HY-PLVIT4-001-DG23-NS0061 PLAQUE DE CUISSON CÉRAMIQUE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de cet appareil. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir vous y référer ultérieurement, si nécessaire. Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions élémentaires...
Page 3
L’appareil doit UNIQUEMENT être installé par un professionnel qualifié. Toutes les connexions électriques et modifications du système de câblage doivent être effectuées par un électricien qualifié. La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé...
Page 4
La plaque reste très chaude après qu’elle soit éteinte. Pour éviter les risques de brûlure, tenez les enfants à l’écart de l’appareil jusqu’à qu’il ait complètement refroidi ! Danger de brûlures ! Ne rangez PAS d’objets présentant de l’intérêt pour les enfants dans un espace de rangement situé...
Page 5
L’appareil devient très chaud. Ne rangez JAMAIS d'objets ou d'aérosols inflammables dans les tiroirs directement sous la plaque de cuisson. La plaque de cuisson s'éteint automatiquement et ne peut plus être réglée, mais attention, elle peut s'allumer par la suite par inadvertance. Débranchez la fiche secteur et/ou coupez le fusible dans le disjoncteur.
Page 6
complètement secs. Les textiles humides ou mouillés sont plus conducteurs thermiquement et la vapeur qu'ils dégagent peut vous brûler les mains. Éteignez TOUJOURS l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Débranchez TOUJOURS l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout entretien.
Page 7
ATTENTION – Risque de dysfonctionnement ! Si la plaque de cuisson est installée derrière une façade de meuble (par exemple fermé par une porte), ouvrez toujours la porte lorsque l'appareil est en marche. Si la porte reste fermée, la chaleur et l'humidité s'accumulent. Cela peut endommager la plaque de cuisson, les meubles et le sol de la pièce.
Le sel, le sucre ou le sable restant du nettoyage des légumes, par exemple, peuvent rayer la surface de votre plaque de cuisson en se glissant sous une casserole. Pour éviter les rayures et les frottements, soulevez votre ustensile de cuisine avant de la déplacer.
Page 9
A(mm) L(mm) l(mm) H(mm) P(mm) B(mm) X(mm) 50 mini Dans tous les cas, assurez-vous que la plaque de cuisson vitrocéramique est bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. Assurez-vous que la plaque vitrocéramique est en bon état de fonctionnement.
Page 10
Support Trou de vis Dessous du boîtier Verre B.Support de maintien A. Vis Surface de travail/Placard D. Dessous du boîtier de cuisine Attention 1. La plaque de cuisson vitrocéramique doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. Nous avons des professionnels à votre service.
Page 11
Raccordement de la plaque de cuisson au secteur L'alimentation doit être connectée conformément à la norme en vigueur ou à un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est indiquée ci-dessous. Input Entrée Black/Grey Noir/Gris Power Cord Cordon d’alimentation 1. Si le câble est endommagé ou doit être remplacé, cela doit être fait par un technicien après-vente utilisant les outils appropriés, afin d'éviter tout accident.
UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur le produit Le micro-ordinateur plaque de cuisson vitrocéramique peut s’adapter à différents types d'exigences culinaires grâce au chauffage par résistance filaire, au contrôle micro-informatisé et à la sélection multi-puissance. Il s’agit réellement du choix optimal pour les familles modernes. La plaque de cuisson vitrocéramique est conçue spécialement pour s’adapter aux besoins des clients et adopte un design personnalisé.
Page 13
Utilisation des contrôles tactiles Les commandes réagissent au toucher, vous n'avez donc pas besoin • d'appliquer de pression • Utilisez la pulpe de votre doigt, pas le bout. • Vous entendrez un bip chaque fois qu'une touche est enregistrée. • Assurez-vous que les commandes sont toujours propres, sèches et qu'aucun objet (par exemple un ustensile ou un chiffon) ne les recouvre.
Page 14
Utilisation de votre plaque vitrocéramique Pour commencer la cuisson • Après la mise sous tension, le bipeur émet un bip, tous les voyants s'allument pendant 1 seconde puis s'éteignent, indiquant que la plaque vitrocéramique est passée en mode veille. Appuyez sur la commande ON/OFF , tous les indicateurs affichent "-"...
Lorsque vous avez fini la cuisson 1. Toucher la commande de sélection de la zone de chauffage que vous souhaitez éteindre. 2. Éteignez la zone de cuisson en appuyant sur « - » et en faisant défiler jusqu'à "0". 3. Éteignez la plaque de cuisson entière en appuyant sur la commande «...
Pour verrouiller les commandes Appuyez sur la commande de verrouillage des touches. L'indicateur de la minuterie affichera "Lo". Pour déverrouiller les commandes 1. Vérifiez que la plaque chauffante céramique est allumée 2. Touchez la commande de verrouillage pendant une durée prolongée.
