Page 1
ROOM CLIMATE MONITOR RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION STATION MÉTÉO AVEC FONCTION D’ALERTE Art.-Nr.: 4-LD5561-1-2 ROOM CLIMATE MONITOR RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION STATION MÉTÉO AVEC FONCTION D’ALERTE KAMERKLIMAATSTATION MET WAARSCHUWINGSFUNCTIE WEWNĘTRZNA STACJA KLIMATYCZNA Z FUNKCJĄ OSTRZEGANIA . INTERIÉROVÁ METEOSTANICE S FUNKCÍ VÝSTRAHY INTERIÉROVÁ METEOSTANICA S FUNKCIOU VÝSTRAHY...
Page 3
Usage and safety instructions Table of contents...
Page 6
Scope of delivery Note: Please check the scope of delivery after purchase. Make sure that all parts are present and not defective. If the delivery is incomplete and/or parts are damaged, do not use the room climate monitor. Contact the service department (see "Warranty case processing").
Page 7
Important safety information Important safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! children Children children children...
Page 8
Important safety information for the batteries WARNING! HEALTH HAZARD! RISK OF EXPLOSION! small children...
Page 10
Safely positioning the room climate monitor...
Page 14
Dew point temperature display/DEW POINT SET 10 SET 10 room temperature 11 Note on dew point temperature...
Page 15
Dew point- Relative temperature Human perception humidity at °C 32 °C...
Page 16
Setting humidity limits SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN 6 SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN 6. SET 10 indoor humidity 5 Activating or deactivating humidity alarm ON, OFF 9...
Page 17
LED-alarm signal 8 LED-alarm signal 8 ON, OFF 9...
Page 22
Cleaning instructions Storage Simplified EU declaration of conformity...
Page 23
Disposal Please take note of the marking of packaging material when separating waste materials. They are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1-7: plastics 20-22: paper and cardboard 80-98: composite materials. Disposal of the electronic appliance...
Page 32
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
Page 34
RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...
Page 35
Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall"). ...
Page 36
Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern Kinder Benutzer-Wartung Kindern...
Page 37
Sicherheitshinweise zu den Batterien WARNUNG ! GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder...
Page 39
Die Raumklimastation sicher positionieren...
Page 45
Taupunkt- Relative Luft- Menschliche temperatur feuchtigkeit Wahrnehmung °C bei 32 °C...
Page 46
Luftfeuchtigkeitsgrenzwerte einstellen SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN 6 SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN 6 SET 10 Raumluftfeuchte 5. Luftfeuchtigkeitsalarm aktivieren oder deaktivieren ON, OFF 9 LED-Alarmsignal 8...
Page 47
LED- Alarmsignal 8 ON, OFF 9 Komfortindex...
Page 53
Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe.
Page 54
Entsorgung des Elektrogeräts Entsorgung der Batterien...
Page 55
WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Recycling Müllentsorgung...
Page 56
Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen...
Page 57
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Garantieumfang...
Page 58
Abwicklung im Garantiefall kontaktieren Sie zunächst die...
Page 59
nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Service...
Page 63
Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire...
Page 65
STATION MÉTÉO AVEC FONCTION D’ALERTE Introduction Utilisation conforme...
Page 66
Volume de livraison Remarque: Veuillez, s´il vous plait, vérifier le contenu de la livraison après votre Achat. Assurez- vous que toutes les pièces sont présentes et en bonne état. En cas de livraison incomplète ou d´endommagement, n´utilisez en aucun cas la station météo.
Page 67
Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! enfants enfants enfant...
Page 68
Avertissements de sécurité pour les piles ATTENTION ! DANGEREUX POUR LA SANTÉ DANGER D’EXPLOSION !
Page 70
Positionnement correct de la station météo...
Page 83
MAX.MIN 6 Indicateur de piles faibles Consignes de nettoyage...
Page 84
Stockage Declaration UE de conform ite simplifiée Élimination Lors du tri des déchets, veuillez prendre en compte l´étiquetage des matériaux d´emballage qui est caractérisé par des...
Page 85
abréviations (a) et des numéros (b) avec la signification suivante: 1-7: les matières plastiques 20-22: le papier et le carton 80-98: les matériaux composites. Évacuation de l´appareil électrique Évacuation des piles...
Page 86
ATTENTION ! Dommages causés à l´environnement par une évacuation incorrecte des piles et des accumulateurs! Recyclage...
Page 87
Élimination des déchets Logo TRIMAN Garantie de digi-tech gmbh...
Page 88
Conditions de la garantie Période de garantie et droits légaux...
Page 95
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Inhoudsopgave...
Page 97
KAMERKLIMAATSTATION MET WAARSCHUWINGSFUNCTIE Introductie Beoogd gebruik...
Page 98
Levering Tip: Controleer direct na aankoop de leveringsomvang. Controleer of alle delen aanwezig zijn. Controleer alle onderdelen op eventuele schade. Als de levering niet compleet is en/of onderdelen beschadigd zijn, gebruik de kamerklimaatstation dan niet. Neem contact op met de serviceafdeling zie ("Afhandeling bij garantie").
Page 99
Belangrijke Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie voor gebruiker WAARSCHUWING! KANS OP VERWONDINGEN! kinderen Kinderen gebruikersonderhoud kinderen Veiligheidsinformatie voor batterijen...
Page 100
WAARSCHUWING! SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID! EXPLOSIEGEVAAR!
Page 101
Veilig positioneren van het kamerklimaatstation...
Page 114
Vereenvoudigde EU- Conformiteitsverklaring Afvalverwijdering Let bij het verwijderen van het afval op de markeringen op de verpakkingsmaterialen. De vermelde afkortingen (a) en nummers (b) betekenen: 1-7: kunststofmaterialen 20-22: papier en karton 80-98: composietmaterialen.
Page 115
Verwijdering van het elektronische apparaat Verwijdering van de batterijen...
Page 116
WAARSCHUWING! Milieuschade door verkeerd verwijderen van batterijen/accu’s!
Page 125
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Spis treści...
Page 127
WEWNĘTRZNA STACJA KLIMATYCZNA Z FUNKCJĄ OSTRZEGANIA Wprowadzenie Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem...
Page 128
Zawartosc opakowania Wskazowka: Po zakupie towaru sprawdzić zawartość opakowania. Upewnić się, czy wszystkie części znajdują się w środku i czy nie są uszkodzone. Jeżeli stwierdzicie Państwo, że opakowanie jest niekompletne i/lub części są uszkodzone, to wówczas nie należy używać urządzenie. Prosimy skontaktować się...
Page 129
Ważne Wskazówki bezpieczęństwa Wskazówki bezpieczęństwa dla użytkownika OSTRZEŻENIE! GROZI SKALECZENIEM! dziecmi...
Page 130
dzieci dzieci dzieci Wskazówki bezpieczęństwa dla baterie OSTRZEŻENIE! ZAGRAŻA ZDROWIU! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Page 136
Uruchomienie zgodnie z polaryzacją. Ustawienia domyślne...
Page 137
Wskaźnik temperatury punktu rosy/DEW POINT SET 10 SET 10 Objaśnienie temperatury punktu rosy...
Page 138
Względna Temperatura wilgotność punktu rosy Ludzka percepcja powietrza °C przy 32 °C...
Page 139
Ustawienie wartości górnej i dolnej granicy wilgotności powietrza SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN 6 SET 10 Aktywacja i dezaktywacja alarmu wilgotności powietrza ON, OFF 9...
Page 140
LED- 8 LED-8 ON, OFF 9 Indeks komfortu...
Page 141
Względna wilgotność Poziom komfortu powietrza Wskaźnik temperatury pokojowej °C/°F 7 Ustawienie ostrzeżenia przed grzybem, °C/°F 7 °C/°F...
Page 145
Wskaźnik stanu baterii Pielegnacja Przechowywanie...
Page 146
Uproszczona deklaracja zgodności UE Usuwanie odpadów Podczas usuwania odpadów prosimy zwrócić uwagę na objaśnienia symboli materiału opakowania, są one oznaczone skrótem (a) i numerem (b), co znaczy: 1-7: plastyk 20-22: papier i tektura...
Page 147
80-98: kompozyty. Utylizacja urządzenia elektrycznego Utylizacja baterii OSTRZEŻENIE!
Page 155
Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění Obsah...
Page 157
INTERIÉROVÁ METEOSTANICE S FUNKCÍ VÝSTRAHY Úvod Určení užívání...
Page 158
Obsah balení Upozornění: Po zakoupení, prosíme, zkontrolujte obsah balení. Ujistěte se, že jsou všechny díly k dispozici a nejsou poškozené. Pokud obsah balení není úplný a/nebo jsou poškozené díly, zařízení nepoužívejte. Obraťte se na zákaznickou službu (viz "Vyřízení v případě záruky"). ...
Page 159
Důležitá bezpečností upozornění Bezpečností upozornění pro uživatele VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! dětí dětem dětí...
Page 160
Bezpečností upozornění pro baterie VAROVÁNÍ! ZDRAVOTNÍ NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Page 167
Relativní Teplota vlhkost rosného bodu Lidské vnímání vzduchu při °C 32 °C...
Page 168
Nastavení krajních hodnot vlhkosti vzduchu SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN 6 SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN 6 SET 10 Alarm vlhkosti vzduchu aktivovat nebo deaktivovat...
Page 169
ON, OFF 9 LED signál alarmu 8 LED signálu alarmu 8 ON, OFF 9 Index komfortu Úroveň komfortu Relativní vlhkost vzduchu...
Page 170
Ukazatel pokojové teploty °C/°F 7 Nastavení varování před plísní °C/°F 7 °C/°F 7 MAX.MIN 6 LED signál alarmu 8 LED signál alarmu 8 Zápis chřipky a horka...
Page 173
Ukazatel stavu baterie Pokyny pro čištění Uložení...
Page 174
Zjednodušené prohlášení o shodě směrnic EU Likvidace Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů, tyto jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty 20-22: papír a lepenka 80-98: pojiva.
Page 175
Likvidace elektrického přístroje Likvidace baterií VAROVÁNÍ! Zatížení životního prostředí špatným odstraňováním baterií/nabíjecích baterií!
Page 176
Recyklace Likvidace odpadu Záruka firmy digi-tech gmbh...
Page 177
Záruční podmínky Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích...
Page 178
Rozsah záruky Postup v případě uplatnění záruky...
Page 179
kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže zmíněnou servisní pobočku.
Page 183
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Obsah...
Page 185
INTERIÉROVÁ METEOSTANICA S FUNKCIOU VÝSTRAHY Úvod Použitie v súlade so stanoveným účelom...
Page 186
Rozsah dodávky Upozornenie: Skontrolujte prosím po nákupe rozsah dodávky. Presvedčte sa, či sú k dispozícii všetky časti a či nie sú poškodené. Ak je dodávka nekompletná a/alebo sú niektoré časti poškodené, zariadenie nepoužívajte. Obráťte sa na zákaznícke oddelenie (pozrite „Postup v prípade reklamácie“). ...
Page 187
Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľa POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! detí Deti detí...
Page 193
Uvedenie do prevádzky správne podľa pólov Základné nastavenie Zobrazenie teploty rosného bodu/DEW POINT SET 10, SET 10...
Page 194
aktuálnej izbovej teploty 11. Poznámka k teplote rosného bodu...
Page 195
Relatívna Teplota vlhkosť rosného Ľudské vnímanie vzduchu pri bodu °C 32 °C...
Page 196
Nastavenie hraničných hodnôt vlhkosti vzduchu SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN 6 SET 10. °C/°F 7 MAX.MIN 6 SET 10 aktuálnej vlhkosti izbového vzduchu 5.
Page 197
Aktivácia alebo deaktivácia alarmu vlhkosti vzduchu ON, OFF 9 stražné LED svetlo 8 výstražného LED svetla 8 ON, OFF 9 Ukazovateľ komfortu Úroveň komfortu Relatívna vlhkosť vzduchu...
Page 198
Zobrazenie izbovej teploty °C/°F 7. Nastavenie výstrahy pred plesňou °C/°F °C/°F 7 MAX.MIN 6. výstražné LED svetlo 8 výstražné LED svetlo 8...
Page 199
Tabuľka chrípky a horúčavy Zobrazenie výstrahy pred chrípkou...
Page 201
Zobrazenie stavu batérií Pokyny na čistenie Skladovanie...
Page 202
Zjednodušené EU vyhlásenie o zhode Likvidácia odpadu Rešpektujte označenie baliacich materiálov pri triedení odpadu, sú označené skratkami (a) a číslam (b), ktoré majú nasledovný význam: 1-7: umelá hmota 20-22: papier a lepenka 80-98: zlúčeniny.
Page 212
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Índice...
Page 214
ESTACIÓN METEOROLÓGICA INTERIOR CON FUNCIÓN DE AVISO Introducción Uso previsto...
Page 215
Volumen de suministro Indicación: Por favor una vez adquirido el producto, compruebe los elementos incluidos en la entrega. Asegúrese de que no falta ningún componente y de que estos no presentan defectos. Si el suministro está incompleto y/o las piezas están dañadas, no use la estación meteorológica interior.
Page 216
Advertencias importantes de seguridad Instrucciones de seguridad para el usuario ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES! niños niños niños niños...
Page 217
Instrucciones de seguridad sobre las pilas ADVERTENCIA! PELIGRO PARA LA SALUD! PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Page 219
Posicionar la estación meteorológica interior de forma segura...
Page 223
Puesta en funcionamiento polaridad correcta. Configuración básica...
Page 224
Indicador de la temperatura de punto de rocío / PUNTO DE ROCÍO SET 10 SET 10 temperatura interior actual 11 Información sobre la temperatura de punto de rocío...
Page 225
Temperatura Humedad punto de rocío Percepción humana relativa a °C 32 °C...
Page 226
Establecer valores límites de humedad SET 10 en la visualización normal °C/°F 7 MAX.MIN 6 SET 10 °C/°F 7 MAX.MIN SET 10 humedad interior actual 5...
Page 227
Activar o desactivar la alarma de humedad ON, OFF 9 alarma LED roja alarma LED roja 8 ON, OFF 9 Indice de confort Nivel de confort Humedad relativa...
Page 228
Indicador de la temperatura interior °C/°F 7 Establecer la alerta de moho °C/°F 7 en la visualización normal °C/°F 7 MAX.MIN 6 alarma LED roja 8 alarma LED roja 8...
Page 230
Indicador de alerta de gripe Indicador de alerta de calor Visualizar registro MAX.MIN MAX.MIN 6 MAX.MIN 6 MAX.MIN 6 Eliminiar los registros MAX.MIN MAX.MIN 6...
Page 231
MAX.MIN 6 Indicador del estado de la pila Indicación para la limpieza Almacenamiento...
Page 232
Declaración UE de Conformidad Simplificada Eliminación Observe las indicaciones en los materiales de embalaje durante la separación de los residuos, éstos están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado:...
Page 233
1-7: plásticos 20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos. Eliminación del dispositivo eléctrico...
Page 234
Eliminación de las baterías ADVERTENCIA! Daños medioambientales debido a la eliminación incorrecta de las baterías/baterías recargables!
Page 235
Reciclaje Eliminación de residuos Garantía de digi-tech gmbh Condiciones de la garantía...
Page 236
Duración de la garantía y derecho de reclamación...
Page 238
Procedimiento en caso de garantía contacte primero por teléfono o mediante correo electrónico con el departamento técnico abajo indicado.
Page 242
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Indhold...
Page 244
INDEKLIMASTATION MED ADVARSELSFUNKTION Indledning Tilsigtet brug...
Page 245
Leveringens omfang Henvisning: Kontrollér leveringsomfanget efter købet. Vær sikker på, at alle delene medfølger og ikke er defekte. Hvis leveringen er ufuldstændig og/eller dele er beskadiget, så anvend ikke indeklimastation. Henvend dig i stedet til serviceafdelingen (se "Håndtering af garantisager"). ...
Page 246
Vigtige sikkerhedshenvisninger Vigtige sikkerhedshenvisninger for brugere ADVARSEL! FARE FOR KVÆSTELSE! børn Børn børn børn...
Page 247
Vigtige sikkerhedshenvisninger for batterier ADVARSEL! FARE FOR HELBREDSSKADE! FARE FOR EKSPLOSION!
Page 261
Bortskaffelse Vær opmærksom på mærkning af emballagematerialer under adskillelse af affald, disse er markeret med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1-7: plast 20-22: papir og karton 80-98: kompositter. Bortskaffelse af elektroenheden...
Page 262
Bortskaffelse af batterierne ADVARSEL! Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier/ genopladelige batterier!
Page 263
Genanvendelse Bortskaffelse af affald digi-tech gmbh’s garanti...
Page 264
Garantibetingelser Garantitid og lovlige mangelkrav Garantiomfang...
Need help?
Do you have a question about the 4-LD5561-1-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers