Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

NR30D
Two Way Radio
USER'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NR30D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Retevis NR30D

  • Page 1 NR30D Two Way Radio USER'S MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    Germany Retevis Technology GmbH Uetzenäcker 29, 38176 Wendeburg Retevis-Europa@outlook.com Tel:+0049 053029369179 For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Please contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
  • Page 4: Specification

    SPECIFICATION Frequency Range UHF:400-480MHz or 400-470 MHz (Depends on the device version *) Channel Number 2 Zones*32 Channels Power ≤5W Channel Spacing Wide band:25kHz Narrow band:12.5kHz Antenna Impedance 50Ω Operating Temperature -10℃~45℃ Operating Voltage DC7.4V IP Protection Level IP67 Dimension (Excluding antenna) 126*58*36mm (Not including knob and antenna) * Frequency range take different variations according to the type of device you access because a radio designated for business use must comply with local rules, for example, in EU member states.
  • Page 5: Charging The Battery

    Package Includes Item Quantity Transceiver Antenna Battery Battery Charger Type-C Charging Cable Belt Clip Hand Strap User Manual Charging the Battery Please use our company's official charger, and follow the steps below to charge the battery. 1.Connect the charger to the power supply socket. 2.
  • Page 6: Getting Started

    Install Radio Hand Strap Thread the radio strap through the loop in the middle of the radio. Getting Started Channel knob Antenna Volume/Power knob Emergency Alarm Button Indicator Microphone Speaker Display Charging Type-C indicator charging port...
  • Page 7 PTT key SP/MIC PF1 key PF2 key Remark: Different functions of Side Key 1, Side Key 2, which are used by the long press or a short press, can be defined by CPS. The following functions can be defined: Side Key: 1.None 2.Momentary Monitor(Analog)(Long Press) 3.Stable Monitor(Analog)
  • Page 8: Basic Operations

    Display Display Description CHAR Description High Power Medium Power Low Power Noise Reduction DMR Mode Channel Channel Number Channel Lock Battery Indicator TX/RX Signal Icon Basic Operations POWER ON and POWER OFF: Rotate the Volume/Power knob clockwise until a "click" is heard. The transceiver will have a short beep sound, indicating power on detecting success.
  • Page 9: Power Adjustment

    2. Y ou will hear a voice prompt announcing the current Zone. 3.Rotate the channel knob to choose the desired transmitting channel. Receive and Reply Call You can receive or reply to call after setting the channel, user ID, or group ID. When transmitting the transceiver, the LED indicator turns red.
  • Page 10 key again, and the radio broadcasts OFF, the VOX function is turned off. The VOX icon on display disappears. Method 2:Long press the side key 2 + PTT key and turn on the radio. VOX is turned on when hearing the ON prompt. Repeating action: Long press the side key 2 + PTT key and turn on the radio again, VOX is turned off when hearing the OFF prompt.
  • Page 11 4.Radio Activation (Digital individual call) Set the radio activation to the PF1 or PF2 short or long press of the one-key call 5. The receiver restarts automatically and restores to normal when pressing the key and hearing a beep sound. Lone Worker ON/OFF (Channel transmission contact must be group call contact ) Set the PF1 or PF2 to the lone worker function.
  • Page 12: Ctcss Chart(Hz

    CTCSS/DCS List CTCSS CHART(Hz) Number Frequency Number Frequency Number Frequency Number Frequency Number Frequency 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 159.8 162.2 165.5...
  • Page 13 D627N D631N D632N D645N D654N D662N D664N D703N D712N D723N D731N D732N D734N D743N D754N D023I D025I D026I D031I D032I D036I D043I D047I D051I D053I D054I D065I D071I D072I D073I D074I D114I D115I D116I D122I D125I D131I D132I D134I D143I D145I D152I D155I...
  • Page 14 4.1 CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Page 15 6.2 Only for licensed transmitters This radio is designed for and classified as “Occupational/Controlled Use Only”. Occupational/Controlled environments are defined as locations where there is exposure that may be incurred by people who are aware of the potential of exposure. It meaning a radio must be used only by individuals aware of the hazards, and the ways to minimize such hazards;...
  • Page 16: Spezifikation

