Page 1
3601207 (G24JS-C) 24V JIG SAW USER’S MANUAL 24V STICHSÄGE BEDIENUNGSANLEITUNG SIERRA CALADORA DE 24V MANUAL DE UTILIZACIÓN SEGA DA TRAFORO DA 24V MANUALE D’USO 24V SCIE SAUTEUSE MANUEL D’UTILISATION SERRA PENDULAR DE 24V MANUAL DE UTILIZAÇÃO 24V STEEKZAAGMACHINE GEBRUIKSHANDLEIDING ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЛОБЗИК 24 В...
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) GENERAL POWER TOOL SAFETY ■ Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) operations different from those intended liquid to come in contact with the skin or could result in a hazardous situation.
Page 9
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) Additional safety instructions instructions. Please take note of the symbols and their meanings. The correct a) Avoid running your saw at low speeds interpretation of the symbols will help you for extended periods of time.
Page 10
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) CAUTION Indicates a poten- tially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TECHNICAL DATA Product mame 24V JIG SAW voltage 24 V Stroke per minute 0-2,400 /min.
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine FÜR ELEKTROWERKZEUGE Schutzbrille.
Page 13
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen ■ Verwenden Sie nur die dafür vornehmen, Zubehörteile wechseln vorgesehenen Akkus in den oder das Gerät weglegen.
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) mechanischen Stößen aus. BESONDERE 6. Lassen Sie im Fall einer Leckage die SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut a) Halten Sie das Elektrowerkzeug an...
Page 15
Volt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Gleichstrom Greenworks Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht weiter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall. Leerlaufdrehzahl Führen Sie dieses Produkt einer getrennten...
Page 16
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Die getrennte Sammlung gebrauchter Produkte und Verpackungen erlaubt die Wiederverwertung von Materialien. Die Wiederverwendung von Materialien hilft Umweltverschmutzung zu verhindern und reduziert den Bedarf an Rohmaterial-...
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN Produktbezeichnung 24V Stichsäge Nennspannung 24 V Hübe pro Minute 0-2,400 /min.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) ADVERTENCIAS DE PELIGRO lesiones. GENERALES PARA HERRAMIENTAS ■ Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas ELÉCTRICAS de protección.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) peligrosas y deben hacerse reparar. previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores ■...
Page 20
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) contacto con el cableado oculto. El lave la zona afectada con agua accesorio de corte que esté...
Page 21
Si llega el día en que necesite sustituir su Corriente continua producto Greenworks tools, o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una Velocidad sin carga recogida aparte.
Page 22
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) La reutilización de los materiales recicla- dos ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) DATOS TÉCNICOS Nombre del producto Sierra Caladora De 24V Tensión nominal 24 V Golpe por minuto...
Page 24
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZE GENERALI DI essere causa di gravi incidenti. PERICOLO PER ELETTROUTENSILI ■...
Page 25
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) interruttori difettosi. Un elettroutensile in un apparecchio in posizione di con l’interruttore rotto è...
Page 26
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) o fuoco. Evitare di riporre alla luce può essere necessario caricare e diretta del sole.
Page 27
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) funzionare, rivolgersi ad un Centro per il Corrente diretta Servizio Clienti elettroutensili autorizzato. TRASPORTO Velocità...
Page 28
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) works dovrà essere sostituito, o nel caso in cui non lo si desidera più utilizzare, non smal- tirlo con i normali rifiuti domestici.
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) DATI TECNICI Nome prodotto Sega Da Traforo Da 24V Voltaggio nominale 24 V Giri al minuto 0-2,400 /min.
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL protections acoustiques utilisés pour...
Page 31
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) le faire fonctionner. Les outils sont liquide peut être éjecté...
Page 32
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) différents fabricateurs, capacités, prolongé à basse vitesse peut entraîner dimensions ou types dans un une surchauffe de la scie.
