Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
ACG301
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ KULLANIM
/ Orijinal

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACG301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks ACG301

  • Page 1 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND ACG301 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie...
  • Page 2 First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Inflator Model: ACG301 Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 3 English Description.........4 Maintenance.......5 Purpose........... 4 Clean the machine........5 Overview..........4 Technical data......5 Installation......... 4 Troubleshooting......6 Install the battery pack......4 Warranty........6 Remove the battery pack......4 EC Declaration of Select the mode........4 conformity........6 Operation........4 Start / stop the machine......4...
  • Page 4: Installation

    English DESCRIPTION SELECT THE MODE High Pressure mode PURPOSE Figure 4. The machine is intended for inflating air mattresses, toys, sport ball, tires, floats. NOTE OVERVIEW Choose the high pressure mode to start the inflator when you connect the air hose (high pressure) to the Figure 1~7.
  • Page 5: Maintenance

    English • Do not spray the air vent or put the air vent in 1. Press the On/Off button. solvents. 2. Push the mode selection button to choose high • Clean the housing and the plastic components with pressure or low pressure mode. a moist and soft cloth.
  • Page 6: Troubleshooting

    62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, Greenworks website) IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) Conformity assessment method to Annex VI Directive from the date of purchase. This warranty covers 2000/14/EC.
  • Page 7 Deutsch Die Maschine starten/stoppen....9 Beschreibung......8 Wartung und Instandhaltung..9 Verwendungszweck......... 8 Übersicht..........8 Maschine reinigen........9 Montage........8 Technische Daten...... 9 Akkupack einsetzen......... 8 Fehlerbehebung...... 10 Akkupack entfernen......... 8 Garantie........10 Modus wählen..........8 EG-Konformitätserklärung..10 Bedienung........8...
  • Page 8: Bedienung

    Deutsch BESCHREIBUNG AKKUPACK ENTFERNEN 1. Drücken und halten Sie die Akkupack- VERWENDUNGSZWECK Entriegelungstaste. Die Maschine dient dem Aufblasen von Luftmatratzen, 2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Spielsachen, Sportbällen, Reifen und Flößen. MODUS WÄHLEN ÜBERSICHT Hochdruckmodus Abbildung 1~7. Abbildung 4. Tragegriff 12 EIN-/AUS-Taste HINWEIS...
  • Page 9: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch WARTUNG UND DIE MASCHINE STARTEN/ INSTANDHALTUNG STOPPEN Abbildung 7. WARNUNG Hinweis: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten zur Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der Erhöhung des Luftdrucks (+) und zur Verringerung des Maschine. Luftdrucks (-), um die Einheit zu ändern. WARNUNG WARNUNG Vermeiden Sie zu starkes Aufblasen und lassen Sie...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Website von Greenworks) 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/ Privatgebrauch) ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der Herstellungsfehler ab.
  • Page 11 Deutsch Gemessener Schallleis- : 94 dB(A) tungspegel Garantierter Schallleis- : 97 dB(A) WA.d tungspegel Weiter- Unterschrift: Ted Qu, Quali- Ort, Datum: stadt tätsleiter 07,07,202...
  • Page 12: Table Of Contents

    Español Descripción......13 Mantenimiento......14 Finalidad..........13 Limpieza de la máquina......14 Perspectiva general....... 13 Datos técnicos......14 Instalación........13 Solución de problemas...15 Instalación de la batería......13 Garantía........15 Retirada de la batería......13 Declaración de conformidad Selección del modo....... 13 CE..........15 Funcionamiento.......13 Puesta en marcha/parada de la máquina..........
  • Page 13: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo FINALIDAD de la batería. La máquina sirve para inflar colchones de aire, 2. Retire la batería de la máquina. juguetes, balones deportivos, neumáticos, flotadores. SELECCIÓN DEL MODO PERSPECTIVA GENERAL Modo de alta presión Figura 1~7.
  • Page 14: Puesta En Marcha/Parada De La Máquina

    Español MANTENIMIENTO PUESTA EN MARCHA/PARADA DE LA MÁQUINA AVISO Imagen 7. Retire la batería de la máquina antes de realizar Nota: Pulse el botón de aumento de presión de aire (+) tareas de mantenimiento. y el botón de reducción de presión de aire (-) al mismo tiempo para cambiar la unidad.
  • Page 15: Solución De Problemas

    62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta Método de evaluación de conformidad según el anexo...
  • Page 16 Español Nivel de potencia acústica : 94 dB(A) medida Nivel de potencia acústica : 97 dB(A) WA.d garantizada Lugar, fe- Weiter- Firma: Ted Qu, Director de cha: stadt calidad 07,07,202...
  • Page 17 Italiano Descrizione......18 Manutenzione......19 Destinazione d'uso.........18 Pulizia dell'apparecchio......19 Panoramica..........18 Specifiche tecniche....20 Installazione......18 Risoluzione dei problemi..20 Installazione del gruppo batteria.... 18 Garanzia........20 Rimozione del gruppo batteria....18 Dichiarazione di conformità Selezione della modalità......18 CE..........20 Utilizzo........18 Avvio/arresto dell'apparecchio....19...
  • Page 18 Italiano SUGGERIMENTO DESCRIZIONE Questo apparecchio può anche essere collegato DESTINAZIONE D'USO direttamente a una presa di corrente da 12 V. Inserire il cavo di alimentazione da 12 V nella presa di Questo apparecchio è destinato al gonfiaggio di corrente da 12 V per alimentare l'apparecchio. materassi ad aria, giocattoli, palloni, pneumatici e Figura 3 galleggianti.
  • Page 19: Manutenzione