Page 17
Utilisation de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie de deux manières différentes : • Vous pouvez l'utiliser comme rappel. Dans ce cas, la minuterie n'éteindra aucune zone de cuisson lorsque le temps programmé sera écoulé. • Vous pouvez le régler pour qu'il éteigne une ou plusieurs zones de cuisson une fois la durée définie écoulée.
Page 18
5. Lorsque l'heure est réglée, le compte à rebours commencera immédiatement. L'écran affichera le temps restant et l'indicateur de la minuterie clignotera pendant 5 secondes. 6. L'avertisseur sonore émet un bip pendant 30 secondes et l'indicateur de la minuterie affiche "- -" lorsque le temps défini est terminé. Réglage de la minuterie pour éteindre une zone de cuisson 1.
Page 19
5. Lorsque l'heure est réglée, le compte à rebours commencera immédiatement. L'écran affichera le temps restant et l'indicateur de la minuterie clignotera pendant 5 secondes. NOTE : Le point rouge à côté de l'indicateur de niveau de puissance s'allumera pour indiquer que la zone est sélectionnée.
(réglé sur 6 minutes) (réglé sur 3 minutes) 2. Lorsque la minuterie de cuisson expire, la zone de cuisson correspondante s'éteindra automatiquement et affichera "H". NOTE : Si vous souhaitez modifier la durée après le réglage de la minuterie, vous devez commencer à partir de l'étape 1. INFORMATIONS DE CUISSON Conseils de cuisson •...
Page 21
Steak grillé Pour cuisiner des steaks juteux et savoureux : 1. Laisser reposer la viande à température ambiante pendant environ 20 minutes avant la cuisson. 2. Faire chauffer une poêle à fond épais. 3. Badigeonnez les deux côtés du steak avec de l'huile. Versez une petite quantité...
Page 22
Réglages de chaleur Réglage de la Conseillé pour chaleur • réchauffement délicat pour de petites quantités 1 à 2 d'aliments • faire fondre du chocolat, du beurre et des aliments qui brûlent rapidement • mijoter doucement • réchauffement lent • réchauffer 3 à...
Page 23
MAINTENANCE ET ENTRETIE Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! Les saletés du 1. Coupez • Lorsque l'alimentation de quotidien sur le l'alimentation de la plaque de cuisson est verre (traces de coupée, l'indication de la plaque de doigts, marques, cuisson.
Page 24
Débordemen Retirez-les immédiatement • Enlevez les taches avec une tranche de ts, fonte et laissées par la fonte et les poisson, un couteau à déversement aliments sucrés ou les palette ou un grattoir à lame s sucrés déversements dès que de rasoir adapté...
Page 25
Déborde 1. Coupez • La plaque de cuisson peut émettre un bip et ments sur l'alimentation de la plaque de cuisson. s'éteindre, et les commandes tactiles comman 2. Absorbez le peuvent ne pas déversement fonctionner lorsqu'il y a tactiles 3. Essuyez la zone de du liquide dessus.
Page 26
Assurez-vous que la zone de Les commandes sont commande tactile est sèche et commandes peut-être recouvertes utilisez la pulpe de votre doigt tactiles sont d’une fine couche lorsque vous touchez les difficiles à d’eau ou vous pouvez commandes. utiliser. utiliser le bout de votre doigt lorsque vous touchez les commandes.
Page 27
DÉPANNAG Certains dysfonctionnements peuvent être facilement résolus. Avant d'appeler le service clientèle ou un réparateur, veuillez consulter le tableau suivant. En cas d'anomalie, la plaque vitrocéramique entrera automatiquement en état de protection et affichera les codes de protection correspondants : Problème Causes possibles Solutions...
SPÉCIFICATIONS Tension nominale CA 220 - 240 V, 50/60 Hz Puissance maximale 6533W Zones chauffantes 4 Zones Puissance de la zone chauffante 1800W arrière droite Diamètre de la zone chauffante 200mm arrière droite Consommation de la zone 191.7Wh/kg chauffante arrière droite Puissance de la zone chauffante 1200W arrière gauche...
Page 29
GARANTIE MODE ASSISTANCE : Votre produit est garanti pendant 2 ans. Pour toute demande de requête, veuillez contacter le service après-vente par email à l’adresse sav@market-maker.fr. On vous demandera alors la pièce défectueuse et la facture originale prouvant l’achat du produit. Nous pourrons être amenés à...
Page 30
EXCLUSIONS DE GARANTIE RELATIVES À L’ORIGINE DES DOMMAGES (DOMMAGES DE CONSÉQUENCES) La garantie ne couvre que le droit de réparer ou de remplacer le produit garanti. Pour cette raison, les dommages résultants en une panne ou une détérioration ne sont pas couverts par la garantie, incluant : •...
Page 31
ENVIRONNEMENT ET STANDARDS COLLECTE DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012/19/EU concernant les Déchets d'appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) établit que les appareils domestiques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers non triés. Les anciens appareils doivent être collectés séparément pour optimiser leur récupération et le recyclage des matériaux qu’ils contiennent, et réduire l’impacte sur la santé...
Page 32
Sous licence de HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Importé/distribué par Market Maker Brand Licensing...
Page 33
HY-PLVIT4-001-DG23-NS0061 CERAMIC COOKER HOB USER MANUAL...
HY-PLVIT4-001-DG23-NS0061 CERAMIC COOKER HOB SAFETY PRECAUTIONS Before you use your appliance for the first time, please read this user manual carefully. Store it carefully so that you can refer to it in the future, if necessary. To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions.
Page 35
requirement must be met. Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. In case of doubt, have the electrical installation checked by an electrician. The connection data (voltage and frequency) on the type plate of the appliance must correspond to the power supply to avoid damage to your hob.
Page 36
Risk of asphyxiation ! Children can endanger themselves by wrapping themselves in the packaging material (e.g. plastic film) or by sticking their heads inside. Keep the packaging material out of the reach of children. CAUTION – Health Hazard ! This appliance complies with electromagnetic safety standards.
Page 37
NEVER set fire to your dishes under an extractor hood ! The flames may reach the grease filter of the extractor hood, which may then catch fire. Make sure that no electrical cables from fixed or mobile appliances come into contact with the glass of the hob or a hot pan.
Page 38
Keep the control panel of the heating zones clean and dry at all times. A defective appliance may cause an electric shock. NEVER put a defective appliance into operation. Disconnect the mains plug and/or remove the fuse in the fuse box. Call the customer service. Cracks and breaks in the glass ceramic may cause electric shocks.
Page 39
CAUTION – Causes of damage ! Rough bases of cookware can scratch the hob. NEVER place empty containers on the cooking zones. They may cause damage. Do NOT place hot cookware on the control panel, indicator areas or ...
Page 40
INSTALLATION Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
Page 41
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Before locating the fixing brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw four brackets on the bottom of hob (see picture) after installation.
Page 42
Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers. 3.
Page 43
Connecting the hob to the mains power supply The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. 1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
USE OF THE APPLIANCE Product Information The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design.
Page 45
Using the Touch Controls The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
Page 46
Using your Ceramic Hob To start cooking After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 • second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the state of standby mode. Touch the ON/OFF control, all the indicators show “-”or”--”, indicating that the ceramic hob has entered the state of standby mode.
When you have finished cooking 1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off. 2. Turn the cooking zone off by touching the “-” and scrolling down to“0”. 3. Turn the whole cooktop off by touching the “ON/OFF” control. 4.
To unlock the controls 1. Make sure the ceramic hob is turned on. 2. Touch and hold the keylock control for a while. 3. You can now start using your ceramic hob. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF , you can always turn the ceramic hob off with the ON/OFF...
Page 49
Using the Timer as a Minute Minder If you are not selecting any cooking zone 1. Make sure the cooktop is turned on. Note: you can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zones. 2.Touch timer control , the minder indicator will start flashing and “30”...
Page 50
Setting the timer to turn one cooking zone off 1. Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. 2. Touch timer control , the minder indicator will start flashing and “30” will show in the timer display. 3.
Page 51
NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. 6.When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically and show “H”. Setting the timer to turn more than one cooking zone off 1.
COOKING GUIDELINE Cooking Tips • When food comes to the boil, reduce the power setting. • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining the heat. • Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times. •...
For stir-frying 1. Choose an ceramic compatible flat-based wok or a large frying pan. 2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If cooking large quantities, cook the food in several smaller batches. 3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil. 4.
MAINTENANCE AND CARE Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1.Switch the power • When the power to the glass (fingerprints, to the cooktop off. cooktop is switched off, marks, stains left there will be no ‘hot 2.Apply a cooktop cleaner while the glass is by food or surface’...
Page 55
Boilovers, Remove these immediately • Remove stains left by with a fish slice, palette melts, and melts and sugary food or knife or razor blade scraper hot sugary spillovers as soon as suitable for ceramic glass spills on the possible. If left to cool on cooktops, but beware of hot glass the glass, they may be...
Page 56
Hints and Tips Problem Possible causes What to do The cooktop No power. Make sure the cooktop is cannot connected to the power supply Be turned on. and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
TROUBLESHOOTIN Some malfunctions can be easily resolved. Before calling customer service or a repairer, please consult the following table. If an abnormality comes up, the ceramic hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes: Problem Possible cause Solutions Open or short circuit or Shut down and restart the...
SPECIFICATION Rated voltage AC 220-240V,50-60Hz Max Power 6533W Heating zones 4 Zones Rear right heating zone power 1800W Rear right heating zone diameter 200mm dimension Rear right heating zone energy 191.7Wh/kg consumption Rear left heating zone power 1200W Rear left heating zone diameter 165mm dimension Rear left heating zone energy...
Page 59
GUARANTEE SUPPORT MODE: Your product is guaranteed for 2 years. For any support request, please contact the after-sales service by email at sav@market-maker.fr. You will then be asked for the defective part and the original invoice attesting to the payment of the product.
Page 60
GUARANTEE EXCLUSIONS RELATED TO THE NATURE OF THE DAMAGE (CONSEQUENTIAL DAMAGES) The guarantee only covers the right to repair or replace the guaranteed product. Thus, consequential damages resulting from failure or deterioration are not covered by the guarantee, including: • The costs of commissioning, adjustment, cleaning; •...
Page 61
ENVIRONMENT AND COMPLIANCE COLLECT OF USED HOME APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
Page 62
Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea ensing EN-29...
Page 64
HY-PLVIT4-001-DG23-NS0061 KERAMIK-KOCHFELD SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie es sorgfältig auf, damit Sie es bei Bedarf in der Zukunft nachschlagen können. Befolgen Sie folgende grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen bei der Verwendung Ihres Geräts zu verringern.
Page 65
Das Gerät sollte NUR von einem qualifizierten Fachmann installiert werden. Alle elektrischen Anschlüsse und Änderungen an der Verkabelung müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es an ein zugelassenes Erdungssystem angeschlossen ist. Dieses grundlegende Sicherheitskriterium muss erfüllt werden.
Page 66
Nach dem Ausschalten bleibt das Kochfeld sehr heiß. Um Verbrennungsgefahr zu vermeiden, halten Sie Kinder vom Gerät fern, bis es vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr! Bewahren Sie KEINE Gegenstände, die Kinder interessieren könnten, in den Ablagebereichen über dem Gerät auf. Kinder könnten versuchen, auf das Kochfeld zu klettern, um danach zu greifen.
Page 67
Das Kochfeld schaltet automatisch ab und kann nicht mehr eingestellt werden, aber achten Sie darauf, es kann sich später unabsichtlich wieder einschalten. Netzstecker ziehen und/oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Rufen Sie den Kundendienst an. Verwenden Sie KEINE Abdeckungen für das Kochfeld. Dies könnte zu ...
Page 68
Trennen Sie das Gerät IMMER von der Stromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. VORSICHT – Stromschlaggefahr! Der Versuch, das Gerät selbst zu reparieren, ist gefährlich. NUR ein qualifizierter Techniker sollte Reparaturen durchführen und defekte Netzkabel ersetzen. Wenn das Gerät defekt ist, ziehen Sie den Netzstecker und/oder schalten die Sicherung im Sicherungskasten aus.
Page 69
VORSICHT – Verletzungsgefahr! Wenn Sie etwas im Wasserbad kochen, können die Kochplatte und das Kochgefäß durch Überhitzung platzen. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den mit Wasser gefüllten Topfboden NICHT direkt berühren. Verwenden Sie NUR hitzebeständiges Geschirr. Kochtöpfe können sich durch Flüssigkeit zwischen Topfboden und ...
Page 70
Verwenden Sie KEINE Topfreiniger oder andere scharfe scheuernde Reinigungsmittel, um Ihr Kochfeld zu reinigen, da diese das Glas zerkratzen können. INSTALLATION So wird das Kochfeld eingebaut Schneiden Sie die Arbeitsfläche entsprechend den in der Zeichnung angegebenen Größen aus. Für die Installation und Verwendung muss um das Loch herum ein Abstand von mindestens 5 cm eingehalten werden.
Page 71
A(mm) B(mm) C(mm) Lufteinlass Luftauslass 10 mm 50 s 30 s Vor dem Anbringen der Befestigungsklammern Das Gerät sollte auf einer stabilen, glatten Oberfläche aufgestellt werden (Verpackung verwenden). Üben Sie keine Gewalt auf die herausragenden Bedienelemente auf dem Kochfeld aus. Befestigen Sie das Kochfeld in der Arbeitsfläche, indem Sie nach der Installation die vier Halterungen an der Unterseite des Kochfelds anschrauben (siehe Abbildung).
Page 72
Glas B. Halteklammer A. Schraube Arbeitsplatte/Küchenschrank D.Gehäuseunterteil Vorsicht 1. Das Glaskeramik-Kochfeld muss von qualifizierten Handwerkern oder Technikern installiert werden. Wir haben Fachleute für Sie. Führen Sie bitte niemals die Installation selbst durch. 2. Das Glaskeramik-Kochfeld darf nicht auf Kühlgeräten, Geschirrspülern und Wäschetrocknern montiert werden.
Page 73
Input Eingangsleistung Black/Grey Schwarz/Grau Power Cord Stromkabel 1. Wenn das Kabel beschädigt ist oder ersetzt werden muss, sollte dies von einem Kundendiensttechniker und mit den richtigen Werkzeugen durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden. 2. Wenn das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein allpoliger Schutzschalter mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden.
Page 74
DIE VERWENDUNG DES GERÄTS Produktinformationen Das Mikrocomputer-Keramikkochfeld kann aufgrund der Erhitzung über Widerstandsdraht, der mikrocomputergesteuerten Steuerung und der Multi-Power-Auswahl verschiedene Arten von Kochanforderungen erfüllen, wirklich die optimale Wahl für moderne Familien. Das Cerankochfeld stellt den Kunden in den Mittelpunkt und nimmt ein personalisiertes Design an.
Page 75
Die Verwendung der Touch-Steuerung Die Bedienelemente reagieren auf Berührungen, sodass Sie keinen Druck • ausüben müssen. • Nehmen Sie Ihren Fingerballen, nicht die Fingerspitze. • Sie hören jedes Mal einen Piepton, wenn eine Berührung registriert wird. • Vergewissern Sie sich, dass die Bedienelemente immer sauber und trocken sind und nicht durch Gegenstände (z.
Page 76
Die Verwendung Ihres Cerankochfelds Anfangen zu kochen Nach dem Einschalten piept der Summer einmal, alle Anzeigen leuchten 1 • Sekunde lang auf und gehen dann aus, um anzuzeigen, dass das Keramikkochfeld in den Standby-Modus gewechselt ist. -Steuerung, alle Anzeigen Tippen Sie auf die EIN/AUS zeigen „-”...
Page 77
Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind 1. Tippen Sie auf die Kochplattenauswahl, die Sie ausschalten möchten. 7. Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie das „-“ berühren und nach unten zu „0“ scrollen. 3. Schalten Sie das gesamte Kochfeld aus, indem Sie den „EIN/AUS“-Regler berühren.
Um die Bedienelemente zu sperren Tippen Sie auf die Sperre der Bedienelemente. Die Timer-Anzeige zeigt „Lo“. Um die Bedienelemente zu entsperren 1. Vergewissern Sie sich, dass das Cerankochfeld eingeschaltet ist. 2. Halten Sie die Sperre der Bedienelemente eine Weile gedrückt. 3.
Page 79
Verwendung des Timers Sie können den Timer auf zwei verschiedene Arten verwenden: • Sie können ihn als Kurzzeitwecker verwenden. In diesem Fall schaltet der Timer keine Kochzone aus, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. • Sie können einstellen, dass nach Ablauf der eingestellten Zeit eine oder mehrere Kochzonen ausgeschaltet werden.
Page 80
5. Wenn die Zeit eingestellt ist, beginnt sie sofort rückwärtszuzählen. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an und die Timer-Anzeige blinkt 5 Sekunden lang. 6. Der Summer piept 30 Sekunden lang und die Timer-Anzeige zeigt „- -“ an, wenn die eing Den Timer zum Ausschalten einer Kochplatte einstellen 1.
Page 81
„Timer“ wird der Timer abgebrochen und in der Minutenanzeige wird „--“ angezeigt. 5. Wenn die Zeit eingestellt ist, beginnt sie sofort rückwärtszuzählen. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an und die Timer-Anzeige blinkt 5 Sekunden lang. HINWEIS: Der rote Punkt neben der Leistungsstufenanzeige leuchtet auf, um anzuzeigen, dass diese Platte ausgewählt ist.
Page 82
(auf 6 Minuten eingestellt) (auf 3 Minuten eingestellt) 2. Wenn der Timer abgelaufen ist, schaltet sich die entsprechende Kochplatte automatisch aus und zeigt „H“ an. HINWEIS: Wenn Sie die Zeit ändern möchten, nachdem der Timer eingestellt wurde, müssen Sie mit Schritt 1 beginnen. GE-19...
Page 83
KOCHANLEITUNGEN Kochtipps • Reduzieren Sie die Leistungsstufe, wenn das Essen kocht. • Die Verwendung eines Deckels verkürzt die Kochzeit und spart Energie, indem die Hitze gespeichert wird. • Verringern Sie die Menge an Flüssigkeit oder Fett, um die Garzeit zu verkürzen.
Page 84
Zum Braten 1. Nehmen Sie einen keramikkompatiblen Wok mit flachem Boden oder eine große Bratpfanne. 2. Halten Sie alle Zutaten und Geräte bereit. Das Anbraten sollte schnell gehen. Wenn Sie große Mengen zubereiten, kochen Sie die Speisen in mehreren kleineren Portionen. 3.
WARTUNG UND PFLEGE Pflege und Reinigung Was? Wie? Wichtig! Alltägliche 1. Schalten Sie das • Wenn die Stromzufuhr Verschmutzungen zum Kochfeld Kochfeld aus. auf Glas 2. Tragen Sie einen ausgeschaltet wird, wird Kochfeldreiniger auf, (Fingerabdrücke, keine „heiße während das Gla Flecken, Oberfläche“...
Page 86
Übergekocht Entfernen Sie diese • Entfernen Sie so schnell umgehend wie möglich Flecken, die mit einem Pfannenwender, Verschmolze durch Schmelzen und Spachtel oder nes und zuckerhaltige Speisen Rasierklingenschaber für heiße oder übergelaufene Cerankochfelder geeignet, zuckerhaltig Speisen entstanden sind. aber Vorsicht bei heißen e Flecken Wenn Sie sie auf dem Kochplatten:...
Page 87
Übergela 1. Schalten Sie das • Es kann sein, dass das ufenes Kochfeld aus Kochfeld einen Piepton auf den abgibt und sich selbst Saugen Sie das ausschaltet. Die Touch-Be Verschüttete auf Touch-Bedienelemente dienelem funktionieren enten 3. Wischen Sie den möglicherweise nicht, Touch-Control-Bereich solange sich Flüssigkeit mit einem sauberen,...
Page 88
Möglicherweise hat Vergewissern Sie sich, dass Touch-Bedien sich ein leichter der Touch-Control-Bereich elemente sind Wasserfilm über den trocken ist und Sie Ihren schwierig zu Bedienelementen Fingerballen verwenden, wenn bedienen. gebildet oder Sie Sie die Bedienelemente verwenden beim berühren. Berühren der Bedienelemente Ihre Fingerspitze.
FEHLERBEHEBUNG Einige Fehlfunktionen können leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst oder eine Reparaturwerkstatt anrufen, sehen Sie bitte in der folgenden Tabelle nach. Wenn eine Anomalie auftritt, geht das Cerankochfeld automatisch in den Schutzzustand und zeigt entsprechende Schutzcodes an: Problem Mögliche Ursache Lösungen Unterbrechung,...
TECHNISCHE DATEN Nennspannung AC 220-240 V/50-60 Hz Maximale Leistung 6533 W Kochplatten 4 Kochplatten Leistung der hinteren Kochplatte 1800 W rechts Durchmesser der hinteren 200 mm Kochplatte rechts Energieverbrauch der hinteren 191.7Wh/kg Kochplatte rechts Leistung der hinteren Kochplatte 1200 W links Durchmesser der hinteren 165 mm...
Page 91
GARANTIE UNTERSTÜTZTE MODI Ihr Produkt hat eine 2-jährige Garantie. Wenden Sie sich bei jeglichen Support-Anfragen per E-Mail unter sav@market-maker.fr an den Kundendienst. Sie werden im Anschluss nach dem defekten Teil und der Originalrechnung als Nachweis der Zahlung des defekten Produktes gefragt. Wir bitten Sie ggf.
Page 92
GARANTIEAUSSCHLÜSSE IN VERBINDUNG MIT DER NATUR DES SCHADENS (FOLGESCHÄDEN) Die Garantie deckt nur den Anspruch auf eine Reparatur oder einen Ersatz des unter die Garantie fallenden Produktes ab. Demnach sind Folgeschäden durch einen Ausfall oder eine Verschlechterung nicht durch die Garantie abgedeckt.
Page 93
UMWELT UND KONFORMITÄT SAMMLUNG VON GEBRAUCHTEN HAUSHALTSGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU bezüglich der Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) verlangt, dass sie nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, um die Wiedergewinnung und das Recycling von Materialien zu optimieren und die Gefährdung der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu reduzieren.
Page 94
Lizenziert von HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Eingeführt/vertrieben von MARKET MAKER GROUP S. Lizenziert von HYUNDAI Corporation Holdings,Korea Eingeführt/vertrieben von Market Maker Brand Licensing...
HY-PLVIT4-001-DG23-NS0061 PIANO COTTURA IN VETROCERAMICA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, si prega di leggere attentamente questo manuale dell'utente. Conservatelo con cura in modo da potervi fare riferimento in futuro, se necessario. Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni quando si usa l'apparecchio, seguire queste precauzioni di base.
Page 97
cablaggio devono essere effettuate da un elettricista qualificato. La sicurezza elettrica dell’apparecchio è garantita solo se viene collegato a un sistema di messa a terra approvato. Questo requisito di base deve essere rispettato. Il collegamento a un sistema di messa a terra è essenziale e obbligatorio.
Page 98
dal produttore. Le protezioni e le griglie per i bambini non adatte possono causare incidenti. L’apparecchio e le sue parti accessibili possono scaldarsi durante il funzionamento. Non toccare gli elementi riscaldanti. NON consentire ai bambini di meno di otto anni di avvicinarsi al piano cottura, a meno che non siano costantemente supervisionati.
Page 99
cautela, usando un coperchio, una coperta o un oggetto simile. AVVERTENZA: lasciare i fornelli incustoditi durante la cottura con grasso o olio può essere pericoloso e provocare un incendio. Le piastre diventano molto calde. Non collocare MAI oggetti infiammabili sul piano cottura. NON lasciare oggetti di nessun tipo sulle superfici di cottura.
Page 100
Se l’apparecchio si riscalda ma il display non funziona, scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il fusibile nella scatola dei fusibili. Chiamare il servizio clienti. Gli oggetti metallici si scaldano molto rapidamente a contatto con il piano cottura. Non mettere MAI oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi sul piano cottura.
Page 101
fusibile nella scatola dei fusibili. Chiamare il servizio clienti. Le crepe e le rotture del piano in vetroceramica possono causare scosse elettriche. Spegnere l’apparecchio immediatamente se si sospetta la presenza di un guasto. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il fusibile nella scatola dei fusibili.
Page 102
ATTENZIONE: pericolo di danneggiamento! Padelle e pentole con un fondo ruvido possono graffiare il piano cottura. Non posizionare MAI contenitori vuoti sulle zone di cottura. Potrebbero causare dei danni. NON collocare pentole calde sul pannello di controllo, sugli ...
INSTALLAZIONE Scelta del materiale di installazione Ritagliare la superficie di lavoro seguendo le dimensioni mostrate nella figura. Ai fini dell’installazione e dell’uso, lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al foro. Accertarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno 30 mm.
Page 104
Prima del posizionamento delle staffe di fissaggio L’unità deve essere collocata sua una superficie stabile e liscia (utilizzare il materiale di imballaggio). Non applicare alcun tipo di forza ai comandi che sporgono dal piano cottura. Dopo l’installazione, fissare il piano cottura sul piano di lavoro avvitando quattro staffe sul fondo del piano cottura (vedere figura).
Page 105
Precauzioni Il piano cottura in vetroceramica deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Abbiamo dei professionisti che possono aiutarvi. Non effettuare mai l’operazione da soli. Il piano cottura non deve essere installato su apparecchi per il raffreddamento, lavatrici e frigoriferi. Per aumentare l’affidabilità...
Page 106
Collegamento del piano cottura alla rete elettrica L’alimentazione elettrica deve essere collegata in conformità con le normative applicabili o utilizzando un sezionatore unipolare. Il metodo di collegamento viene mostrato di seguito. Ingress Ingress Ingress Ingress Cavo di Cavo di Cavo di Cavo di alimentazi alimenta...
UTILIZZO DELL'APPARECCHI Informazioni sul prodotto Dotato di riscaldamento tramite resistenze, controllo microcomputerizzato e potenza regolabile, questo piano cottura in vetroceramica con microcomputer è la scelta perfetta per rispondere alle esigenze delle famiglie moderne. Il prodotto è caratterizzato da un design che mette al primo posto la praticità...
Page 108
Utilizzo dei comandi a sfiorament Poiché i comandi sono a sfioramento, non è necessario applicare alcuna pressione. Utilizzare il polpastrello e non la punta del dito. A ogni tocco viene emesso un segnale acustico. Accertarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e liberi da ...
Page 109
Utilizzo del piano cottura in vetroceramica Avviamento della cottur Dopo l’accensione del piano cottura, il cicalino suona e tutti gli indicatori si illuminano per un secondo, segnalando l’attivazione della modalità standby. Toccare il comando di accensione/spegnimento , tutti gli indicatori mostrano il segno “-” o “--”, segnalando l’ingresso in modalità...
Al termine della cottura Toccare il comando di selezione della zona di riscaldamento che si desidera spegnere. Spegnere la zona di cottura toccando il comando “-” fino a raggiunge il valore “0”. Spegnere il piano cottura toccando il comando di accensione/spegnimento. Prestare attenzione alle superfici calde L’indicatore “H”...
Per sbloccare i comandi Verificare che il piano cottura in vetroceramica sia acceso. Tenere premuto per qualche istante il comando per il blocco de tasti A questo punto è possibile utilizzare il piano cottura in vetroceramica. Quando il piano cottura è in modalità di blocco, tutti i comandi sono disabilitati ad eccezione del comando di accensione/spegnimento .
Livello di potenza Tempo di funzionamento predefinito (ore) Utilizzo del timer Il timer può essere utilizzato in due modi diversi: Come contaminuti, modalità in cui il timer non spegne nessuna zona di cottura allo scadere del tempo impostato. Come timer di spegnimento regolabile per una o più zone di ...
Page 113
per aumentare o diminuire il valore del timer di un minuto. tenere premuto il comando “-” o “+” per aumentare o diminuire il valore del timer di 10 minuti. Se il tempo impostato supera 99 minuti, il timer torna automaticamente a 0. Toccare il comando del timer per annullare il timer: sul displa dei minuti viene mostrato il segno “--”.
Page 114
Impostazione del timer per lo spegnimento di una zona di cottura Toccare il comando di selezione della zona d riscaldamento per la quale si desidera impostare il timer. Toccare il comando del timer: l’indicatore del contaminuti inizia a lampeggiare e il display del timer mostra il numero “30”.
Page 115
NOTA: il puntino rosso vicino all’indicatore del livello di potenza si accende per indicare che la zona è stata selezionata. Allo scadere del tempo del timer, la zona di cottura corrispondente si spegne automaticamente e viene visualizzata la lettera “H”. Impostazione del timer per lo spegnimento di più...
LINEE GUIDA PER LA COTTUR Consigli per la cottura Quando gli alimenti iniziano a bollire, ridurre la potenza. L’utilizzo di un coperchio aiuta a trattenere il calore, riducendo i tempi di cottura e consentendo di risparmiare energia. Ridurre al minimo il quantitativo di liquidi o grassi per diminuire i ...
Page 117
Riscaldare una padella dal fondo spesso. Spennellare entrambi i lati della bistecca con olio. Spruzzar poco olio sulla padella calda e adagiarvi la carne. Girare la bistecca una sola volta durante la cottura. Il tempo di cottura esatto dipende dallo spessore della bistecca e dal grado di cottura desiderato.
Page 118
Livelli di calor Livello Adatto a calore riscaldare delicatamente piccole quantità di • alimenti sciogliere cioccolato, burro e alimenti che • bruciano rapidamente sobbollire lentamente • riscaldare • sobbollire rapidamente • cuocere il riso • pancake • sauté • cuocere la pasta •...
Page 119
MANUTENZIONE E CUR Cura e pulizia Cosa? Come? Importante! Sporcizia Scollegare Quando il piano • quotidiana sulla l’alimentazione del cottura è scollegato superficie in piano cottura. dall’alimentazione, vetroceramica l’indicatore del calore Applicare un (impronte digitali, residuo non viene detergente sul segni, macchie mostrato ma le zone piano cottura...
Page 120
Cosa Come? Importante! zuccherati caldi una spatola o un e dagli schizzi di sulla raschietto specifico alimenti zuccherati vetroceramica per piani cottura in caldi. Se si vetroceramica, raffreddano, possono prestando attenzione risultare difficili da alle superfici delle rimuovere e zone di cottura calde. potrebbero danneggiare in modo Staccare la spina...
Page 121
Cosa Come? Importante! Residui Scollegare Il piano cottura • traboccati sui l’alimentazione del potrebbe emettere un comandi a piano cottura. segnale acustico e sfioramento spegnersi, e i comandi Assorbire i residui a sfioramento traboccati. potrebbero non Pulire l’area dei funzionare se sogno comandi a bagnati.
Page 122
il problema persiste, chiamare un tecnico qualificato I comandi a I comandi sono Sbloccare i comandi. sfioramento bloccati. Consultare le istruzioni nella sezione “Utilizzo del piano rispondono. cottura in vetroceramica”. I comandi a È possibile che sia Accertarsi che l’area dei sfioramento presente un sottile comandi a sfioramento sia...
RISOLUZIONE DEI PROBLEM Alcuni malfunzionamenti possono essere risolti facilmente. Prima di chiamare il servizio assistenza o un tecnico, consultare la seguente tabella. Quando si verifica un’anomalia, il piano cottura in vetroceramica entra automaticamente in modalità di sicurezza e mostra il codice corrispondente al problema: Problema Possibile causa...
Page 124
SPECIFICH Tensione nominale CA 220-240 V, 50-60 Hz Potenza massim 6533 W Zone di riscaldament Potenz dell zon driscaldamento 1800 posteriore destra Diametro della zona di riscaldamento 200 m posteriore destra Consumo energetico della zona 191,7 Wh/kg riscaldamento posteriore destra Potenza della zona di riscaldamento 1200 W...
Page 125
Livelli di temperatura Dimensioni 590 x 520 x 52 mm Peso 8,2 kg GARANZIA MODALITÀ DI SUPPORTO: Il prodotto ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di supporto, contattare il servizio postvendita all’indirizzo e-mail sav@market-maker.fr. Vi verrà richiesta la parte difettosa e la fattura originale che dimostra l’acquisto del prodotto.
Page 126
ESCLUSIONI DI GARANZI ESCLUSIONI DI GARANZIA RELATIVE ALL’ORIGINE DEL DANNO La garanzia non si applica in caso di danni materiali accidentali e, in particolare, non copre i deterioramenti e i guasti dovuti a: Installazione errata (montaggio errato) utilizzo manutenzione impropri del prodotto, come: Utilizzo improprio dell’apparecchio o mancata osservanza delle ...
Page 127
ESCLUSIONI DI GARANZIA RELATIVE ALLA NATURA DEL DANNO (DANNI CONSEQUENZIALI) La garanzia copre solo il diritto di riparare o sostituire il prodotto in garanzia. Pertanto, i danni consequenziali causati da guasti o deterioramenti non sono coperti dalla garanzia, compresi I costi di collaudo, regolazione e pulizia; ...
Page 128
TUTELA AMBIENTALE E NORMATIV RACCOLTA DI ELETTRODOMESTICI USATI La Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE), stabilisce che i vecchi elettrodomestici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti urbani indifferenziati. Le vecchie apparecchiature devono essere raccolte separatamente al fine di ottimizzare il ripristino e il riciclaggio dei materiali in esse contenute, e ridurre gli eventuali impatti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Page 129
Concesso in licenza da HYUNDAI Corporation Holdings, Corea Importato/distribuito da Market Maker Brand Licensing...
Need help?
Do you have a question about the HY-PLVIT4-001-DG23-NS0061 and is the answer not in the manual?
Questions and answers