Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PEREL VTBAL500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman PEREL VTBAL500

  • Page 1: Table Of Contents

    VTBAL500 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 VTBAL500 V. 02 – 02/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from dust and extreme temperatures. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
  • Page 4: General Operation

    Press and hold the mode button and wait for the display to show “CAL”. The required calibration weight will flash on the display. Put the calibration weight in the centre of the platform. Calibration is complete when the display shows “PASS”. The scales go back to the normal weighing mode. V. 02 – 02/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 6: Gebruikershandleiding

    Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Page 7 Houd de MODE-knop ingedrukt en wacht tot de display “CAL” weergeeft. Het vereiste kalibratiegewicht knippert op de display. Plaats het kalibratiegewicht in het midden van het weegvlak. De kalibratie is voltooid wanneer de display “PASS” weergeeft. De weegschaal keert terug naar de normale weegmodus. V. 02 – 02/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 9: Mode D'emploi

    Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Page 10 Maintenir enfoncé le bouton MODE et attendre jusqu'à ce que l'afficheur indique “CAL”. Le poids de calibrage requis clignotera sur l'afficheur. Poser le poids de calibration au centre du plateau de pesée. Le calibrage est complet lorsque l'afficheur indique “PASS”. La balance revient au mode de pesage normal. V. 02 – 02/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
  • Page 12: Manual Del Usuario

    Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo.
  • Page 13: Funcionamiento General

    Ponga el peso de calibración en el medio de la plataforma. La calibración está terminado en cuanto “PASS” se visualice en la pantalla. La balanza volverá al modo normal. V. 02 – 02/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    Gerät. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
  • Page 16 Halten Sie die Mode-Taste gedrückt und warten Sie bis “CAL” im Display anzeigt. Das benötigte Justiergewicht blinkt im Display. Stellen Sie das Justiergewicht in die Mitte der Wiegeplatte. Erscheint “PASS” im Display, dann ist die Justierung beendet. Die Paketwaage kehrt zum normalen Modus zurück. V. 02 – 02/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    2 x AAA-Batterie (R03, mitgeliefert) oder 6 VDC, 200 mA Netzteil (nicht Waage mitgeliefert) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.perel.eu.
  • Page 18: Instrukcja Obsługi

    W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
  • Page 19 Nacisnąć i przytrzymać przycisk trybu i odczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat "CAL". Wymagana masa kalibracji zacznie migać na wyświetlaczu. Umieścić odważnik kalibracyjny po środku platformy. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat "PASS", kalibracja jest zakończona. Waga powróci do trybu normalnego (ważenia). V. 02 – 02/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 20: Czyszczenie I Konserwacja

    © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Page 21: Instruções De Segurança

    Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Page 22: Funcionamento Geral

    Mantenha o botão de modo pressionado e aguarde até aparecer "CAL" no visor. O peso de calibragem necessário piscará no visor. Coloque o peso de calibragem no centro da plataforma. A calibragem está completa quando aparecer "PASS" no visor. A balnca volta ao modo de pesagem normal. V. 02 – 02/01/2020 ©Velleman nv...
  • Page 23: Limpeza E Manutenção

    © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Page 24 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Page 25 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Page 26 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.

Table of Contents