    Italiano AVVERTIMENTO NOTA Non usare accessori non raccomandati dal costruttore • Quando si lavora in condizioni di scarsa dell'apparecchio. illuminazione, premere il pulsante della luce LED per accendere la luce. AVVIO/ARRESTO • Quando lo schermo di lettura LCD mostra il PSI target, la lettura LCD lampeggerà...
  • Page 20: Specifiche Tecniche

    Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora = 97 dB(A) WA.d . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto garantito e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di...
  • Page 21 Italiano Categoria: Compressore Modello: ACG301 Numero di serie: Consultare la targa del prodotto Anno di fabbricazione: Consultare la targa del prodotto • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: • 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU e (EU)2015/863 • 2000/14/EC...
  • Page 22 Français Description.......23 Maintenance......24 Objet............23 Nettoyez la machine......24 Aperçu........... 23 Données techniques....25 Installation....... 23 Dépannage....... 25 Installation de la batterie......23 Garantie........25 Retrait de la batterie......23 Déclaration de conformité Sélection de mode......... 23 CE..........25 Fonctionnement...... 23 Marche /arrêt de la machine....
  • Page 23 Français ASTUCE DESCRIPTION Cette machine peut aussi être connectée directement OBJET à une prise électrique 12V. Insérez le cordon d'alimentation 12V dans la prise électrique 12V, La machine est destinée au gonflage des matelas assurant automatiquement un courant continu de 12V pneumatiques, jouets, ballons de sport, pneus et à...
  • Page 24 Français AVERTISSEMENT REMARQUE N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le • Lorsque vous travaillez dans une ambiance peu fabricant de ce produit. éclairée, appuyez sur le bouton de lampe LED pour allumer la lampe. MARCHE /ARRÊT DE LA • Si l'écran LCD d'affichage indique le niveau de PSI cible, la lecture LCD clignote 3 fois au niveau MACHINE préréglé...
  • Page 25: Données Techniques

    (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur le site web de Greenworks) Niveau de puissance = 94 dB(A) La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et acoustique mesuré de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur / Niveau de puissance = 97 dB(A) WA.d...
  • Page 26 Français Catégorie : Gonfleur Modèle : ACG301 Numéro de série : Voir étiquette de caractér- istiques du produit Année de construction : Voir étiquette de caractér- istiques du produit • est en conformité avec les dispositions des autres Directives CE suivantes : •...
  • Page 27 Português Descrição......... 28 Manutenção......29 Intuito............. 28 Limpar a máquina........29 Vista pormenorizada......28 Características técnicas..29 Instalação.........28 Resolução de problemas..30 Instalar a bateria........28 Garantia........30 Retirar a bateria........28 Declaração de Selecionar o modo......... 28 Conformidade CE....30 Funcionamento......28 Iniciar/parar a máquina......
  • Page 28 Português DESCRIÇÃO RETIRAR A BATERIA 1. Prima e mantenha premido o botão de libertação da INTUITO bateria. A máquina foi criada para encher colchões de ar, 2. Retire a bateria da máquina. brinquedos, bolas desportivas, pneus, barcos. SELECIONAR O MODO VISTA PORMENORIZADA Modo de alta pressão Imagem 1~7.
  • Page 29: Características Técnicas

    Português Nota: Prima os botões de aumento (+) e de redução LIMPAR A MÁQUINA (-) da pressão do ar ao mesmo tempo para mudar a unidade. CUIDADO AVISO A máquina tem de estar seca. A humidade pode Evite sempre o enchimento excessivo e nunca deixe causar riscos de choques elétricos.
  • Page 30: Resolução De Problemas

    Greenworks página web) 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange Método de avaliação da conformidade com o anexo VI,...
  • Page 31 Português Nível de potência do som : 94 dB(A) medido Nível de potência do som : 97 dB(A) WA.d garantido Weiter- Assinatura: Ted Qu, Diretor Local, data: stadt da Qualidade 07,07,202...
  • Page 32 Nederlands Starten/stoppen van het apparaat..33 Beschrijving......33 Onderhoud....... 34 Doeleinde..........33 Overzicht..........33 Reinig het gereedschap......34 Installatie........33 Technische gegevens..... 34 De accu installeren........ 33 Problemen oplossen....35 De accu verwijderen......33 Garantie........35 Selecteer de modus....... 33 EG-conformiteitsverklaring..35 Gebruik........33...
  • Page 33 Nederlands BESCHRIJVING SELECTEER DE MODUS Hoge druk-modus DOELEINDE Afbeelding 4. De machine is bedoeld voor het oppompen van luchtbedden, speelgoed, sportballen, banden, vlotten. OPMERKING OVERZICHT Kies de hoge druk-modus om de inflator te starten wanneer de luchtslang (hoge druk) op het item is Afbeelding 1~7.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Nederlands WAARSCHUWING REINIG HET GEREEDSCHAP Blaas het item nooit te veel op en laat de inflator nooit LET OP! zonder toezicht achter wanneer deze in gebruik is. De machine moet droog zijn. Vocht kan het risico op 1. Druk op de aan-/uit-knop. een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 35: Problemen Oplossen