    SPEZIFIKATION Frequenzbereich UHF: 400-480 MHz oder 400-470 MHz (Abhängig von der Geräteversion *) Kanalnummer 2 Zonen*32 Kanäle Leistung ≤5 W Kanalabstand Breitband: 25 kHz Schmalband: 12,5 kHz Antennenimpedanz 50 Ω Betriebstemperatur -10℃~45℃ Betriebsspannung DC7,4 V IP-Schutzstufe IP67 Abmessungen ( ohne Antenne) 126*58*36mm ( Ohne Knopf und Antenne ) * Der Frequenzbereich kann je nach Art des verwendeten Geräts variieren, da ein für den gewerblichen Gebrauch bestimmtes Funkgerät den örtlichen Vorschriften entsprechen muss, beispielsweise in EU-Mitgliedsstaaten.
  • Page 17 Paket beinhaltet Artikel Menge Transceiver Antenne Batterie Ladegerät Typ - C - Ladekabel Gürtelclip Handschlaufe Bedienungsanleitung Laden des Akkus Bitte verwenden Sie das offizielle Ladegerät unseres Unternehmens und befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um den Akku aufzuladen. 1.Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose an. 2.
  • Page 18: Erste Schritte

    Antenne installieren Halten Sie die Antennenbasis fest und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn zum oberen Anschluss, bis sie fest sitzt. Gürtelclip installieren/entfernen Schrauben Sie bei Bedarf den mitgelieferten Gürtelclip zum einfachen Tragen an die Rückseite der Batterie. Entfernen Sie beim Entfernen des Gürtelclips die 2 Schrauben. Installieren der Radio-Handschlaufe Fädeln Sie das Radioband durch die Schlaufe in der Mitte des Radios.
  • Page 19 PTT Schlüssel SP/MIC PF1 Schlüssel PF2 Schlüssel CPS können verschiedene Funktionen der Seitentaste 1 und Seitentaste 2 definiert werden, die durch langes oder kurzes Drücken verwendet werden . Folgende Funktionen können definiert werden: Seitentaste: 1.Keine 2.Momentaner Monitor (Analog) (Langes Drücken) 3.
  • Page 20: Grundlegende Operationen

    Anzeige Anzeige Beschreibung NEIN. VERKOHLEN Beschreibung Hohe Leistung Mittlere Leistung Geringer Stromverbrauch Rauschunterdrückung DMR-Modus Kanal Kanalnummer Kanalsperre Batterieanzeige TX/RX-Signal Ich widerspreche Grundlegende Operationen EIN- und AUSSCHALTEN: Drehen Sie den Lautstärke-/Einschaltknopf im Uhrzeigersinn, bis ein „Klick“ zu hören ist. Der Transceiver gibt einen kurzen Piepton ab, der anzeigt, dass die Stromversorgung erfolgreich erkannt wurde.
  • Page 21 2. Sie hören eine Sprachansage, die die aktuelle Zone ankündigt. 3. Drehen Sie den Kanalknopf, um den gewünschten Übertragungskanal auszuwählen. Anrufe empfangen und beantworten Sie können Anrufe empfangen oder beantworten, nachdem Sie den Kanal, die Benutzer-ID oder die Gruppen-ID festgelegt haben. Beim Senden des Transceivers leuchtet die LED-Anzeige rot.
  • Page 22 die entsprechende Taste, und das Radio sendet EIN, die VOX-Funktion ist eingeschaltet. Sprechen Sie zum Senden in Richtung Mikrofon, ohne PTT zu drücken. Drücken Sie die entsprechende Taste erneut, und das Radio sendet AUS, die VOX-Funktion ist ausgeschaltet. Das VOX-Symbol auf dem Display verschwindet. Methode 2: Drücken Sie lange die Seitentaste 2 + PTT-Taste und schalten Sie das Radio ein.
  • Page 23 3.Radio Kill (Digitaler Einzelruf) Stellen Sie die Funkabschaltung auf PF1 oder PF2 ein, indem Sie die Ein-Tasten-Anruftaste 4 kurz oder lang drücken. Der Empfänger wird abgeschaltet, wenn Sie die Taste drücken und einen Piepton hören. Der Empfänger kann keine Funktionen senden und empfangen und ausführen.
  • Page 24 CTCSS/DCS-Liste CTCSS-TABELLE (Hz) Nummer Frequenz Nummer Frequenz Nummer Frequenz Nummer Frequenz Nummer Frequenz 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9...
  • Page 25 D627N D631N D632N D645N D654N D662N D664N D703N D712N D723N D731N D732N D734N D743N D754N D023I D025I D026I D031I D032I D036I D043I D047I D051I D053I D054I D065I D071I D072I D073I D074I D114I D115I D116I D122I D125I D131I D132I D134I D143I D145I D152I D155I...
  • Page 26 -Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten. 4.1 CE-Anforderungen: (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU sowie der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU übereinstimmt;...
  • Page 27 Dieses Funkgerät muss mit der/den dokumentierten Antenne(n) und in den dokumentierten Push-to-Talk- und am Körper getragenen Konfigurationen betrieben werden. Die Verwendung von autorisiertem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis genehmigtem Zubehör zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE/ICNIRP-Grenzwerte für HF-Exposition überschreiten.
  • Page 28 Fahrzeuginsassen verursachen. -Schalten Sie Ihr Funkgerät aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs befinden. Die Verwendung eines Funkgeräts muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften und den Anweisungen des Flugpersonals erfolgen. 10.1 Benutzung von Kommunikationsgeräten während der Fahrt -Informieren Sie sich immer über die Gesetze und Vorschriften für die Verwendung von Funkgeräten in den Gebieten, in denen Sie fahren, da die Verwendung von Kommunikationsgeräten, z.
  • Page 29: Spécification

    SPÉCIFICATION Gamme de fréquences UHF : 400-480 MHz ou 400-470 MHz (Dépend de la version de l'appareil *) Numéro de canal 2 zones * 32 canaux Puissance ≤5 W Espacement des canaux Bande large : 25 kHz Bande étroite : 12,5 kHz Impédance de l'antenne 50Ω...
  • Page 30: Charger La Batterie

    Le forfait comprend Article Quantité Émetteur-récepteur Antenne Batterie Chargeur de batterie Câble de chargement de type C Clip de ceinture Dragonne Manuel d'utilisation Charger la batterie Veuillez utiliser le chargeur officiel de notre société et suivez les étapes ci-dessous pour charger la batterie. 1.
  • Page 31: Haut-Parleur

    Installer/Retirer le clip de ceinture Si vous en avez besoin, vissez le clip de ceinture fourni à l'arrière de la batterie pour un transport facile. Retirez les 2 vis lors du retrait du clip de ceinture. Installer la dragonne de la radio Enfilez la sangle de la radio dans la boucle au milieu de la radio.
  • Page 32 Touche PTT SP/MIC PF1 Touche PF2 Schlüssel Remarque : Différentes fonctions de la touche latérale 1, de la touche latérale 2, qui sont utilisées par un appui long ou un appui court, peuvent être définies par CPS . Les fonctions suivantes peuvent être définies : Touche latérale : 1.Aucun 2.Moniteur momentané...
  • Page 33: Opérations De Base