Tri sélectif. Ce produit ne doit pas être jeté sécurité avec les déchets ménagers. Lorsque votre produit nécessite un remplacement de votre Volts outil Greenworks ou si vous ne l’utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un point de collecte Courant continu adéquat.
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d‘emploi d‘origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES lithium-ion. Nom du produit 24V Scie Sauteuse Tension nominale 24 V...
Page 35
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) INDICAÇÕES GERAIS DE antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o ADVERTÊNCIA PARA FERRAMENTAS tipo e aplicação da ferramenta elétrica, ELÉTRICAS...
Page 36
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) utilizem aparelho. Ferramentas o contacto. No caso de um contacto elétricas são perigosas...
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) 11. Mantenha a bateria fora do alcance das UTILIZAÇÃO CONFORME AS crianças.
Page 38
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) Símbolo Significado CUIDADO Indica uma situação potencial- mente perigosa, Alerta de Segurança que, se não evita- da, poderá...
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) DADOS TÉCNICOS Nome de produto Serra Pendular De 24V Tensão nominal 24 V Traçado por minuto 0-2,400 /min.
Page 40
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ALGEMENE ■ Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN veiligheidsbril.
Page 41
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ■ Trek de stekker uit het stopcontact met andere accu’s wordt gebruikt. of neem de accu uit het elektrische ■...
Page 42
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) 6. In geval van lekken, laat u niet toe dat BIJZONDERE de vloeistof in contact komt met de ogen VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
Page 43
Draag een stofmasker Gescheiden ophaling. Dit product mag niet Draagveiligheidshandschoenen met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid. Als u vindt dat uw Greenworks product moet worden vervangen of het niet Volt langer dienst doet, mag u het niet met het huishoudelijk afval weggooien.
Page 44
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) producten en verpakking maakt het mo- gelijk om materialen te recyclen en op- nieuw te gebruiken.
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Productnaam 24V Steekzaagmachine Nominale spanning 24 V Slagen per minuut 0-2,400 /min.
Page 46
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПО воздействием лекарственных средств. Малейшая невнимательность при БЕЗОПАСНОСТИ...
Page 47
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) двигатель выключателем. Любой находящийся во включенном электроинструмент, который не может состоянии, может...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) воздействию высокой температуры 18. После длительного хранения и огня. Не допускайте хранения под может...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ■ Для обеспечения качественной Применяйте средства и безопасной рабо- ты следует защиты...
Page 50
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПРЕД- (Без предупреждающего УРЕЖ- символа) Указывает ДЕНИЕ! на ситуацию, которая...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Наименование изделия Электрический Лобзик 24 В Номинальное напряжение 24 В...
Page 52
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET vähentää loukkaantumisriskiä. TURVALLISUUSOHJEET ■ Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että...
Page 53
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tarkista, että liikkuvat osat toimivat ■ Säilytä sisätiloissa äläkä altista moitteettomasti, eivätkä...
Page 54
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 17. Älä jätä akkua latautumaan tarpeellista KULJETUS pitempään, kun sitä ei käytetä. Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut 18.
Page 55
HÄVITTÄMINEN Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävit- tää tavallisten kotitalousjätteiden kanssa. Jos Greenworks Tools -tuotteesi on jonain päivänä vaihdettava tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalous- jätteiden mukana. Vie tämä tuote erilliseen keräykseen.
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT Tuotteen nimi 24V Lehtisaha Nimellisjännite 24 V Lskua minuutissa 0-2,400 /min.
Page 57
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ALLMÄNNA vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR Om du bär elverktyget med fingret på...
Page 58
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) och går lättare att styra. batterier på slarvigt sätt i kartonger eller lådor där de kan kortsluta varandra eller ■...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Vid kontakt med en strömförande kabel correcte interpretatie van deze symbolen kan de exponerade delarna på...