    Europese geharmoniseerde normen werden op de Greenworks website) gebruikt: De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het EN 62841-1, EN 1012, EN ISO 12100, EN 55014-1, product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) EN 55014-2,EN ISO 3744,IEC 62321-3-1, IEC vanaf de datum van aankoop.
  • Page 36 Suomi Kuvaus........37 Kunnossapito......38 Käyttötarkoitus........37 Koneen puhdistaminen......38 Yleiskatsaus...........37 Tekniset tiedot......38 Asennus........37 Vianmääritys......39 Akun asentaminen......... 37 Takuu........39 Akun irrottaminen........37 Tilan valinta..........37 vaatimustenmukaisuusvaku Käyttö........37 utus...........39 Koneen käynnistys/pysäytys....37...
  • Page 37 Suomi KUVAUS TILAN VALINTA Korkeapainetila KÄYTTÖTARKOITUS Kuva 4. Kone on tarkoitettu ilmapatjojen, lelujen, urheilupallojen, renkaiden, kellukkeiden täyttämiseen. HUOMAA YLEISKATSAUS Käynnistä täyttölaite valitsemalla korkeapainetila, kun liität ilmaletkun (korkeapaine) kohteeseen. Kuva 1~7. 1. Yhdistä pikaliitäntäventtiilin sovitin täytettävään Kantokahva 11 Pikaliitäntäventtiilin kohteeseen. sovitin Liitäntäportti 2.
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Suomi • Älä puhalla tuuletusaukkoihin tai laita 2. Valitse korkeapaine- tai matalapainetila painamalla tuuletusaukkoihin liuottimia. tilan valintapainiketta. • Puhdista kotelo ja muoviset komponentit kostealla ja 3. Digitaalinen painenäyttö näyttää LCD-näytön pehmeällä liinalla. yläosassa täytettävän kohteen nykyisen paineen (1 PSI:n askelin). TEKNISET TIEDOT 4.
  • Page 39 (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. verkkosivustolta) Mitattu äänitehotaso : 94 dB(A) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 Taattu äänitehotaso : 97 dB(A) vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. WA.d Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 40 Svenska Beskrivning......41 Underhåll........42 Syfte............41 Rengöra maskinen.........42 Översikt..........41 Tekniska data......42 Installation....... 41 Felsökning....... 43 Montera batteripaketet......41 Garanti........43 Ta ut batteripaketet........ 41 EG-försäkran om Välj läge..........41 överensstämmelse....43 Användning......41 Starta/stoppa maskinen......41...
  • Page 41 Svenska Figur 4. BESKRIVNING NOTERA SYFTE Välj högtrycksläget för att starta tryckpumpen när du ansluter luftslangen (högt tryck) till produkten. Maskinen är avsedd för att pumpa upp luftmadrasser, leksaker, sportbollar, däck och flottar. 1. Anslut snabbanslutningsventiladaptern till produkter du vill pumpa upp. ÖVERSIKT 2.
  • Page 42 Svenska 3. Den digitala tryckmätardisplayen visar det aktuella TEKNISKA DATA trycket (i intervall om 1 PSI) i produkten som du pumpar upp på LCD-skärmens övre del. Spänning 24 V 4. Tryck på ökningsknappen för att öka PSI eller tryck på minskningsknappen för att minska PSI. Arbetstryck (max) 160 PSI 5.
  • Page 43: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats direktiv 2000/14/EG. Greenworks) Uppmätt ljudeffektnivå : 94 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 Garanterad ljudeffektnivå : 97 dB(A) år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från WA.d inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En...
  • Page 44 Norsk Start/stopp maskinen......45 Beskrivelse......45 Vedlikehold......46 Formål............45 Oversikt..........45 Rengjøre maskinen........46 Installasjon.......45 Tekniske data......46 Installering av batteripakken....45 Feilsøking.........47 Ta ut batteripakken........ 45 Garanti........47 Velg modusen........45 EF-samsvarserklæring....47 Drift........... 45...
  • Page 45 Norsk BESKRIVELSE TA UT BATTERIPAKKEN 1. Trykk og hold inne batteriutløserknappen. FORMÅL 2. Fjern batteripakken fra maskinen. Maskinen er beregnet for oppblåsing av luftmadrasser, VELG MODUSEN leker, sportsballer, dekk, flottører. OVERSIKT Høytrykksmodus Figur 4. Figur 1~7. MERK Bærehåndtak 12 PÅ-/AV-knapp Koblingsport Modusvelgeknapp Velg høytrykksmodus for å...
  • Page 46 Norsk ADVARSEL RENGJØRE MASKINEN Unngå alltid overoppblåsing og la aldri oppblåseren FORSIKTIG stå uten tilsyn når den er i bruk. Maskinen må være tørr. Fuktighet kan medføre fare 1. Trykk på av/på-knappen. for elektrisk sjokk. 2. Trykk på modusvalgknappen for å velge høytrykks- eller lavtrykksmodus.
  • Page 47 : 94 dB(A) Greenworks nettsiden) Garantert lydeffektnivå : 97 dB(A) WA.d Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt Weiter- Signatur: Ted Qu, Kvalitets-...
  • Page 48 Dansk Beskrivelse......49 Vedligeholdelse....... 50 Formål............49 Rengør maskinen........50 Oversigt..........49 Tekniske data......50 Isætning........49 Fejlfinding........ 51 Sæt batteripakken i........ 49 Garanti........51 Fjern batteripakken........ 49 Vælg den ønskede funktion....49 overensstemmelseserklæri Betjening........49 ng..........51 Start/stop af maskinen......49...
  • Page 49 Dansk BESKRIVELSE VÆLG DEN ØNSKEDE FUNKTION Højtrykstilstand FORMÅL Figur 4. Maskinen er beregnet til oppustning af luftmadrasser, legetøj, sportsbolde, dæk, flydere. BEMÆRK OVERSIGT Vælg højtryksfunktionen for at puste produktet op, når luftslangen (højt tryk) forbindes til produktet. Figur 1~7. 1. Sæt ventiladapteren i produktet, der skal pustes op. Bærehåndtag 10 Ledning 2.
  • Page 50: Tekniske Data

    Dansk • Undgå, at sprøjte ind i luftudtaget eller putte det i 2. Tryk på funktionsknappen for, at vælge højtryks- opløsningsmidler. eller lavtryksfunktionen. • Rengør kabinettet og plastikkomponenterne med en 3. Foroven på den digitale skærm med trykvisningen fugtig og blød klud. vises det aktuelle tryk (i intervaller på...
  • Page 51 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Overensstemmelsesvurderingsmetode i henhold til: Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og bilag VI i direktiv 2000/14/EF. 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt Målt lydeffektniveau...
  • Page 52 Polski Uruchom / zatrzymaj maszynę....54 Opis.......... 53 Konserwacja......54 Cel............53 Informacje ogólne........53 Wyczyść urządzenie......54 Instalowanie......53 Dane techniczne...... 54 Zainstalować akumulator....... 53 Rozwiązywanie problemów..55 Wyjmij akumulator........53 Gwarancja........ 55 Wybór trybu..........53 Deklaracja zgodności WE..55 Działanie........53...
  • Page 53 Polski OPIS WYJMIJ AKUMULATOR. 1. Popchnij i przytrzymaj przycisk zwolnienia akumulatora. Maszyna przeznaczona do pompowania dmuchanych 2. Wyjmij akumulator z urządzenia. materacy, zabawek, piłki sportowej, opon, pływaków. WYBÓR TRYBU INFORMACJE OGÓLNE Tryb wysokiego ciśnienia Rysunek 1~7. Rysunek 4. Uchwyt do 11 Szybkozłączka UWAGA przenoszenia...
  • Page 54 Polski KONSERWACJA URUCHOM / ZATRZYMAJ MASZYNĘ OSTRZEŻENIE Rysunek 7. Wyjmij akumulator z urządzenia przed konserwacją. Uwaga: Naciśnij jednocześnie przyciski zwiększania (+) i zmniejszania (-) ciśnienia powietrza, aby zmienić OSTRZEŻENIE jednostkę. Nie używaj silnych rozpuszczalników ani detergentów OSTRZEŻENIE na plastikowej obudowie lub elementach. Zawsze unikaj nadmiernego napompowania i nigdy WYCZYŚĆ...
  • Page 55: Deklaracja Zgodności We

    EN 62841-1, EN 1012, EN ISO 12100, EN 55014-1, Greenworks internetowej) EN 55014-2,EN ISO 3744,IEC 62321-3-1, IEC Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, a baterie - dwuletnią (klient/prywatne użytkowanie) IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 obowiązującą...
  • Page 56 Polski Zmierzony poziom mocy : 94 dB(A) akustycznej Gwarantowany poziom = 97 dB(A) WA.d mocy akustycznej Miejsce, Weiter- Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds data: stadt jakości 07,07,202...
  • Page 57 Česky Spuštění/zastavení stroje...... 58 Popis.........58 Údržba........59 Účel............58 Popis............58 Čistění stroje.......... 59 Instalace........58 Technické údaje.......59 Instalace akumulátoru......58 Řešení problémů..... 60 Vyjmutí akumulátoru......58 Záruka........60 Výběr režimu..........58 ES prohlášení o shodě....60 Provoz........58...
  • Page 58 Česky 2. Vyjměte akumulátor ze stroje. POPIS VÝBĚR REŽIMU ÚČEL Vysokotlaký režim Stroj je určen k nafukování nafukovacích matrací, Obrázek 4. hraček, sportovních míčů, pneumatik, plováků. POZNÁMKA POPIS Zvolte vysokotlaký režim pro spuštění hustilky, když k Obrázek 1~7. předmětu připojíte vzduchovou hadici (vysoký tlak). Držadlo 10 Napájecí...
  • Page 59: Technické Údaje

    Česky • Vyčistěte nežádoucí materiál z větracího otvoru VAROVÁNÍ vysavačem. Vždy se vyvarujte přehuštění a nikdy nenechávejte • Nestříkejte do větracího otvoru ani neumisťujte hustilku při používání bez dozoru. větrací otvor do rozpouštědel. • Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým 1.
  • Page 60: Řešení Problémů

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce společnosti Greenworks) Metoda posouzení shody s přílohou VI směrnice 2000/14/ES. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data Měřená hladina akustické- : 94 dB(A) zakoupení.
  • Page 61 Slovenčina Spustenie/zastavenie stroja....62 Popis.........62 Údržba........63 Účel............62 Prehľad..........62 Čistenie stroja........63 Inštalácia........62 Technické údaje.......63 Inštalácia akumulátora......62 Riešenie problémov....64 Vybratie akumulátora......62 Záruka........64 Výber režimu..........62 Vyhlásenie ES o zhode... 64 Obsluha........62...
  • Page 62 Slovenčina POPIS VYBRATIE AKUMULÁTORA 1. Stlačte a podržte tlačidlo pre uvoľnenie ÚČEL akumulátora. Zariadenie je určené na nafukovanie nafukovacích 2. Vyberte akumulátor zo stroja. matracov, hračiek, športových loptičiek, pneumatík, VÝBER REŽIMU plavákov. PREHĽAD Režim vysokého tlaku Obrázok 4. Obrázok 1~7. POZNÁMKA Rukoväť...
  • Page 63 Slovenčina Poznámka: Jednotku zmeňte tak, že súčasne stlačíte VAROVANIE tlačidlo na zvýšenie tlaku vzduchu (+) a tlačidlo na Na plastový kryt alebo súčasti nepoužívajte silné zníženie tlaku vzduchu (-). rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky. VAROVANIE ČISTENIE STROJA Vždy sa vyhnite nadmernému nafúknutiu a nikdy nenechávajte nafukovaciu elektrickú...
  • Page 64: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke Metóda posudzovania zhody s prílohou VI smernice spoločnosti Greenworks) 2000/14/ES. Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) Meraná hladina akustické- : 94 dB(A) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na ho výkonu...
  • Page 65 Slovenčina Miesto, dá- Weiter- Podpis: Ted Qu, riaditeľ kval- tum: stadt 07,07,202...
  • Page 66 Slovenščina Zaženite / ustavite stroj......68 Opis.......... 67 Vzdrževanje......68 Namen........... 67 Pregled..........67 Čiščenje orodja........68 Namestitev....... 67 Tehnični podatki...... 68 Namestitev baterijskega sklopa..... 67 Odpravljanje težav....69 Odstranjevanje baterijskega sklopa..67 Garancija........69 Izbira načina.......... 67 Izjava ES o skladnosti.....69 Delovanje.........
  • Page 67 Slovenščina NAMIG OPIS To napravo lahko priključite tudi neposredno na NAMEN 12-voltno vtičnico. Napajalni kabel 12 V priključite na 12-voltno vtičnico, kar bo samodejno dovajalo Naprava je namenjena napihovanju zračnih žimnic, neprekinjen 12-voltni tok v vaš inflator. igrač, športnih žog, pnevmatik, napihljivih blazin. Slika 3.
  • Page 68 Slovenščina OPOZORILO ZAŽENITE / USTAVITE STROJ Na plastičnem ohišju ali drugih sestavnih delih ne Slika 7. uporabljajte močnih topil ali čistil. Opomba: Istočasno pritisnite oba gumba za povečanje ČIŠČENJE ORODJA (+) in zmanjšanje (-) zračnega tlaka, da zamenjate enoto. PREVIDNO OPOZORILO Orodje mora biti povsem suho.
  • Page 69: Odpravljanje Težav

    62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, ter. IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu VI Direktive 2000/14/ES. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks Izmerjena raven zvočne : 94 dB(A) spletni strani) moči Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za Zajamčena raven zvočne...
  • Page 70 Hrvatski Pokretanje/zaustavljanje uređaja... 72 Opis.......... 71 Održavanje....... 72 Namjena..........71 Pregled..........71 Očistite stroj........... 72 Ugradnja........71 Tehnički podaci......73 Postavljanje baterijskog modula.... 71 Otklanjanje problema....73 Uklanjanje baterijskog modula....71 Jamstvo........73 Odabir načina rada........ 71 EZ Izjava o sukladnosti...73 Rukovanje........ 72...
  • Page 71: Opis

    Hrvatski SAVJET OPIS Ovaj stroj se također može spojiti izravno na utičnicu NAMJENA od 12 V. Utaknite kabel za napajanje od 12 V u utičnicu od 12 V, time će se automatski osigurati Stroj je namijenjen za napuhavanje zračnih madraca, kontinuirano napajanje uređaja za napuhivanje igračaka, sportskih lopti, guma, plutača.
  • Page 72: Rukovanje

    Hrvatski NAPOMENA RUKOVANJE • Kada radite u slabo osvjetljenom prostoru, pritisnite tipku LED svjetla kako biste uključili UPOZORENJE svjetlo. Nosite zaštitu za oči. • Kada se na LCD zaslonu prikaže ciljna vrijednost psi, LCD zaslon će zatreperiti 3 puta na željenoj UPOZORENJE zadanoj razini.
  • Page 73: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Izmjerena razina zvučne = 94 dB(A) Greenworks web stranici) snage Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod Zajamčena razina zvučne = 97 dB(A) WA.d i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od snage datuma kupnje.
  • Page 74 Hrvatski • u sukladnosti s odredbama sljedećih Direktiva EZ direktive: • 2006/42/EZ • 2014/30/EU • 2011/65/EU i (EU)2015/863 • 2000/14/EZ Nadalje izjavljujemo da su primijenjeni sljedeći europski usklađeni standardi (dijelovi/klauzule). EN 62841-1, EN 1012, EN ISO 12100, EN 55014-1, EN 55014-2,EN ISO 3744,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI...
  • Page 75 Magyar Leírás........76 Karbantartás......77 Cél............76 A gép tisztítása........77 Áttekintés..........76 Műszaki adatok......78 Üzembe helyezés.....76 Hibaelhárítás......78 Helyezze be az akkumulátoregységet... 76 Jótállás........78 Az akkumulátoregység kivétele..... 76 EK megfelelőségi Mód kiválasztása........76 nyilatkozat........78 Üzemeltetés......77 A gép indítása / leállítása.......77...
  • Page 76: Leírás

    Magyar TIPP LEÍRÁS Ez a gép közvetlenül is csatlakozhat a 12 V-os CÉL konnektorhoz. Helyezze be a 12 V-os tápkábelt a 12 V-os konnektorba, ez automatikusan folyamatos 12 V- A gép felfújható matracok, játékok, sportlabdák, os áramot biztosít a kompreszornak. gumiabroncsok, úszók felfújására szolgál.
  • Page 77: Üzemeltetés

    Magyar MEGJEGYZÉS ÜZEMELTETÉS • Ha félhomályban dolgozik, nyomja meg a LED- lámpa gombot a világítás bekapcsolásához. FIGYELMEZTETÉS • Amikor az LCD képernyőn megjelenik a PSI Mindig viseljen védőszemüveget. célérték, a kívánt előre beállított szintnél az LCD kijelző háromszor felvillan. FIGYELMEZTETÉS •...
  • Page 78: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks nyszint weboldalon) Akkumulátor modell G24B2 és egyéb BAG A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az sorozatok akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed Töltő modell G24C és egyéb CAG sor- a gyártási hibákra.
  • Page 79 Magyar Kategória: KOMPRESSZOR Modell: ACG301 Sorozatszám: Lásd a termék típustáblá- ját Gyártás éve: Lásd a termék típustáblá- ját • megfelel a következő egyéb EU-irányelveknek: • 2006/42/EK • 2014/30/EU • 2011/65/EU és (EU)2015/863 • 2000/14/EK Továbbá kijelentjük, hogy a következő európai harmonizált szabványokat (azok részeit/záradékait)
  • Page 80 Română Descriere........81 Întreţinerea.......82 Scopul............ 81 Curăţarea mașinii........82 Prezentare generală......81 Date tehnice......83 Instalare........81 Depanarea........ 83 Instalarea setului de acumulatori... 81 Garanție........83 Scoaterea setului de acumulatori..81 Declarație de conformitate Selectarea modulului......81 CE..........83 Utilizarea........82 Pornirea / oprirea mașinii....... 82...
  • Page 81: Descriere