    Affichage Description de l'affichage NON. CARBONISER Description Haute puissance Puissance moyenne Faible puissance Réduction du bruit Mode DMR Canal Numéro de canal Verrouillage de chaîne Indicateur de batterie Icône du signal TX/RX Opérations de base MISE SOUS TENSION et HORS TENSION : Tournez le bouton Volume/Alimentation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 34 1. Appuyez sur la touche Zone HAUT/BAS préprogrammée. 2. Vous entendrez une invite vocale annonçant la zone actuelle. 3. Tournez le bouton de canal pour choisir le canal de transmission souhaité. Recevoir et répondre aux appels Vous pouvez recevoir ou répondre à un appel après avoir défini le canal, l'ID utilisateur ou l'ID de groupe. Lors de la transmission de l'émetteur-récepteur, le voyant LED devient rouge.
  • Page 35 VOX activé/désactivé Méthode 1 : Réglez la touche PF1 ou PF2 en appuyant brièvement ou longuement sur la touche VOX ON/OFF dans le logiciel. Appuyez sur la touche correspondante et la radio émet ON, la fonction VOX est activée. Parlez vers le microphone pour transmettre sans appuyer sur PTT.
  • Page 36 3.Radio Kill (Appel individuel numérique) Réglez la coupure radio sur PF1 ou PF2 en appuyant brièvement ou longuement sur la touche d'appel 4. Le récepteur est coupé lorsque vous appuyez sur la touche et entendez un bip sonore. Le récepteur ne peut pas transmettre et recevoir et n'utilise aucune fonction. 4.Activation radio (Appel individuel numérique) Régler l'activation radio sur PF1 ou PF2 appui court ou long sur la touche d'appel 5.
  • Page 37 Liste CTCSS/DCS GRAPHIQUE CTCSS (Hz) Nombre Fréquence Nombre Fréquence Nombre Fréquence Nombre Fréquence Nombre Fréquence 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 159.8 162.2...
  • Page 38 D627N D631N D632N D645N D654N D662N D664N D703N D712N D723N D731N D732N D734N D743N D754N D023I D025I D026I D031I D032I D036I D043I D047I D051I D053I D054I D065I D071I D072I D073I D074I D114I D115I D116I D122I D125I D131I D132I D134I D143I D145I D152I D155I...
  • Page 39 4.1 Exigences CE : -(Simple déclaration de conformité UE) Shenzhen Retevis Technology Co, Ltd déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/EU, de la directive ROHS 2011/65/EU et de la directive WEEE 2012/19/EU ;...
  • Page 40 de la tête). Bien que les oreillettes filaires puissent conduire une partie de l'énergie vers la tête et que les oreillettes sans fil émettent également une petite quantité d'énergie RF, les oreillettes filaires et sans fil éliminent la plus grande source d'énergie RF (appareil portatif) de la proximité...
  • Page 41 SPECIFICHE Gamma di frequenza Frequenza UHF: 400-480 MHz o 400-470 MHz (Dipende dalla versione del dispositivo *) Numero del canale 2 Zone*32 Canali Energia ≤5W Spaziatura dei canali Banda larga: 25 kHz Banda stretta: 12,5 kHz Impedenza dell'antenna 50Ω Temperatura di esercizio -10℃~45℃...
  • Page 42: Carica Della Batteria

    Il pacchetto include Articolo Quantità Ricetrasmettitore Antenna Batteria Caricabatterie Cavo di ricarica di tipo C Clip per cintura Cinturino da polso Manuale d'uso Carica della batteria Utilizzare il caricabatterie ufficiale della nostra azienda e seguire i passaggi indicati di seguito per caricare la batteria. 1.
  • Page 43 Installare/rimuovere la clip per cintura Se necessario, avvitare la clip da cintura in dotazione al retro della batteria per un trasporto più facile. Per rimuovere la clip da cintura, rimuovere le 2 viti. Installare il cinturino radio Infilare il cinturino della radio nell'anello al centro della radio. Iniziare Manopola del canale Antenna...
  • Page 44 PTT tasto SP/MIC PF1 tasto PF2 tasto CPS è possibile definire le diverse funzioni del tasto laterale 1 e del tasto laterale 2, che vengono utilizzate con una pressione lunga o breve . È possibile definire le seguenti funzioni: Tasto laterale: 1.Nessuno 2.
  • Page 45: Operazioni Di Base

    Affichage Descrizione dello schermo CARBONE Descrizione Alta potenza Media potenza Bassa potenza Non disponibile Riduzione del rumore Modalità DMR Canale Numero del canale Blocco canale Indicatore della batteria Segnale TX/RX Io con Operazioni di base ACCENSIONE e SPEGNIMENTO: Ruotare la manopola Volume/Power in senso orario finché non si sente un "clic". Il ricetrasmettitore emetterà un breve segnale acustico, indicando l'accensione e il rilevamento riuscito.
  • Page 46 Ricevi e rispondi alla chiamata È possibile ricevere o rispondere alle chiamate dopo aver impostato il canale, l'ID utente o l'ID gruppo. Durante la trasmissione del ricetrasmettitore, l'indicatore LED diventa rosso. Quando si riceve il messaggio, l'indicatore LED diventa verde. Ricevi e rispondi alla chiamata di gruppo Per ricevere una chiamata dal gruppo di un utente, il ricetrasmettitore deve appartenere a quel gruppo.
  • Page 47 ripetuta: premere a lungo il tasto laterale 2 + tasto PTT e accendere di nuovo la radio, VOX si spegne quando si sente il messaggio OFF. Compandazione (analogica) Imposta il tasto PF1 o PF2 su ON/OFF di companding. Premi il tasto e trasmetti ON per accendere la funzione di companding (le radio accendono o spengono la funzione simultaneamente).
  • Page 48 Lavoratore solitario ON/OFF (il contatto di trasmissione del canale deve essere un contatto di chiamata di gruppo) Imposta PF1 o PF2 sulla funzione lavoratore solitario. Imposta il tempo di risposta del lavoratore solitario e il tempo di promemoria in CPS. Il tempo di risposta del lavoratore solitario significa che se nel periodo di tempo preimpostato (1-255 minuti facoltativi) non si utilizza la radio, verrà...
  • Page 49 Elenco CTCSS/DCS GRAFICO CTCSS(Hz) Numero Frequenza Numero Frequenza Numero Frequenza Numero Frequenza Numero Frequenza 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 159.8 162.2 165.5...
  • Page 50 D627N D631N D632N D645N D654N D662N D664N D703N D712N D723N D731N D732N D734N D743N D754N D023I D025I D026I D031I D032I D036I D043I D047I D051I D053I D054I D065I D071I D072I D073I D074I D114I D115I D116I D122I D125I D131I D132I D134I D143I D145I D152I D155I...
  • Page 51 4.1 Requisiti CE: •(Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE;...
  • Page 52 ● Aumenta la distanza tra i dispositivi wireless e il tuo corpo. 6.2 Solo per trasmettitori autorizzati Questa radio è progettata e classificata come "solo per uso professionale/controllato". Gli ambienti occupazionali/controllati sono definiti come luoghi in cui vi è un'esposizione che può essere sostenuta da persone che sono consapevoli del potenziale di esposizione. Significa che una radio deve essere utilizzata solo da individui consapevoli dei pericoli e dei modi per ridurre al minimo tali pericoli;...
  • Page 53: Desembalaje Y Comprobación Del Equipo

    ESPECIFICACIÓN Rango de frecuencia UHF: 400-480 MHz o 400-470 MHz (Dependiendo de la versión del dispositivo*) Número de canal 2 zonas*32 canales Fuerza ≤5 W Espaciado entre canales Banda ancha: 25 kHz Banda estrecha: 12,5 kHz Impedancia de la antena 50 Ω...
  • Page 54: Cargando La Batería

    El paquete incluye Artículo Cantidad Transceptor Antena Batería Cargador de batería Cable de carga tipo C Clip para cinturón Correa de mano Manual de usuario Cargando la batería Utilice el cargador oficial de nuestra empresa y siga los pasos a continuación para cargar la batería. 1.Conecte el cargador a la toma de corriente.
  • Page 55 Cómo instalar la correa de mano para la radio Pase la correa de la radio a través del lazo ubicado en el medio de la radio. Empezando Perilla de canal Antena Perilla de volumen /encendido Botón de alarma de emergencia Indicador Micrófono altavoz...
  • Page 56 Tecla PTT SP/MIC Tecla PF1 Tecla PF2 CPS puede definir diferentes funciones de la tecla lateral 1 y la tecla lateral 2, que se utilizan con una pulsación larga o una pulsación corta . Se pueden definir las siguientes funciones: Tecla lateral: 1.Ninguno 2.
  • Page 57: Operaciones Básicas

    Mostrar Descripción de la pantalla CARBONIZARSE Descripción Energía alta Potencia media Bajo consumo Reducción de ruido Modo DMR Canal Número de canal Bloqueo de canal Indicador de batería Icono de señal TX/RX Operaciones básicas ENCENDIDO y APAGADO: Gire la perilla de volumen/encendido en el sentido de las agujas del reloj hasta escuchar un "clic". El transceptor emitirá un pitido breve que indica que se ha activado la detección.
  • Page 58 Al transmitir el transceptor, el indicador LED se vuelve rojo. Al recibir el mensaje, el indicador LED se vuelve verde. Recibir y responder llamadas grupales Para recibir una llamada de un grupo de usuarios, el transceptor debe pertenecer a ese grupo. 1.El indicador LED se vuelve verde.
  • Page 59 Repetición de la acción: Pulse prolongadamente la tecla lateral 2 + tecla PTT y encienda la radio de nuevo, VOX se desactivará cuando escuche el mensaje OFF. Companding (analógico) Ajuste la tecla PF1 o PF2 en ON/OFF (activar/desactivar compresión/expansión). Presione la tecla y transmita ON (activar) para activar la función de compresión/expansión (las radios activan o desactivan la función simultáneamente).
  • Page 60 4.Activación por radio (Llamada individual digital) Configure la activación de la radio en la pulsación corta o larga de la tecla PF1 o PF2 de llamada única 5. El receptor se reinicia automáticamente y vuelve a la normalidad al pulsar la tecla y escuchar un pitido. Trabajador solitario ON/OFF (el contacto de transmisión del canal debe ser un contacto de llamada grupal) Configure PF1 o PF2 en la función de trabajador solitario.
  • Page 61 Lista CTCSS/DCS CARTA CTCSS(Hz) Número Frecuenci a Número Frecuenci a Número Frecuenci a Número Frecuenci a Número Frecuenci a 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2...
  • Page 62 D627N D631N D632N D645N D654N D662N D664N D703N D712N D723N D731N D732N D734N D743N D754N D023I D025I D026I D031I D032I D036I D043I D047I D051I D053I D054I D065I D071I D072I D073I D074I D114I D115I D116I D122I D125I D131I D132I D134I D143I D145I D152I D155I...
  • Page 63 4.1 Requisitos CE: •(Declaración de conformidad de la UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53/EU y la Directiva ROHS 2011/65/EU y la Directiva RAEE 2012/19/UE;...
  • Page 64 medida la exposición total. a la cabeza --Aumente la distancia entre los dispositivos inalámbricos y su cuerpo. 6.2 Solo para transmisores autorizados Esta radio está diseñada y clasificada como “Únicamente para uso ocupacional/controlado”. Los entornos ocupacionales/controlados se definen como lugares en los que existe una exposición en la que pueden incurrir personas que son conscientes del potencial de exposición.
  • Page 65 СПЕЦИФИКАЦИЯ Диапазон частот UHF: 400-480 МГц или 400-470 МГц (зависит от версии устройства *) Номер канала 2 зоны*32 канала Мощность ≤5W Расстояние между каналами Широкий диапазон: 25 кГц Узкий диапазон: 12,5 кГц Импеданс антенны 50Ω Рабочая температура -10℃~45℃ Рабочее напряжение DC7,4V Уровень...
  • Page 66: Зарядка Аккумулятора

    В комплект входит Артикул Количество Трансивер Антенна Аккумулятор Зарядное устройство Кабель для зарядки Type-C Зажим для ремня Ручной ремень Руководство пользователя Зарядка аккумулятора Пожалуйста, используйте официальное зарядное устройство нашей компании и следуйте приведенным ниже инструкциям для зарядки аккумулятора. 1.Подключите зарядное устройство к розетке. 2.
  • Page 67 Установите антенну Удерживая основание антенны, поверните его по часовой стрелке к верхнему порту, пока оно не повернется плотно. Установка/снятие зажима для ремня При необходимости прикрутите прилагаемый зажим для ремня к задней части аккумулятора для удобства ношения. При снятии зажима для ремня выкрутите 2 винта. Установите...
  • Page 68 Клавиша PTT SP/MIC Клавиша PF1 Клавиша PF2 Примечание: Различные функции боковой клавиши 1 и боковой клавиши 2, которые используются при длительном или коротком нажатии, могут быть определены с помощью CPS. Можно определить следующие функции: Боковой ключ: 1.Нет 2.Мгновенный монитор (аналоговый) (длительное нажатие) 3.Стабильный...
  • Page 69: Основные Операции

    Дисплей Описание дисплея НЕТ CHAR Описание Высокая мощность Средняя мощность Низкое энергопотребление Снижение шума ПМР Режим DMR Канал Номер канала Блокировка канала Индикатор батареи Значок сигнала TX/RX Основные операции Включение питания и выключение питания: Поверните ручку громкости/мощности по часовой стрелке до щелчка. Трансивер издаст короткий звуковой сигнал, свидетельствующий...
  • Page 70 Прием и ответ на вызов Вы можете принимать вызовы или отвечать на них после настройки канала, идентификатора пользователя или идентификатора группы. При передаче трансивера светодиодный индикатор становится красным. При получении сообщения светодиодный индикатор загорается зеленым. Прием и ответ на групповой вызов Чтобы...
  • Page 71 соответствующую клавишу, и радио начнет вещание, функция VOX будет включена. Говорите в микрофон, чтобы передавать, не нажимая PTT. Нажмите клавишу назначения еще раз, и радио начнет вещание, функция VOX будет выключена. Значок VOX на дисплее исчезнет. Способ 2: Длительно нажмите боковую клавишу 2 + клавишу PTT и включите радио. VOX включается при появлении подсказки ON.
  • Page 72 находится в автономном режиме, радиоприемник подаст звуковой сигнал. Это означает, что радиостанция не может связаться с приемником. 3.Радиоубийство (цифровой индивидуальный вызов) Настройте уничтожение радиоприемника на короткое или длинное нажатие PF1 или PF2 однокнопочного вызова 4. Приемник отключается при нажатии клавиши и подаче звукового сигнала. Приемник не может передавать, принимать и выполнять любые функции.
  • Page 73 Список CTCSS/DCS CTCSS CHART(Hz) Номер Частота Номер Частота Номер Частота Номер Частота Номер Частота 67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8 123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2 151.4 156.7 159.8 162.2 165.5...
  • Page 74 D627N D631N D632N D645N D654N D662N D664N D703N D712N D723N D731N D732N D734N D743N D754N D023I D025I D026I D031I D032I D036I D043I D047I D051I D053I D054I D065I D071I D072I D073I D074I D114I D115I D116I D122I D125I D131I D132I D134I D143I D145I D152I D155I...
  • Page 75 -Проконсультируйтесь с дилером или опытным специалистом по радио/ТВ. 4.1 Требования CE: -(Простая декларация соответствия ЕС) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. заявляет, что данный тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU и Директивы ROHS 2011/65/EU и Директивы WEEE 2012/19/EU; полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему...
  • Page 76 IEEE/ICNIRP. Передавайте не более 50% времени от номинального коэффициента использования. Передача необходимой информации или меньшего ее количества важна, поскольку радиостанция генерирует измеримое воздействие РЧ-энергии только при передаче с точки зрения измерения соответствия стандартам.Некоторые меры по снижению воздействия РЧ-излучения включают: ●Reduce количество времени, проведенного за использованием беспроводного устройства. ●Use спикерфон, наушники, гарнитура...
  • Page 77 10.1 Защитите свой слух •Используйте минимальную громкость, необходимую для выполнения работы. - Увеличивайте громкость, только если вы находитесь в шумной обстановке. - Уменьшайте громкость перед тем, как добавить гарнитуру или наушники. - Ограничьте время использования гарнитуры или наушников на высокой громкости. ВНИМАНИЕ...
  • Page 78: Guarantee

    Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ●Contact the seller where you buy.
  • Page 80 SEPARER ET A et cordons se DEPOSER DANS recyclent LE BAC DE PRI Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:info@retevis.com Made in China Facebook:@retevis.fans...

Table of Contents