Page 1
ROOM CLIMATE MONITOR Art.-Nr.: 4-LD6112-1-2 ROOM CLIMATE MONITOR HUONEILMAN TARKKAILUJÄRJESTELMÄ VAROITUSTOIMINNOLLA KLIMATSTATION FÖR INOMHUSBRUK MED VARNINGSFUNKTION...
Page 2
WEWNĘTRZNA STACJA KLIMATYCZNA Z FUNKCJĄ OSTRZEGANIA PATALPOS KLIMATO STOTELĖ SU ĮSPĖJAMĄJA FUNKCIJA HOIATUSFUNKTSIOONIGA KODUNE ILMAJAAM IEKŠTELPU KLIMATA MĒRĪTĀJS AR BRĪDINĀJUMA FUNKCIJU RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION...
Page 4
Usage and safety instructions Table of contents...
Page 7
Package contents Note: Please check the contents of the package after purchase. Check that all parts are present and not defective. If the delivery is incomplete and/or parts are damaged, do not use the device. Contact the service department (see "What to do to use the warranty"). ...
Page 14
Note: Non-rechargeable batteries are not to be recharged! Different battery types or new and used batteries may not be used together!
Page 15
The connection terminals and device contacts must not be short-circuited! Empty batteries/accumulators must be removed from the device and disposed of safely (see Disposal of batteries)! If the device is stored unused for a long period of time, the batteries/accumulators should be removed.
Page 20
Basic settings Dew point temperature Indicator SET button SET button (9 Dew point temperature...
Page 21
Dew point Relative temperature Human perception humidity at in °C 32 °C...
Page 22
Setting humidity limits SET button (9 SET button (9 SET button (9 ...
Page 23
Enable or disable humidity alarm LED alarm signal (6 alarm signal (6). ...
Page 24
Comfort index Comfort level Relative humidity Note: The comfort indicator is based on the relative room temperature. If the relative humidity range is between 45% and 65%, but the relative room temperature of approx. 20 °C - 25 °C is not reached, COMFORT (comfortable) is not displayed.
Page 25
Room temperature indicator Setting the mould warning LED alarm signal (6 alarm signal (6...
Page 26
Flu and heat index Flu warning indicator...
Page 29
Storage Simplified EU declaration of conformity Disposal...
Page 30
Check the labelling on the packaging materials when separating waste — they are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1-7: Plastics 20-22: Paper and cardboard 80-98: Composites Disposal of the electrical device...
Page 31
Please return the old device to your LIDL branch.
Page 46
Toimitussisältö Huomautus: Tarkista toimitussisältö oston jälkeen. Varmista, että kaikki osat ovat mukana, eivätkä ne ole viallisia. Jos toimitus on epätäydellinen ja/tai osat ovat vaurioituneet, älä käytä laitetta. Ota yhteyttä huoltoon (katso "Käsittely takuuvaatimuksen yhteydessä"). Tekniset tiedot ...
Page 54
Huomautus: Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata! Erityyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa käyttää yhdessä! Kytkentäliittimiä ja laitekontakteja ei saa oikosulkea! Poista tyhjät paristot/akut laitteesta ja hävitä ne turvallisesti (katso Paristojen hävittäminen)! Jos laitetta säilytetään käyttämättömänä...
Page 69
Hävittäminen Huomioi pakkausmateriaalien merkinnät jätteitä eroteltaessa, ne on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joilla on seuraava merkitys: 1-7: Muovit 20-22: Paperi ja pahvi 80-98: Komposiitit. Sähkölaitteen hävittäminen...
Page 82
Användar- och säkerhetsinstruktioner Innehållsförteckning...
Page 84
KLIMATSTATION FÖR INOMHUSBRUK MED VARNINGSFUNKTION. Inledning Avsedd användning...
Page 85
Leveransomfattning Anmärkning: Kontrollera leveransomfattningen efter köpet. Se till att alla delar finns med och inte är skadade. Om leveransen är ofullständig och/eller delar är skadade, använd inte enheten. Kontakta serviceavdelningen (se "Behandling vid garantianspråk"). Tekniska data ...
Page 86
Förklaring av symboler VARNING! Anmärkning:...
Page 90
Viktig säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner för användare VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! barn Barn barn barn. Det finns risk för kvävning.
Page 91
Säkerhetsanvisningar för batteriet VARNING! HÄLSOFARA! EXPLOSIONSRISK! små barn...