    Română INDICAȚIE DESCRIERE Acest aparat se poate conecta și direct la o priză de SCOPUL 12V. Introduceți cablul de alimentare de 12 V în priza de 12 V, acest lucru va furniza automat un curent Aparatul este destinat umflării saltelelor pneumatice, continuu de 12 V pentru compresorul dumneavoastră...
  • Page 82: Utilizarea

    Română NOTĂ UTILIZAREA • Atunci când lucrați în condiții de lumină ambientală redusă, apăsați butonul de lumină LED pentru a AVERTISMENT aprinde lumina. Purtați întotdeauna ochelari de protecție. • Când ecranul LCD afișează presiunea (PSI) dorită, afișajul LCD va clipi de 3 ori la nivelul presetat AVERTISMENT dorit.
  • Page 83: Date Tehnice

    (Lista completă a termenilor și condițiilor garanției poate fi consultată Greenworks pe website) Nivel de putere acustică = 97 dB(A) WA.d Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de garantat 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând Model de acumulator G24B2 și alte serii BAG de la data cumpărării.
  • Page 84 Română Categorie: Compresor de aer Model: ACG301 Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricării: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2006/42/CE • 2014/30/UE •...
  • Page 85 български Описание.........86 Поддръжка......87 Предназначение........86 Почистване на машината....87 Преглед..........86 Технически данни....88 Монтаж........86 Отстраняване на Монтаж на акумулаторната батерия...86 неизправности....... 88 Смяна на акумулаторната батерия..86 Гаранция........88 Избиране на режима......86 Декларация за Работа........87 съответствие на ЕО....88 Стартиране / спиране на машината... 87...
  • Page 86: Описание

    български 2. Натиснете акумулаторната батерия в ОПИСАНИЕ отделението на акумулатора, докато акумулаторната батерия не се заключи в ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ мястото. 3. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия Машината е предназначена за надуване на е монтирана. въздушни матраци, играчки, спортна топка, гуми, плувки. СЪВЕТ...
  • Page 87: Работа

    български 7. За да спрете компресора, преди да достигне БЕЛЕЖКА целевото ниво на налягането, натиснете бутона Настройте надувателя в режим за ниско налягане, за стартиране/прекъсване на подаването на за да изпусне въздух. въздух. За да възобновите подаването на въздух за напомпване, просто натиснете бутона отново. Фигура...
  • Page 88: Технически Данни

    (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Температурен диапазон 39°F (4°C) - 104°F (40°C) за зареждане на Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта батерията и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията Температурен диапазон...
  • Page 89 Име: Ralf Pankalla Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Адрес: Germany С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Надувател Модел: ACG301 Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на конструиране: Виж етикета с номинални стойности на продукта • в съответствие с разпоредбите на следните...
  • Page 90 Ελληνικά Περιγραφή........91 Συντήρηση....... 92 Σκοπός...........91 Καθαρίστε το μηχάνημα......92 Επισκόπηση...........91 Τεχνικά δεδομένα....93 Εγκατάσταση......91 Αντιμετώπιση Τοποθέτηση της συστοιχίας προβλημάτων......93 μπαταριών..........91 Εγγύηση........93 Αφαιρέστε την μπαταρία......91 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ..94 Επιλέξτε το είδος λειτουργίας....91 Λειτουργία........ 92 Έναρξη/Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..........
  • Page 91: El 1 Περιγραφή

    Ελληνικά ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ Αυτό το μηχάνημα μπορεί επίσης να συνδεθεί ΣΚΟΠΌΣ απευθείας στην πρίζα 12V. Εισαγάγετε το καλώδιο τροφοδοσίας 12V στην πρίζα 12V, έτσι θα Το μηχάνημα προορίζεται για του φούσκωμα παρέχεται αυτόματα συνεχές ρεύμα 12V στην τρόμπα στρωμάτων αέρα, παιχνιδιών, αθλητικών μπαλών, φουσκώματος.
  • Page 92: Λειτουργία

    Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ • Όταν εργάζεστε σε χαμηλό φωτισμό, πατάτε το κουμπί λυχνίας LED για να ενεργοποιείτε τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ λυχνία. Φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. • Όταν η οθόνη ένδειξης LCD προβάλλει το PSI στόχο, η ένδειξη LCD θα αναβοσβήσει 3 φορές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Page 93: Τεχνικά Δεδομένα

    (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Εύρος θερμοκρασίας 39°F (4°C) - 104°F (40°C) Greenworks ιστοσελίδα) λειτουργίας φορτιστή Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν Εύρος θερμοκρασίας 32°F (0°C) - 113°F (45°C) και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική αποθήκευσης μπαταρίας...
  • Page 94: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ralf Pankalla Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Διεύθυνση: Germany Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Τρόμπα φουσκώματος Μοντέλο: ACG301 Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων...
  • Page 95 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الصيانة‬ ........‫الوصف‬ ........... ‫اآللة‬ ‫تنظيف‬ ..........‫الغرض‬ ..........‫عامة‬ ‫نظرة‬ ......‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ........‫التنصيب‬ .... ‫وإصالحها‬ ‫األعطال‬ ‫استكشاف‬ ......‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ........‫الضمان‬ ....... ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫االتحاد‬ ‫معايير‬ ‫مع‬ ‫التوافق‬ ‫قرار‬ ......... ‫الوضع‬ ‫اختيار‬...
  • Page 96 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫مالحظة‬ ‫الوصف‬ ‫الهواء‬ ‫خرطوم‬ ‫توصيل‬ ‫عند‬ ‫الهواء‬ ‫نفخ‬ ‫لبدء‬ ‫العالي‬ ‫الضغط‬ ‫وضع‬ ‫اختر‬ ‫الغرض‬ ‫نفخه‬ ‫المراد‬ ‫بالمنتج‬ ‫العالي‬ ‫الضغط‬ ‫بنفخه‬ ‫تقوم‬ ‫الذي‬ ‫بالعنصر‬ ‫السريع‬ ‫التوصيل‬ ‫صمام‬ ‫مهايئ‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬ ،‫الرياضية‬ ‫األلعاب‬ ‫وكرات‬ ،‫واأللعاب‬ ،‫الهوائية‬ ‫المراتب‬ ‫لنفخ‬ ‫مخصصة‬ ‫اآللة‬ ‫والعوامات‬...
  • Page 97 ‫اسبراي‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ • ‫الصيانة‬ ‫المحاليل‬ ‫نظ ّ ف‬ ‫ناعمة‬ ‫رطبة‬ ‫قماش‬ ‫قطعة‬ ‫باستخدام‬ ‫البالستيكية‬ ‫والمكونات‬ ‫الهيكل‬ • ‫الضمان‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫صفحة‬ ‫فولت‬ ‫الكهربي‬ ‫الجهد‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬...
  • Page 98 ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Ralf Pankalla ‫االسم‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, ‫العنوان‬ Germany ‫المنتج‬ ّ ‫أن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫منفاخ‬ ‫الفئة‬ ACG301 ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ ‫التالية‬...
  • Page 99 Türkçe Açıklama.........100 Bakım........101 Amaç............100 Makineyi temizleyin......101 Genel bakış..........100 Teknik veriler......101 Kurulum........100 Sorun Giderme...... 102 Bataryayı takma........100 Garanti........102 Bataryayı çıkarma........ 100 AB Uygunluk beyanı..... 102 Modu seçin.......... 100 Çalışma........100 MAKİNEYİ ÇALIŞTIRMA / DURDURMA........100...
  • Page 100: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA BATARYAYI ÇIKARMA 1. Batarya çıkarma düğmesini basılı tutun. AMAÇ 2. Bataryayı makineden çıkarın. Bu makine şişme yatakları, oyuncakları, spor toplarını, MODU SEÇIN lastikleri ve şamandıraları şişirmek için tasarlanmıştır. GENEL BAKIŞ Yüksek Basınç modu Şekil 4. Şekil 1~7. Taşıma Sapı 12 Açma/Kapatma Düğmesi Bağlantı...
  • Page 101: Bakım

    Türkçe Not: Birimi değiştirmek için hava basıncı artırma (+) ve MAKINEYI TEMIZLEYIN hava basıncı azaltma (-) düğmelerine aynı anda basın. UYARI İKAZ Her zaman aşırı şişirmekten kaçının ve kullanım Makine kuru olmalıdır. Nem, elektrik çarpması riskine sırasında hava pompasını asla gözetimsiz bırakmayın. neden olabilir.
  • Page 102: Sorun Giderme

    EN 55014-2,EN ISO 3744,IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, GARANTI IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) Uyum değerlendirme metodu Ek VI Direktifi 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel...
  • Page 103 ‫עברית‬ ........ ‫תחזוקה‬ ........‫תיאור‬ ......... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ..........‫מטרה‬ ......... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ......‫טכני‬ ‫מפרט‬ ......... ‫התקנה‬ ..... ‫בבעיות‬ ‫וטיפול‬ ‫איתור‬ ...... ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫התקן‬ ......... ‫אחריות‬ ....... ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫לדרישות‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ ........‫המצב‬ ‫את‬ ‫בחר‬...
  • Page 104 ‫עברית‬ ‫איור‬ ‫תיאור‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫מטרה‬ ‫חיבור‬ ‫בעת‬ ‫המנפח‬ ‫את‬ ‫להפעיל‬ ‫כדי‬ ‫הגבוה‬ ‫הלחץ‬ ‫מצב‬ ‫את‬ ‫בחר‬ ‫לפריט‬ ‫גבוה‬ ‫לחץ‬ ‫האוויר‬ ‫צינור‬ ‫ספורט‬ ‫כדור‬ ‫צעצועים‬ ‫אוויר‬ ‫מזרני‬ ‫לניפוח‬ ‫מיועדת‬ ‫המכונה‬ ‫צפים‬ ‫פריטים‬ ‫צמיגים‬ ‫אתה‬ ‫אותו‬ ‫לפריט‬ ‫מהיר‬ ‫לחיבור‬ ‫השסתום‬ ‫מתאם‬ ‫את‬...
  • Page 105 ‫אין‬ • ‫השירות‬ ‫מרכז‬ ‫מטלית‬ ‫בעזרת‬ ‫הפלסטיק‬ ‫מרכיבי‬ ‫ואת‬ ‫המכשיר‬ ‫בית‬ ‫את‬ ‫נקה‬ • ‫ולחה‬ ‫רכה‬ ‫אחריות‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫מתח‬ ‫האינטרנט‬ ‫דף‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬...
  • Page 106 ‫לעריכת‬ ‫המוסמך‬ ‫הגורם‬ ‫וכתובת‬ ‫שם‬ Ralf Pankalla ‫שם‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, ‫כתובת‬ Germany ‫המוצר‬ ‫כי‬ ‫בזאת‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מתנפח‬ ‫פריט‬ ‫קטגוריה‬ ACG301 ‫דגם‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ ‫האירופי‬ ‫האיחוד‬...
  • Page 107 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas ir sustabdymas..109 Aprašymas......108 Techninė priežiūra....109 Paskirtis..........108 Apžvalga..........108 Įrankio valymas........109 Montavimas......108 Techniniai duomenys.... 109 Sudėtinės baterijos įstatymas....108 Trikčių šalinimas....110 Sudėtinės baterijos išėmimas....108 Garantija......... 110 Režimo pasirinkimas......108 EB atitikties deklaracija..110 Darbas........
  • Page 108 Lietuvių k. PATARIMAS APRAŠYMAS Šį įrenginį taip pat galima tiesiogiai prijungti prie 12 V PASKIRTIS maitinimo lizdo. Įkiškite 12 V maitinimo laidą į 12 V maitinimo lizdą, ir į jūsų pūstuvą automatiškai tekės 12 Šis įrenginys skirtas pripučiamiems čiužiniams, V nuolatinė srovė. žaislams, sportiniams kamuoliams, padangoms ir Paveikslas 3.
  • Page 109: Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Nenaudokite jokių priedų, kurių nerekomenduoja šio įrankio gamintojas. ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išimkite ĮRENGINIO PALEIDIMAS IR akumuliatorių iš prietaiso. SUSTABDYMAS ĮSPĖJIMAS Paveikslas 7. Nevalykite plastikinio korpuso ir dalių koncentruotais Pastaba: Norėdami pakeisti įtaisą, vienu metu tirpikliais ar plovimo priemonėmis.
  • Page 110: Trikčių Šalinimas

    62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 svetainėje) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam direktyvos VI priedą.
  • Page 111 Lietuvių k. Weiter- Parašas: Ted Qu, kokybės Vieta, data: stadt direktorius 07,07,202...
  • Page 112 Latviešu Iekārtas ieslēgšana/apturēšana... 114 Apraksts......... 113 Apkope........114 Paredzētais lietojums......113 Pārskats..........113 Instrumenta tīrīšana......114 Uzstādīšana......113 Tehniskie dati......115 Akumulatoru bloka ievietošana.... 113 Problēmu novēršana..... 115 Akumulatoru bloka izņemšana..... 113 Garantija......... 115 Režīma izvēle........113 ES atbilstības deklarācija..115 Ekspluatācija......114...
  • Page 113: Apraksts

    Latviešu PADOMS APRAKSTS Šo aparātu var tieši savienot arī ar 12 V strāvas PAREDZĒTAIS LIETOJUMS kontaktligzdu. Iespraudiet 12 V strāvas vadu 12 V strāvas kontaktligzdā, un gaisa pumpēšanas aparātam Iekārta paredzēta gaisa matraču, rotaļlietu, sporta tiks automātiski nodrošināta nepārtraukta 12 V strāva. bumbu, riepu, peldēšanas pūšļu piepumpēšanai ar Attēls 3.
  • Page 114: Ekspluatācija

    Latviešu PIEZĪME EKSPLUATĀCIJA • Kad strādājat vājā apgaismojumā, nospiediet LED apgaismojuma pogu, lai ieslēgtu gaismu. BRĪDINĀJUMS • Kad LCD nolasīšanas ekrānā tiek parādīts mērķa Vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. PSI, LCD rādījums 3 reizes iemirgosies iepriekš iestatītajā līmenī. BRĪDINĀJUMS • Zemspiediena režīma spiediena vērtība ir fiksēta un to nevar izmainīt.
  • Page 115: Tehniskie Dati

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Greenworks tīmekļa lapā). Akumulatora modelis G24B2 un citas BAG sēri- Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ Lādētāja modelis G24C un citas CAG sēri- privātiem mērķiem), skaitot no iegādes datuma. Šī...
  • Page 116 Latviešu Kategorija: Gaisa pumpēšanas apar- āts Modelis: ACG301 Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma mar- ķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma mar- ķējuma plāksnīti • atbilst sekojošu EK direktīvu noteikumiem: • 2006/42/EK • 2014/30/ES • 2011/65/ES un (ES)2015/863 • 2000/14/EK Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantoti šādi Eiropas saskaņotie standarti (daļas/klauzulas):...
  • Page 117 Eesti Käivitage/peatage seade......118 Kirjeldus......... 118 Hooldus........119 Otstarve..........118 Ülevaade..........118 Seadme puhastamine......119 Paigaldus........118 Tehnilised andmed....119 Akuploki paigaldamine......118 Tõrkeotsing......120 Eemaldage akuplokk......118 Garantii........120 Valige režiim.........118 EÜ vastavusdeklaratsioon..120 Kasutamine......118...
  • Page 118 Eesti KIRJELDUS VALIGE REŽIIM Kõrgsurve režiim OTSTARVE Joonis 4. Seade on mõeldud õhkmadratsite, mänguasjade, spordipallide, rehvide ja ujukite õhuga täitmiseks. MÄRKUS ÜLEVAADE Valige kõrgsurverežiim, et käivitada pump, kui ühendate õhuvooliku (kõrgsurve) esemega. Joonis 1~7. 1. Ühendage kiirühendusklapi adapter õhuga täidetava Kandekäepide 12 Toitenupp esemega.
  • Page 119 Eesti • Puhastage soovimatud materjalid 1. Vajutage toitenuppu. ventilatsiooniavadest tolmuimeja abil. 2. Vajutage režiimi valiku nuppu, et valida kõrg- või • Ärge pritsige ventilatsiooniavasid ning ärge pange madalsurve režiim. ventilatsiooniavasid lahustite sisse. 3. Digitaalse manomeetri LCD-ekraani ülaosas • Puhastage korpust ja seadme plastikosi niiske kuvatakse täidetava eseme hetke rõhku (1 PSI pehme lapiga.
  • Page 120 Garanteeritud helivõim- : 97 dB(A) WA.d suse tase . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse Koht, kuu- Weiter- toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht päev:...

Table of Contents