Page 60
Separat insamling. Produkten får inte kastas med normalt hushållsavfall. Om du någon dag skulle upptäcka att du behöver byta ditt redskap från Greenworks mot ett nytt eller om du inte längre har användning för det ska du inte kasta det med ditt hushållsavfall. Se till att produkten lämnas för separat insam-...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA Produktnamn 24V Sticksåg Klassad spänning 24 V Slag per minut 0-2,400 /min.
Page 62
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) GENERELLE ADVARSLER FOR elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, ELEKTROVERKTØY løfter det opp eller bærer det.
Page 63
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) til mange uhell. SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR ■ Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. BATTERIPAKKE Godt stelte skjæreverktøy med skarpe 1.
Page 64
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) over lengre perioder når den ikke er i kundeservice for elektroverktøy. bruk.
Page 65
Separat avhending. Dette produktet må ikke avhendes sammen med vanlig hush- oldningsavfall. Skulle du oppdage at ditt Greenworks-verktøyet må skiftes ut eller at du ikke lenger har bruk for det, ikke kast det i husholdningsavfallet. Gjør dette produktet tilgjengelig for separat avhending.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE DATA Produktnavn 24V Stikksag Nominell spenning 24 V Slag pr.
Page 67
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) GENERELLE Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller SIKKERHEDSINSTRUKSER TIL EL- akkuen, løfter eller bærer det.
Page 68
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) i brug. Mange uheld skyldes dårligt sikres størst mulig maskinsikkerhed. vedligeholdte el-værktøjer.
Page 69
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) 19. Sekundære batteripakker yder på offentlig vej uden yderligere pålæg. bedst, når de bruges ved normal emballage og mærkning overholdes.
Page 70
Særskilt indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt hush- oldningsaffald. Hvis du en dag har brug for at udskifte din Greenworks værktøjer, eller hvis du ikke længere har brug for dem, må de ikke bortskaffes sammen med hushold- ningsaffald.
Page 71
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE DATA Produktnavn 24V Stiksav Nominel spænding 24 V Slag pr.
Page 72
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OGÓLNE PRZEPISY przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała. BEZPIECZEŃSTWA DLA ■...
Page 73
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Przed regulacją urządzenia, wymianą ■ W elektronarzędziach można używać osprzętu lub po zaprzestaniu pracy jedynie przewidzianych...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) oryginalnej obudowy akumulatora. 20. Zachować oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości. 5.
Page 75
Podlega selektywnej zbiórce. Tego produktu Stosować rękawice ochronne nie można usuwać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Jeśli urządzenie Greenworks będzie wymagało wymiany lub Wolty stanie się nieużyteczne, nie należy go usu- wać razem z innymi odpadami z gospodarst- wa domowego.
Page 76
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Selektywna zbiórka produktów i mate- riałów opakowaniowych umożliwia ich recykling i ponowne wykorzystanie. Ponowne użycie materiałów podlegających recyklingowi zmniejsza zanieczyszczenie środowiska i ogranicza zapotrzebowanie...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Wyrzynarka 24V Napięcie znamionowe 24 V Liczba skoków na minutę...
Page 78
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VŠEOBECNÁ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ ■ Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je PRO ELEKTRONÁŘADÍ...
Page 79
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. IBEZPECNOSTNÍ POKYNY PRO Pečlivě...
Page 80
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) několikeré nabití a vybití, aby se získal akumulátory mohou být bez dalších maximální...
Page 81
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) Následující signální slova a významy jsou pomáhá zabránit znečištění životního vhodné...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÁ DATA Název výrobku 24V Lupenková Pila Jmenovité napětí 24 V Rázy za minutu 0-2,400 /min.
Page 83
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ...
Page 84
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca náradie, ktoré má pokazený vypínač. akumulátora.
Page 85
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) iným kovovými predmetmi. 20. Odložte si originál dokumentácie k produktu pre budúce použitie. 4.
Page 86
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní Nasledujúce signálne slová a významy tretími osobami (napr.: leteckou dopravou slúžia na vysvetlenie úrovní...
Page 87
LIKVIDÁCIA Oddelený zber. Tento produkt sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom. Keď jedného dňa zistíte, že váš produkt Greenworks tools potrebuje náhradu alebo ho už viacej nepotrebujete, neodhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Poskytnite tento produkt na oddelený zber. Oddelený zber použitých produktov a obalov umožňuje recykláciu a opätovné...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) TECHNICKÉ ÚDAJE Názov produktu 24V Lupienková Píla Menovité napätie 24 V Gibov na minuto 0-2,400 /min.
Page 89
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, ELEKTRIČNA ORODJA zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
Page 90
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Kontrolirajte brezhibno delovanje izpostavljajte dežju ali vodi, izogibajte se premičnih delov naprave, ki se ne neposredni sončni svetlobi.
Page 91
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) 17. Baterije ne polnite dalj časa, če je ne TRANSPORT uporabljate. Priložene litij-ionske akumulatorske 18.
Page 92
Ločeno zbiranje. Tega izdelka ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Če boste ugotovili, da vaš izdelek Greenworks potrebuje zamenjavo ali pa ga ne potrebujete več, ga ne smete zavreči z gospodinjskimi odpadki. Ta izdelek naj bo na voljo za ločeno zbiranje.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI Ime proizvoda 24V Vbodna Žaga Nazivna napetost 24 V Gibov na minuto 0-2,400 /min.
Page 94
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na ELEKTRIČNE ALATE prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti...
Page 95
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) Pažljivo održavani rezni alati s oštrim SIGURNOSNE UPUTE VEZANO ZA oštricama manje će se zaglaviti i lakše BATERIJU se s njima radi.
Page 96
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) 19. Druga baterija osigurava punu transportu opasnih tvari. Aku-baterije učinkovitost kada radi na normalnoj korisnik može bez ikakvih preduvjeta temperaturi prostorije (20 °C ±...
Odvojeno prikupljanje. Ovaj proizvod ne sm- ije se odložiti s normalnim kućnim otpadom. Ako jednog dana uočite da trebate zamijeniti vaše Greenworks alate Ili ih više Ne koristite, Ne odlažite ih s kućnim otpadom. Ovaj proiz- vod odnesite u prikupljalište takvog otpada.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) TEHNIČKI PODACI Naziv proizvoda Ubodna Pila Od 24 V Nazivni napon 24 V Poteza po minuti 0-2,400 /min.
Page 99
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, ELŐÍRÁSOK AZ ELEKTROMOS védősapka és fülvédő használata az KÉZISZERSZÁMOKHOZ elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a...
Page 100
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) dugaszolóaljzatból és/vagy akkumulátort bekapcsolt akkumulátor-csomagot az elektromos szerszámba tesz be. kéziszerszámból, mielőtt az elektromos ■...
Page 101
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) dobozba vagy fiókba dobálva, mert SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK rövidre zárhatják egymást, vagy rövidre a) A szerszámgépet a szigetelt felületén zárhatja őket valamilyen fémtárgy.
Page 102
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) nélkül szállíthatják. Ha az akkumulátorok arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák szállításával harmadik személyt (például: a termékkel kapcsolatos veszélyességi légi vagy egyéb szállító...
Page 103
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A használt termékek és csomagolásuk szelektív gyűjtése lehetővé teszi az an- yagok újrahasznosítását és újbóli fel- használását.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK Termék neve 24V Dekopírfűrész Névleges feszültség 24 V Löket percenként 0-2,400 /min. (SPM) Kapcsoló...
Page 105
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) INDICAŢII GENERALE DE ■ Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în priză AVERTIZARE PENTRU SCULE şi/sau de a introduce acumulatorul ELECTRICE...
Page 106
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Controlaţi dacă componentele mobile soarelui, ţineţi ferit de apă şi nu expuneţi sculei electrice funcţionează...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) 14. Păstraţi acumulatorul curat şi uscat. d) Tăierea metalelor 15. Ştergeţi bornele acumulatorului cu o ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE cârpă...
Page 108
Colectare separată. Acest produs nu trebuie Voţi eliminat împreună cu deşeurile casnice nor- male. Dacă într-o zi consideraţi că produsul Dvs Greenworks trebuie înlocuit, sau că nu Curent continuu vă mai foloseşte, nu-l eliminaţi împreună cu deşeurile casnice. Faceţi acest produs Viteză...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DATE TEHNICE Nume produs Ferăstrău La 24V Tensiune nominală 24 V Curse pe minut 0-2,400 /min.
Page 110
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА по- следствие изключително тежки наранявания. РАБОТА ■ Работете с предпазващо работно облекло и...
Page 111
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) съобразно тяхното предназначение. производителя. При това се Ще работите по-добре и по- съобразявайте и с конкретните безопасно, когато...
Page 112
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) излагайте на дъжд или вода, 11. Дръжте батериите далече от обсега избягвайте директна слънчева на деца. светлина.
Page 113
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Допълнителни инструкции за бе повреден. Изолирайте открити контактни зопасност клеми с лепящи ленти и опаковайте акумулаторните батерии така, че да не a) Избягвайте...
Page 114
България (Превод от оригиналните инструкции) Следните сигнални думи и техните отпадъци. Ако някога решите, че вашият съответни значения обясняват нивата Greenworks продукт има нужда от замяна, на опасност, свързани с употребата на или ако вече не Ви е необходим, не този продукт.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Наименование на продукта Прободен трион, 24V Номинално напрежение 24 V Удара (ходове) в минута 0-2,400 /min.
Page 116
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ προσωπικής προστασίας. Φοράτε πάντα προστατευτικά ματιών. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΩΝ χρήση προστατευτικού εξοπλισμού ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ όπως μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά υποδήματα...
Page 117
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Αποσυνδέστε το βύσμα από την που είναι κατάλληλος για έναν τύπο παροχή ισχύος ή/και την μπαταρία μπαταρίας, μπορεί να προκαλεί κίνδυνο από...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) σε ένα κουτί ή συρτάρι όπου μπορεί να 19. Η δευτερεύουσα μπαταρία παρέχει βραχυκυκλωθεί ή να βραχυκυκλώσει βέλτιστη απόδοση όταν λειτουργεί σε άλλες...
Page 119
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) εργαλεία. Βολτ ΜΕΤΑΦΟΡΑ Συνεχές ρεύμα Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται υπόκεινται στις απαιτήσεις Νομοθεσίας Επικίνδυνων Αγαθών. Ο Ταχύτητα χωρίς φορτίο χρήστης...
Page 120
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΠΟΡΡΙΨΗ Ξεχωριστή αποκομιδή. Το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Εφ’ όσον το εργαλείο Green- works χρειαστεί...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Όνομα προϊόντος ΣΕΓΑ ΧΕΡΙΟΥ 24V Βαθμονομημένη τάση 24 V Διαδρομές ανά λεπτό 0-2,400 /min. (SPM) Διακόπτης Μεταβλητή ταχύτητα Γωνία...
Page 122
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا تحذيرات السالمة العامة الخاصة بأدوات العمل استخدام أداة العمل اآللية والعناية بها اآللية ال تستخدم أداة العمل اآللية استخدا م ًا غير مناس ب ًا، واختر ■...
Page 123
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا قواعد سالمة خاصة ،احفظ البطارية في الداخل وال تعرضها لألمطار أو الماء ■ .وتجنب أشعة الشمس المباشرة ( احمل األداة الكهربائية بواسطة أسطح اإلمساك العازلةa عند...
Page 124
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا التخلص من الجهاز وأدواته كن منتب ه ًا مطابق للمواصفات األوروبية يرجى قراءة التعليمات جي د ً ا قبل بدء الجمع...
Page 125
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا البيانات التقنية مكنة سنفرة ثالثية 42 فولت اسم المنتج 42 فولت الجهد المصنف SPM 2400 - 0 الطرقات في الدقيقة سرعات...
Page 126
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK üzerindeyken veya anahtarlı elektrikli aletlerin gücü açıkken taşımak tehlikeye UYARILARI davetiye çıkartır. ■ Elektrikli aleti açmadan önce ayar UYARI kamasını...
Page 127
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) kesme kenarlarına sahip kesme AKÜ TAKIMI İÇİN GÜVENLİK aletlerinin sıkışma olasılığı daha azdır UYARILARI ve kontrol edilmesi daha kolaydır. 1. Sekonder akü...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) pillerin veya akü takımının birkaç kez TAŞIMA şarj edilip boşaltılması gerekebilir. Ürün bünyesindeki lityum iyon bataryalar 19. Sekonder akü takımı yüksek Tehlikeli Ürünler Yönetmeliğine uygundur.
Page 129
İKAZ Önlenmemesi durumunda önemsiz veya orta derece yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir du- rumu gösterir. İKAZ (Güvenlik Uyarısı Sembolü Olmadığında) Maddi hasarla sonuçlanabilecek bir durumu gösterir. BERTARAF Ayrı toplanır. Bu ürün normal evsel atıklarla atılmamalıdır. Greenworks Tools ürününüzün...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK VERİLER Ürün adı 24V Dekupaj Testeresi Nominal voltaj 24 V Dakika başına strok 0-2,400 /min. (SPM) Anahtar Değişken Hız Kesme Açısı 0°...
Page 131
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )תוירוקמ תוארוה( תירבע מחלקים נעים. בגדים רפויים, תכשיטים או שער אזהרות בטיחות כלליות לכלים חשמליים .ארוך עלולים להיתפס בחלקים נעים אזהרה שימוש בכלי חשמלי ותחזוקתו .קרא...
Page 132
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )תוירוקמ תוארוה( תירבע לאחר תקופות אחסון ממושכות, ייתכן שיהיה ;בשימוש לרעה, נוזל עלול להיפלט מהסוללה ■ צורך לטעון ולפרוק את התאים או הסוללה אל תיגע בו. אם נגעת בו, שטוף במים. אם הנוזל .מספר...
Page 133
סמל התרעת בטיחות CE תאימות איסוף נפרד. אין להשליך מוצר זה יחד עם האשפה Greenworks הביתית. אם יש להחליף את מוצר קרא ביסודיות את ההוראות שברשותך או אם אינך זקוק לו עוד, אלTools .לפני תחילת השימוש במוצר תשליך אותו יחד עם האשפה הביתית. העבר את...
Page 134
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )תוירוקמ תוארוה( תירבע נתונים טכניים מסור אנכי 42 וולט שם המוצר V 24 מתח נקוב 0-2,400 /min. (SPM) תנועות לדקה מהירות משתנה מתג (°0 עד °54 )שמאל וימין זווית...
Page 135
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) BENDROSIOS DARBO SU priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS SAUGOS įrankį, sumažėja rizika susižeisti. NUORODOS ■ Saugokitės, elektrinio įrankio neįjungtumėte atsitiktinai.
Page 136
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Aptarnavimas Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos ■ Elektrinį įrankį turi remontuoti prietaiso dalys turi būti sutaisytos. kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik Daugelio nelaimingų...
Page 137
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) nurodymus arba įrankio instrukciją dėl Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome tinkamo krovimo taisyklių. kreiptis į įgaliotą klientų aptarnavimo tarny- bą. 17. Kai akumuliatoriaus nenaudojate, jo nepalikite krauti ilgą...
Page 138
DĖMESIO (Be įspėjimo apie saugą ženklo) Nurodo situaci- ją, kurioje gal- ima apgadinti turtą. ŠALINIMAS Išmetama atskirai. Šio gaminio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jeigu vieną dieną nuspręstumėte, kad „Greenworks tools“ įrankį reikia pakeisti nauju arba jeigu senasis jums tiesiog nebereikalin-...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINIAI DUOMENYS Gaminio pavadinimas 24V Siaurapjūklis Vardinė įtampa 24 V Smūgiai per minutę 0-2,400 /min. (SPM) Jungiklis Reguliuojamas greitis Pjovimo kampas Nuo 0° iki 45° (į kairę ir į dešinę) Orbitinė...
Page 140
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai DARBAM AR ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši ELEKTROINSTRUMENTIEM elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no BRIDINAJUMS savainojumiem.
Page 141
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ■ Ja elektroinstruments netiek lietots, elektroinstrumenta un/vai akumulatora uzglabājiet to piemērotā vietā, kur aizdegšanās. elektroinstruments nav sasniedzams ■ Laikā, kad akumulators netiek lietots, bērniem un personām, kuras neprot ar nepieļaujiet, lai tā...
Page 142
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) gadījumā noskalojiet skarto vietu ar Ja tas notiek, atdzesējiet zāģi, kādu laiku lielu ūdens daudzumu un meklējiet darbinot to pilnā ātrumā bez slodzes. medicīnisko palīdzību.
Page 143
Dalīta vākšana. Šo preci nedrīkst izmest Volti kopā ar parastajiem mājsaimniecības at- kritumiem. Ja kādreiz atklājat, ka Jūsu Līdzstrāva „Greenworks” instrumentiem nepieciešama nomaiņa vai tiem nav turpmāka pielietoju- ma, neizmetiet to kopā ar mājsaimniecības Brīvgaitas apgriezienu atkritumiem. Nododiet šo preci šķirošanai.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) TEHNISKIE PARAMETRI Preces nosaukums 24V Figūrzāģis Nominālais spriegums 24 V Gājiens minūtē 0-2,400 /min. (SPM) Slēdzis Dažādi ātrumi Griešanas leņķis no 0° līdz 45° (pa kreisi un pa labi) Orbitālā...
Page 145
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ÜLDISED OHUTUSJUHISED ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel TÄHELEPANU sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi sisselülitatud seadme, võivad...
Page 146
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ■ Hoidke lõiketarvikud teravad püsivalt seadme ohutu töö. puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate AKUPAKETI OHUHOIATUSED lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam 1. Ärge võtke akupaketti lahti, avage ega juhtida.
Page 147
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) 19. Akupaketil on suurim võimsus kui seda teevedu.Kolmandate isikute teostatava kasutatakse toatemperatuuril (20 °C ± veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerim- 5 °C). ine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid.
Page 148
JÄÄTMEKÄITLUS Jäätmete eraldi kogumine. Seda seadet ei tohi käidelda koos tavaliste olmejäätmetega. Kui leiate, et teie Greenworks seade vajab asendamist või te seda enam ei kasuta, siis ärge pange seda olmejäätmete hulka. Andke seade üle selleks ettenähtud kogumispunkti. Kasutusest kõrvaldatud toodete ja pakendi sorteerimine võimaldab materjale ümber...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TEHNILISED ANDMED Toote nimi Tikksaag 24V Nimipinge 24 V Käikude arv minutis 0-2,400 /min. (SPM) Lüliti Kiirusregulaator Lõikekalle 0° kuni 45° (vasakule või paremale) Orbitaalliikumine 4 sätet Lõiketera vahetamine Ilma tööriistadeta Mass (ilma aku ja laadijata)
Page 150
Web de Greenworks.) La garantie Greenworks est de 3 ans pour le produit et de 2 ans pour The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on les batteries (usage privé/particulier) à compter de la date d’achat.
Page 151
Greenworks) Greenworks-takuu tälle tuotteelle on 3 vuotta ja paristoille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Greenworks udziela gwarancji na 3 lata na produkt oraz na 2 lata na Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote baterie (pod warunkiem użytkowania konsumenckiego/prywatnego). voidaan joko korvata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai Gwarancja liczy się...
Page 152
(Garanti şart ve koşullarının tamamına Greenworks’ün internet web a Greenworks) sayfasından erişilebilir) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren (tüketici/şahsi acumulatori (utilizare de consumator/privată) de la data achiziționării.
Page 153
(čeku). Garantija (Visi garantijos terminai ir sąlygos yra pateikti „Greenworks“ internetinėje svetainėje) „Greenworks“ suteikia 3 metų garantiją gaminiui ir 2 metų garantiją akumuliatoriams (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri įsigalioja nuo įsigijimo datos. Ši garantija taikoma gamybos defektams. Garantijos metu sugedęs gaminys gali būti remontuojamas arba keičiamas nauju.
Page 154
Herewith we declare that the product Hiermit erklären wir, dass das Produkt Category: 24V Jig Saw Kategorie: 24V STICHSÄGE Model: 3601207 (G24JS-C) Modell: 3601207 (G24JS-C) Serial number: See product rating label Seriennummer: siehe Produkt-Leistungsschild Year of Construction: See product rating label Baujahr: siehe Produkt-Leistungsschild ■...
Page 155
Categoria: SERRA PENDULAR DE 24V Catégorie : 24V SCIE SAUTEUSE Modelo: 3601207 (G24JS-C) Modèle : 3601207 (G24JS-C) Número de série: Ver etiqueta de classificação do produto Numéro de série : Voir la plaque signalétique du produit Ano de construção: Ver etiqueta de classificação do produto Année de construction : Voir la plaque signalétique du produit...
Page 156
Namn: Peter Söderström Adress: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Härmed intygas att produkten Luokka: 24V LEHTISAHA Malli: 3601207 (G24JS-C) Kategori 24V STICKSÅG Sarjanumero: Viittaa tuotteen nimikilpeen Modell: 3601207 (G24JS-C) Valmistusvuosi: Viittaa tuotteen nimikilpeen Serienummer: Se produktens klassificeringsetikett Tillverkningsår: Se produktens klassificeringsetikett...
Page 157
Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Tímto deklarujeme, že produkt Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategorie: 24V LUPENKOVÁ PILA Kategoria: WYRZYNARKA 24V Model: 3601207 (G24JS-C) Model: 3601207 (G24JS-C) Výrobní číslo: viz typový štítek Numer seryjny: Patrz tabliczka znamionowa Rok výroby: viz typový štítek Rok budowy: Patrz tabliczka znamionowa ■...
Page 158
Cím:Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategorija: UBODNA PILA OD 24 V Model 3601207 (G24JS-C) Kategória: 24V DEKOPÍRFŰRÉSZ Serijski broj: Pogledajte naljepnicu na proizvodu Típus: 3601207 (G24JS-C) Godina proizvodnje: Pogledajte naljepnicu na proizvodu Sorozatszám: Lásd a termék adattábláján...
Page 159
Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν :نعلن بأن المنتج Κατηγορία: ΣΕΓΑ ΧΕΡΙΟΥ 24V الفئة: منشار منحنيات 42 فولت Μοντέλο: 3601207 (G24JS-C) (G24JS-C) 3601207 :الموديل Αριθμός σειράς: Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος الرقم المسلسل: انظر تصنيف المنتج Έτος κατασκευής: Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος...
Page 160
Šiuo dokumentu patvirtiname, kad gaminys Ar šo mēs paziņojam, ka prece Kategorija: 24V Siaurapjūklis Kategorija: 24V Figūrzāģis Modelis: 3601207 (G24JS-C) Modelis: 3601207 (G24JS-C) Serijos numeris: Žr. gaminio duomenų etiketę Sērijas numurs: skatīt preces etiķeti Pagaminimo metai: Žr. gaminio duomenų etiketę...
Need help?
Do you have a question about the G24JS-C and is the answer not in the manual?
Questions and answers