Page 93
Anmärkning: Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas! Olika batterityper eller nya och använda batterier får inte användas tillsammans! Anslutningsplintarna och enhetens kontakterna får inte kortslutas! Ta bort tomma batterier/uppladdningsbara batterier från enheten och kassera dem på ett säkert sätt (se Batteriavfallshantering)!
Page 94
Om enheten förvaras oanvänd under en längre tid bör batterierna/uppladdningsbara batterierna tas ur.
Page 103
Komfortindex Komfortnivå Relativ luftfuktighet Anmärkning: Komfortvisningen beror på den relativa rumstemperaturen. Om det relativa luftfuktighetsintervallet är mellan 45 % och 65 %, men den relativa rumstemperaturen...
Page 104
på ca. 20 °C - 25 °C inte uppnås, visas inte COMFORT (behagligt). Rumstemperatursvisning Ställ in mögelvarning LED-larmsignalen (6 LED-larmsignalen (6...
Page 105
Influensa- och värmeindex Varningsskärm för influensa...
Page 106
Värmevarningsindikator Visa MAX.MIN-inspelning ...
Page 107
Ta bort MAX.MIN-inspelning Batterinivåindikator Uppmärksamma angående rengöring...
Page 108
Lagring Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse...
Page 109
Bortskaffande Observera märkningen av förpackningsmaterialen vid sortering av avfall, dessa är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) med följande betydelse: 1-7: Plast 20-22: Papper och kartong 80-98: Kompositmaterial. Kassering av den elektriska enheten...
Page 110
Lämna tillbaka den gamla enheten till din LIDL-avdelning.
Page 122
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Spis treści...
Page 125
WEWNĘTRZNA STACJA KLIMATYCZNA Z FUNKCJĄ OSTRZEGANIA Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...
Page 126
Zawartość opakowania Wskazówka: po zakupie prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania. Należy upewnić się, że wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub części są uszkodzone, nie należy go używać. Prosimy o kontakt z serwisem (patrz „Postępowanie w przypadku roszczeń...
Page 131
Ważne wskazówki dot. bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! dzieci...
Page 132
Dzieciom dzieci dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
Page 133
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! małych dzieci...
Page 135
Wskazówka: Nie wolno ładować baterii jednorazowych! Nie wolno używać razem różnych typów baterii ani baterii nowych z używanymi! Nie wolno dopuścić do zwarcia zacisków przyłączeniowych i styków urządzenia! Zużyte baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia i...
Page 136
bezpiecznie zutylizować (patrz Utylizacja baterii)! Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, baterie/akumulatory należy wyjąć.
Page 146
sygnał alarmowy LED (6 sygnał alarmowy LED (6) Wskaźnik komfortu Poziom komfortu Wilgotność względna...
Page 147
Informacja: wyświetlana wartość komfortu zależy od względnej temperatury pomieszczenia. Jeśli zakres wilgotności względnej wynosi od 45% do 65%, lecz względna temperatura w pomieszczeniu wynosząca ok. 20°C - 25°C nie zostanie uzyskana, wskazanie COMFORT (przyjemnie) nie wyświetli się. Wyświetlacz temperatury w pomieszczeniu ...
Page 149
Wskaźnik ostrzeżenia przed grypą oraz upałem...
Page 150
Wskaźnik ostrzegania o zagrożeniu przed grypą Wskaźnik ostrzeżenia o wysokiej temperaturze Wyświetlanie zarejestrowanych wartości MAX.MIN 5 13...
Page 152
Wskaźnik poziomu baterii Porady dotyczące czyszczenia Przechowywanie...
Page 153
Uproszczona deklaracja zgodności UE Utylizacja Podczas segregacji odpadów należy zwrócić uwagę na oznakowanie...
Page 154
materiałów opakowaniowych, są one oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne 20-22: papier i tektura 80-98: materiały kompozytowe. Utylizacja urządzenia elektrycznego...
Page 155
Stare urządzenie należy zwrócić do najbliższego sklepu sieci LIDL.
Page 170
PATALPOS KLIMATO STOTELĖ SU ĮSPĖJAMĄJA FUNKCIJA Įvadas Naudojimas pagal paskirtį...
Page 171
Pakuotės turinys Pastaba: Iš karto patikrinkite pristatytą pakuotę. Įsitikinkite, kad visos dalys yra ir nėra sugedusios. Jei pristatomas komplektas nepilnas ir (arba) dalys sugadintos, prietaiso nenaudokite. Susisiekite su techninės priežiūros skyriumi (žr. „Garantinio reikalavimo atveju“). Techniniai duomenys ...
Page 179
Pastaba: Neįkraunamų baterijų įkrauti negalima! Negalima kartu naudoti skirtingų tipų baterijų arba naujų ir naudotų baterijų! Jungčių gnybtai ir įrenginio kontaktai neturi būti užtrumpinti! Išimkite iš prietaiso tuščias baterijas/akumuliatorius ir saugiai juos išmeskite (žr. Baterijų išmetimas)! ...
Page 184
Numatytasis nustatymas Rasos taško temperatūros ekranas/ DEW POINT mygtukas (9 SET mygtuką (9 kambario temperatūros rodinį (7 Rasos taško temperatūra...
Page 185
Santykinė Rasos taško temperatūra Pojūtis drėgmė °C esant 32 °C...
Page 186
Nustatykite drėgmės ribas SET mygtuką (9 ...
Page 187
SET mygtuką (9 SET mygtuką (9 Įjungti arba išjungti drėgmės signalą LED pavojaus signalas (6...
Page 188
LED pavojaus signalą (6) Komforto indeksas Komforto lygis Santykinis drėgnumas...
Page 189
Pastaba: Komforto ekrano rodinys priklauso nuo santykinės kambario temperatūros. Jei santykinės drėgmės diapazonas yra nuo 45 % iki 65 %, bet santykinė kambario temperatūra apie 20 °C - 25 °C nepasiekiama, COMFORT rodinys nerodomas. Kambario temperatūros ekranas Nustatykite įspėjimą apie pelėsį...
Page 190
LED pavojaus signalas (6 LED pavojaus signalas (6...
Page 191
Gripo ir karščio indeksas Įspėjimo dėl gripo ekranas...
Page 192
Įspėjimo dėl karščio indikatorius MAX.MIN priskirtos reikšmės rodymas ...
Page 193
MAX.MIN priskirtos reikšmės ištrynimas Baterijos lygio indikatorius Valymo pranešimas...
Page 194
Laikymas Supaprastinta ES atitikties deklaracija...
Page 195
Utilizavimas Atskirdami atliekas atkreipkite dėmesį į pakavimo medžiagų ženklinimą, jos žymimos santrumpos (a) ir skaičiais (b), kurių reikšmė yra tokia: 1-7: Plastikai 20-22: Popierius ir kartonas 80-98: Kompozitai. Elektrinio prietaiso išmetimas...
Page 196
Seną įrenginį prašome grąžinti į savo LIDL skyrių.
Page 211
Tarneaeg Märkus: kontrollige pärast ostmist tarneaega. Veenduge, et kõik osad oleksid olemas ega oleks defektsed. Kui tarne on puudulik ja/või osad on kahjustatud, ärge seadet kasutage. Võtke ühendust teenindusosakonnaga (vt "Garantiinõude menetlemine"). Tehnilised andmed ...
Page 218
Märkus: Mittelaetavaid patareisid ei tohi uuesti laadida! Erinevat tüüpi patareisid või uusi ja kasutatud patareisid ei tohi koos kasutada! Ühendusklemmid ja seadme kontaktid ei tohi olla lühises!
Page 219
Eemaldage seadmest tühjad patareid/akud ja käidelge need ohutult (vt Patareide käitlemine)! Kui seadet ei kasutata pikemat aega, tuleb patareid/akud eemaldada.
Page 224
Põhiseadistus Kastepunkti temperatuuri kuvamine/ DEW POINT SET nuppu (9 SET nuppu (9 olevaleruumitemperatuurile (7 Kastepunkti temperatuur...
Page 225
Kastepunkti Suhteline temperatuur Inimtaju õhuniiskus °C 32 °C juures...
Page 227
SET nuppu Niiskusehäire lubamine või keelamine LED häiresignaal (6 LED häiresignaali (6) ...
Page 228
Mugavusnäit Mugavusetase Suhteline õhuniiskus Märkus: mugavusnäidiku näit oleneb suhtelisest ruumitemperatuurist. Kui suhteline õhuniiskus on vahemikus 45% kuni 65%, kuid suhtelist ruumitemperatuuri umbes 20 °C - 25...
Page 229
°C ei saavutata, ei kuvata COMFORT (mugav) näitu. Ruumi temperatuuri näidik Määrake hallituse hoiatus vilkuma 2 LED häiresignaal (6 LED häiresignaali (6 ...
Page 233
Säilitamine Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon...
Page 234
Käitlemine Jäätmete eraldamisel jälgige pakendimaterjalide märgistust, need on tähistatud lühendite (a) ja numbritega (b) järgmise tähendusega: 1-7: kunstlikud materjalid 20-22: paber ja papp 80-98: komposiitmaterjalid. Elektriseadmete käitlemine...
