπηση..........99 Εκκίνηση του μηχανήματος....100 Γενικές προειδοποιήσεις Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...100 Τροχιακή κίνηση........100 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Ρύθμιση της γωνίας πλάκας βάσης..100 εργαλεία........99 Χειρισμός του μηχανήματος....100 Εγκατάσταση......99 Συντήρηση.......
  • Page 100: Σκοπός

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ • Εάν τα μέρη έχουν φθορές, μη χρησιμοποιήσετε το ΣΚΟΠΌΣ μηχάνημα. • Εάν δεν έχετε όλα τα μέρη, μη θέσετε σε Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για λειτουργία το μηχάνημα. σκοπούς κοπής: • Εάν τα μέρη έχουν φθορές ή λείπουν, μιλήστε με το...
  • Page 101: Αφαιρέστε Την Μπαταρία

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΤΡΟΧΙΑΚΉ ΚΊΝΗΣΗ • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, Η τροχιακή κίνηση παρέχει ταχύτερη, πιο αποδοτική αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. κοπή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να Επιλέξτε...
  • Page 102: Συντήρηση

    Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το μηχάνημα για φθαρμένα, ελλιπή ή χαλαρά εξαρτήματα όπως βίδες, παξιμάδια, μπουλόνια και πώματα. ΕΓΓΎΗΣΗ • Καθαρίζετε το μηχάνημα με ένα στεγνό πανί. Μη (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην χρησιμοποιείτε διαλυτικά. Greenworks ιστοσελίδα )
  • Page 103: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ελληνικά Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν Μέρος, ημερομηνία: Wei- Υπογραφή: Ted Qu, και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική terstadt. 08,08,2023 Διευθυντής Ποιότητας χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα...
  • Page 104 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ........‫الوصف‬ ..........‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ..........‫الغرض‬ ........‫المدارية‬ ‫الحركة‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ......... ‫القدم‬ ‫لوح‬ ‫زاوية‬ ‫ضبط‬ ‫باآللة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السالمة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫اآللة‬ ‫تشغيل‬ ......‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫التنصيب‬ ..........‫اآللة‬...
  • Page 105 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الموضع‬ ‫في‬ ‫القفل‬ ‫ثبت‬ ‫الساعة‬ ‫عقارب‬ ‫اتجاه‬ ‫عكس‬ ‫الشفرة‬ ‫مشبك‬ ‫قفل‬ ‫أدر‬ ‫الوصف‬ ‫المفتوح‬ ‫المنشار‬ ‫وقضيب‬ ‫الشفرة‬ ‫مشبك‬ ‫بين‬ ‫المنشار‬ ‫شفرة‬ ‫أدخل‬ ‫الغرض‬ ‫الشفرة‬ ‫مشبك‬ ‫قفل‬ ‫أغلق‬ ‫القطع‬ ‫أغراض‬ ‫في‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫يمكنك‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫أعد‬ ‫الخشب‬...
  • Page 106 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫عليها‬ ‫العمل‬ ‫المراد‬ ‫القطعة‬ ‫على‬ ‫المنشار‬ ‫لقاعدة‬ ‫األمامي‬ ‫الجانب‬ ‫ضع‬ ‫مالحظة‬ ‫عليها‬ ‫العمل‬ ‫المراد‬ ‫القطعة‬ ‫على‬ ‫الموجود‬ ‫الخط‬ ‫مع‬ ‫للشفرة‬ ‫القطع‬ ‫حافة‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫المنتصف‬ ‫في‬ ‫القفل‬ ‫زر‬ ‫يكون‬ ‫عندما‬ ‫تعمل‬ ‫أن‬ ‫لآللة‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ ‫القطعة‬ ‫على‬ ‫لألمام‬...
  • Page 107 ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫متوسط‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫فهرنهايت‬ ‫إلى‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫فهرنهايت‬ ‫شحن‬ ‫تفريغ‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫متوسط‬ ‫مئوية‬ ‫درجة‬ ‫فهرنهايت‬ ‫البطارية‬ ‫الضمان‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫صفحة‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬...
  • Page 108 Türkçe Açıklama........108 Çalışma........109 Amaç............108 Makineyi çalıştırın........109 Genel bakış..........108 Makineyi durdurun........109 General power tool safety Dairesel hareket........109 Kesme plakası açısını ayarlayın.....109 warnings........108 Makineyi çalıştırın........109 Kurulum........108 Bakım........109 Makineyi paketinden çıkarın....108 Makineyi temizleyin.........110 Bıçağı takın..........108 Genel bakım........... 110 Bıçağı çıkarın......... 108 Teknik veriler......110 Kenar kılavuzunu takın......108 Garanti........
  • Page 109: Amaç

    Türkçe 5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak AÇIKLAMA atın. BIÇAĞI TAKIN AMAÇ Bu ürünü şu amaçlar için kullanabilirsiniz: Şekil 3. 1. Aküyü çıkarın. • her tür ahşabı kesmek • plastiği kesmek 2. Bıçak mengene kilidini saat yönünün tersine çevirin. Kilidi açık konumda tutun.
  • Page 110: Makineyi Durdurun

    Türkçe ÇALIŞMA KESME PLAKASI AÇISINI AYARLAYIN UYARI Şekil 6. Daima koruyucu gözlük takın. Ayak plakası, her iki yönde 45°'ye kadar olan açılı kesimlere izin vermek için eğilebilir. UYARI 1. Tetiği sağa getirin. Bu ürünün üreticisi tarafından tavsiye edilmeyen 2. Açıyı gerektiği gibi ayarlayın. herhangi bir ataşmanı...
  • Page 111: Makineyi Temizleyin

    • Muhafazayı ve plastik bileşenleri nemli ve yumuşak bir bezle temizleyin. GARANTI GENEL BAKIM (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet • Her kullanımdan önce, makineyi vida, somun, cıvata sayfasında bulunabilir ) ve kapak gibi hasarlı, eksik veya gevşek parçalar Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren...
  • Page 112 Türkçe • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • 2014/30/EU Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5;...
  • Page 113 ‫עברית‬ ........ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ........‫תיאור‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ..........‫מטרה‬ ........‫מסלולית‬ ‫תנועה‬ ..........‫כללי‬ ‫מבט‬ ......‫הרגל‬ ‫לוח‬ ‫זווית‬ ‫את‬ ‫כוונן‬ General power tool safety ......... ‫המכונה‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ......warnings ........‫תחזוקה‬ ........‫התקנה‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬...
  • Page 114: המכשיר

    ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫הלהב‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ‫איור‬ ‫מטרה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫חיתוך‬ ‫למטרות‬ ‫זה‬ ‫במכשיר‬ ‫להשתמש‬ ‫יכול‬ ‫אתה‬ ‫את‬ ‫החזק‬ ‫השעון‬ ‫כיוון‬ ‫נגד‬ ‫הלהב‬ ‫תופסן‬ ‫מנעול‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫העץ‬ ‫סוגי‬ ‫כל‬ ‫חיתוך‬ • ‫הפתוחה‬ ‫בעמדה‬ ‫המנעול‬ ‫פלסטיק‬ ‫של‬ ‫חיתוך‬ • ‫המסור‬...
  • Page 115: את‬ ‫הפעל

    ‫עברית‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ‫כל‬ ‫עבור‬ ‫המצוין‬ ‫בלהב‬ ‫תמיד‬ ‫בחר‬ ‫ביותר‬ ‫הטובים‬ ‫הביצועים‬ ‫עבור‬ ‫איור‬ ‫לחתוך‬ ‫תרצה‬ ‫אותו‬ ‫החומר‬ ‫לסוג‬ ‫ובהתאם‬ ‫מיוחד‬ ‫יישום‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫כללי‬ ‫חיתוך‬ ‫במרכז‬ ‫נמצא‬ ‫הנעילה‬ ‫כפתור‬ ‫כאשר‬ ‫לעבוד‬ ‫יכול‬ ‫איננו‬ ‫המכשיר‬ ‫עליה‬ ‫החתיכה‬ ‫על‬...
  • Page 116: אחריות

    ‫מקום‬ 32°F (0°C) - 113°F (45°C) ‫אחסון‬ ‫עבור‬ ‫טמפרטורה‬ ‫טווח‬ 08,08,2023 ‫הסוללה‬ 32°F (0°C) - 113°F (45°C) ‫עבור‬ ‫טמפרטורה‬ ‫טווח‬ ‫סוללה‬ ‫התרוקנות‬ ‫אחריות‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬...
  • Page 117 Lietuvių k. Aprašymas....... 117 Darbas........118 Paskirtis..........117 Įrankio paleidimas........118 Apžvalga..........117 Įrenginio sustabdymas......118 Bendrieji darbo su Judėjimas orbita........118 Pagrindo plokštės kampo reguliavimas.. 118 elektriniais įrankiais saugos Darbas su įrankiu........118 įspėjimai........117 Techninė priežiūra....118 Montavimas......117 Įrankio valymas........119 Įrenginio išpakavimas......117 Bendroji priežiūra........119 Pjūklelio įstatymas........
  • Page 118: Aprašymas

    Lietuvių k. 2. Perskaitykite dėžėje esančius dokumentus. APRAŠYMAS 3. Iš dėžės išimkite visas nesumontuotas dalis. PASKIRTIS 4. Išimkite įrenginį iš dėžės. 5. Dėžę ir pakuotę išmeskite laikydamiesi atitinkamų Šis gaminys yra skirtas pjauti: reikalavimų. • visų rūšių medieną; PJŪKLELIO ĮSTATYMAS •...
  • Page 119: Darbas

    Lietuvių k. 2. Išimkite akumuliatorių iš prietaiso. Minkštos medžiagos, pvz., mediena, plastikas ir pan., kai svarbiau yra ne DARBAS pjūvio švarumas, o pjovimo greitis. ĮSPĖJIMAS PAGRINDO PLOKŠTĖS KAMPO Visada dėvėkite akių apsaugą. REGULIAVIMAS ĮSPĖJIMAS 6. paveikslas Pagrindo plokštę galima paversti ir pjauti iki 45° kampu Nenaudokite jokių...
  • Page 120: Įrankio Valymas

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks • Nuvalykite įrenginį sausa šluoste. Nenaudokite svetainėje ) tirpiklių. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam ĮSPĖJIMAS naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo Venkite stabdžių skysčio, benzino, naftos pagrindu datos.
  • Page 121 Lietuvių k. Categoria: Siaurapjūklis Modello: JSD401 Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: consultare la targa del prodotto • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EB; • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: •...
  • Page 122 Latviešu Apraksts........122 Ekspluatācija......123 Paredzētais lietojums......122 Darbmašīnas ieslēgšana......123 Pārskats..........122 Mašīnas apturēšana.......123 Vispārējie elektroinstrumenta Orbitālā kustība........123 Platformas leņķa regulēšana....123 drošības brīdinājumi....122 Darbmašīnas lietošana......123 Uzstādīšana......122 Apkope........124 Iekārtas izpakošana....... 122 Instrumenta tīrīšana....... 124 Asmens uzstādīšana......122 Vispārējā...
  • Page 123: Apraksts

    Latviešu 1. Atveriet iepakojumu. APRAKSTS 2. Izlasiet komplektācijas kārbā iekļauto dokumentāciju. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 3. Izņemiet no komplektācijas kārbas visas Šo izstrādājumu var izmantot šādiem griešanas nesamontētās daļas. veidiem: 4. Izņemiet no komplektācijas kārbas iekārtu. • visu veidu kokmateriālu griešanai 5. Atbrīvojieties no kārbas un iepakojuma atbilstoši •...
  • Page 124: Akumulatora Bloka Izņemšana

    Latviešu 2. Spiediet akumulatoru bloku uz iekšu akumulatora Cietie materiāli, piemēram, metāli vai nodalījumā, līdz akumulatoru bloks nofiksējas plānu lokšņu metāli. Šo iestatījumu var vajadzīgajā stāvoklī. izmantot kopā ar nažu asmeņiem, slī- pētās malas asmeņiem, vīlēšanas dar- 3. Akumulators būs pilnībā ievietots tad, kad būs biem un griešanai ar asmeņiem.
  • Page 125: Apkope

    Greenworks tīmekļa lapā ). Ķimikālijas var izraisīt plastmasas bojājumus un Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu. akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
  • Page 126: Atbilstības Deklarācija

    Latviešu saistīta ar papildu garantijām, ko piedāvā dīleris vai mazumtirgotājs. Lai pieprasītu garantiju, bojātais izstrādājums ir jāatgriež iegādes vietā, uzrādot pirkuma apliecinājumu (čeku). ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ražotāja nosaukums un adrese: Nosaukums: Globe Technologies Europe GmbH Adrese: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vācija Personas, kura pilnvarota sastādīt tehnisko dokumentāciju, vārds, uzvārds un adrese:...
  • Page 127 Eesti keel Kirjeldus........127 Kasutamine......127 Eesmärk..........127 Käivitage seade........128 Ülevaade..........127 Peatage seade........128 Elektrilise tööriista üldised Orbitaalliikumine........128 Reguleerige talla nurka......128 ohutusjuhised/hoiatused..127 Seadme kasutamine.......128 Paigaldus......... 127 Hooldus........128 Seadme lahtipakkimine......127 Seadme puhastamine......128 Paigaldage tera........127 Üldine hooldus........129 Eemaldage lõiketera.......127 Tehnilised andmed....
  • Page 128 Eesti keel 4. Võtke seade kastist välja. KIRJELDUS 5. Visake kast ja pakend ära vastavalt kohalikele eeskirjadele. EESMÄRK PAIGALDAGE TERA Seda toodet võite kasutada lõikamiseks: Joonis 3. • igat tüüpi puidu lõikamiseks • plastiku lõikamiseks 1. Eemaldage akuplokk. • metalli lõikamiseks 2.
  • Page 129 Eesti keel 1. Seadke päästik paremale. HOIATUS 2. Reguleerige nurka vastavalt vajadusele. Ärge kasutage lisaseadmeid või -tarvikuid, mida selle seadme valmistaja pole soovitanud. 3. Seadke päästik algsesse asendisse. SEADME KASUTAMINE KÄIVITAGE SEADE Joonis 7. Joonis 5. MÄRKUS MÄRKUS Parima jõudluse tagamiseks valige alati konkreetse Kui lukustusnupp asub keskel, siis seade ei tööta.
  • Page 130: Tehnilised Andmed

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks lahusteid. veebilehel ) HOIATUS . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse materjalide kokkupuudet seadme plastikosadega.
  • Page 131 Eesti keel • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Koht, kuupäev: Weiter- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi- stadt. 08,08,2023 juht...
  • Page 133 www.greenworkstools.eu Rev B2...

This manual is also suitable for:

Jsd401