Page 235
Palun tagastage vana seade oma LIDL esindusse.
Page 246
Lietošanas un drošības norādījumi Saturs...
Page 248
IEKŠTELPU KLIMATA MĒRĪTĀJS AR BRĪDINĀJUMA FUNKCIJU Ievads Paredzētā izmantošana...
Page 249
Komplektācija Paziņojums: Pēc iegādes, lūdzu, pārbaudiet piegādes komplektāciju. Pārliecinieties, vai ir visas detaļas un vai tām nav defektu. Ja piegāde ir nepilnīga un/vai daļas ir bojātas, nelietojiet ierīci. Sazinieties ar servisa nodaļu (skatiet "Apstrāde garantijas pretenzijas gadījumā"). Tehniskie dati ...
Page 250
Simbolu skaidrojums BRĪDINĀJUMS! Norāde:...
Page 254
Svarīgi drošības norādījumi Drošības instrukcijas lietotājiem BRĪDINĀJUMS! IEVAINOJUMU RISKS! bērni Bērni Bērni bērniem...
Page 255
Pastāv nosmakšanas risks. Drošības norādījumi par baterijām BRĪDINĀJUMS! VESELĪBAS APDRAUDĒJUMA RISKS! SPRĀDZIENBĪSTAMS! maziem bērniem...
Page 257
Norāde: Neuzlādējamās baterijas nedrīkst uzlādēt! Nedrīkst lietot kopā dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas! Starp savienojuma spailēm un ierīces kontaktiem nedrīkst rasties īssavienojums! Izņemiet no ierīces tukšās baterijas/akumulatorus un...
Page 258
iznīciniet tās drošā veidā (skatiet sadaļu "Bateriju utilizēšana")! Ja ierīce tiek glabāta nelietota ilgāku laiku, baterijas/akumulatori ir jāizņem.
Page 263
Noklusējuma iestatījumi Rasas punkta temperatūras displejs/ RASAS PUNKTS SET pogu (9 SET pogu (9 telpas temperatūras (7 Rasas punkta temperatūra...
Page 264
Relatīvais Rasas punkta gaisa temperatūra Cilvēka uztvere mitrums pie °C 32 °C...
Page 265
Mitruma robežvērtību iestatīšana pogu (9 SET pogu (9 SET pogu (9 ...
Page 266
Iespējot vai atspējot brīdinājumu par mitrumu trauksmes signāls (6 LED trauksmes signālu (6)
Page 267
Komforta indekss Komforta līmenis Relatīvais mitrums Norāde: Komforta rādījums ir atkarīgs no relatīvās telpas temperatūras. Ja relatīvā mitruma diapazons ir no 45 % līdz 65 %, bet relatīvā telpas temperatūra aptuveni 20 °C -...
Page 268
25 °C netiek sasniegta, COMFORT (patīkams) netiek rādīts. Telpas temperatūras rādījums Brīdinājuma par pelējumu iestatīšana trauksmes signāls (6...
Page 269
LED trauksmes signālu (6 Gripas un karstuma indekss...
Page 271
Dzēst MAX.MIN ierakstu Bateriju uzlādes līmeņa indikators...
Page 272
Norādes par tīrīšanu Uzglabāšana Vienkāršota ES atbilstības deklarācija...
Page 273
Utilizācija Šķirojot atkritumus, ievērojiet iepakojuma materiālu marķējumu, tie ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un cipariem (b) ar šādu nozīmi: 1-7: Plastmasa 20-22: papīrs un kartons 80-98: kompozītmateriāli. Elektriskas ierīces likvidēšana...
Page 274
Lūdzu, nododiet savu veco ierīci LIDL filiālē.
Page 286
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
Page 288
RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION Einleitung...
Page 289
Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall").
Page 294
Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern...
Page 295
Kinder Kindern Kindern Es besteht Erstickungsgefahr. Sicherheitshinweise zu der Batterie WARNUNG! GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder...
Page 297
Hinweis: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Page 298
Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden! Die Anschlussklemmen und Gerätekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert wird, sollten die Batterien/Akkus entfernt werden.
Page 308
Hinweis: Die Komfortanzeige hängt von der relativen Raumtemperatur ab. Liegt der relative Luftfeuchtigkeitsbereich zwischen 45 % und 65 %, wird aber die relative Raumtemperatur von ca. 20 °C - 25 °C nicht erreicht, wird COMFORT (angenehm) nicht angezeigt. Raumtemperaturanzeige Schimmelwarnung einstellen ...
Page 314
Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe.