Page 1
COA2650 MANUAL Carbon monoxide alarm for use in the home...
Page 3
CONTENT Neder ..4 Français..........................14 Deutsch..........................24 English..........................34 Dansk..........................4 Svenska..........................54 Suomalainen..........................64 Polski..........................74 Ελληνική..........................84 Groen - Stroom Geel - Fout Rood - Alarm Geel - Einde levensduur Vert - Alimentation Jaune - Erreur Rouge - Alarme Jaune - Fin de vie Grün - Leistung Gelb - Störung Rot - Alarm...
Page 4
De COA2650 is een CO-melder, speciaal ontwikkeld om koolmonoxide in uw woonomgeving te detecteren. ALGEMEEN: Wat is koolmonoxide? Koolmonoxide, aangeduid met CO, wordt ook wel koolstofmonoxide genoemd. Het is een kleurloos, smaakloos, reukloos en giftig gas. LET OP het gaat hier om CO (koolmonoxide) en niet om CO2(kooldioxide of koolstofdioxide).
Page 5
Dit alarm mag u dus niet negeren. Bij een gemeten waarde van 30 ppm of hoger zal de COA2650 alarm geven. De “ALARM” led zal nu met korte tussenpozen 4x snel knipperen en tegelijkertijd zal er een waarschuwend geluidssignaal klinken. Het display laat de gemeten waarde zien.
Page 6
Aanbevolen locaties voor montage van de COA2650 Algemeen: • Installeer de CO-melder op een plaats waarvandaan het alarm in slaapkamers gehoord kan worden. • Het wordt aanbevolen dat er bij een huis met meerdere verdiepingen op elke verdieping een CO-melder geïnstalleerd wordt.
Page 7
Niet in deze ruimte Niet in de buurt van 90 cm 90 cm deze ruimte minimum minimum 60 cm minimum Niet in deze ruimte In een ruimte zonder een verbrandingstoestel: • Installeer de CO-melder in ruimtes zonder verbrandingstoestellen bij voorkeur op ademhoogte. •...
Page 8
>60 cm In een ruimte met een verbrandingstoestel • Installeer de CO-melder 1 tot 3 meter van alle verbrandingstoestellen vandaan in de luchtstroom van het verbrandingstoestel. • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of geveldaken.
Page 9
In slaapkamers: • Installeer de CO-melder in slaapkamers op ademhoogte tijdens het slapen. • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of geveldaken. Ademhoogte...
Page 10
Niet bij een luchtinlaat Niet achter Niet achter een kast een gordijn VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE: • Installeer de CO-melder niet in turbulente lucht van plafondventilators. • Installeer de CO melder niet in de buurt van ventilatieopeningen met frisse lucht. •...
Page 11
INSTALLATIE: 1. Plaats de meegeleverde batterijen in de CO-melder. A. Schuif het montageplaatje naar beneden. B. Plaats de 2 AA batterijen, rekening houdend met polariteit. (High Energy Alkaline batterijen 1,5V AA - LR6) (Oplaadbare batterijen zijn niet geschikt.) C. De POWER, FAULT EN ALARM leds lichten 0,5 seconde op en de melder geeft een kort geluidssignaal.
LED INDICATIE: POWER - groene LED: Stroom, Normale werking, iedere 40 seconden knippert deze FAULT - gele LED: Sensor probleem ALARM - rode LED: Alarm, Koolmonoxide aanwezig LIFE - gele LED: Einde levensduur sensor BATTERIJ INFORMATIE INDICATIE: Iedere 40 seconden wordt de batterij gecontroleerd. Bij een te lage batterijspanning zal elke 40 seconden de “FAULT”...
Page 13
ONDERHOUD: Om uw CO-melder in goede staat te houden, dient u de volgende eenvoudige stappen te volgen: • Controleer één keer per maand of het alarm goed werkt door op de testknop te drukken. • Reinig de CO-melder één keer per maand met de stofzuiger of met een zachte doek of borstel om overtollig stof te verwijderen.
Page 14
Le COA2650 est un détecteur de CO, spécialement conçu pour détecter le monoxyde de carbone dans votre habitation. GÉNÉRAL: Qu’est-ce que le monoxyde de carbone? Le monoxyde de carbone, appelé CO, est un gaz incolore, insipide, inodore et toxique. ATTENTION, il s’agit du CO (monoxyde de carbone) et non du CO2 (dioxyde de carbone).
Page 15
être mortel. Par conséquent, n’ignorez jamais cette alarme. Avec une valeur mesurée de 30 ppm ou plus, le COA2650 émet une alarme. La LED “ALARM” clignote maintenant 4x Dès que la concentration de monoxyde de carbone est inférieure à 30 ppm, l’alarme s’arrête.
Page 16
Emplacements recommandés pour l’installation du COA2650: En général: • Installez le détecteur de CO dans un endroit où l’alarme est audible depuis les chambres à coucher. • Dans une maison à étages, il est conseillé d’installer un détecteur de CO à chaque étage.
Page 17
Pas dans ce domaine Près de ce do- 90 cm 90 cm maine minimal minimal 60 cm minimal Pas dans Niet in ce domaine deze ruimte In de buu rt Dans des pièces non équipées d’appareils à combustion: van deze •...
Page 18
>60 cm Dans des pièces équipées d’appareils à combustion: • • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit • Dans les petites pièces (<4m3) installez le détecteur à l’extérieur de la pièce. •...
Page 19
Dans les chambres à coucher: • Installez le détecteur de CO dans les chambres à hauteur de respiration pendant le sommeil. • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit Hauteur de la respiration...
Page 20
Pas dans un trou d’aération Pas der- Pas der- rière une rière un armoire rideau ENDROITS DÉCONSEILLÉS POUR L’INSTALLATION: • N’installez pas le détecteur de CO à proximité d’un ventilateur de plafond. • N’installez pas le détecteur de CO à proximité de bouches d’aération. •...
Page 21
Si nécessaire, effectuez le premier test en appuyant brièvement sur le bouton de test. Voir également la section “Test”. Placez maintenant le détecteur de CO sur la plaque de montage et faites-le glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Si aucune pile n’est installée, il est impossible de monter l’alarme CO sur la plaque de montage. Le détecteur de CO est maintenant opérationnel.
Page 22
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES: La tension de la batterie est contrôlée toutes les 40 secondes. Si la tension de la batterie est trop faible, la LED “FAULT” s’allume brièvement toutes les 40 secondes et un court bip est émis. Utilisez des piles alcalines haute énergie (2 x LR6 / 1,5V AA). Les piles rechargeables ne conviennent pas. RAISON DE DÉFAILLANCE DU CAPTEUR: Une défaillance peut provenir d’un circuit endommagé,d’un capteur défectueux ou ou d’autres pièces électroniques défectueuses.
ENTRETIEN: Pour maintenir votre détecteur de CO en bon état de fonctionnement, veuillez suivre ces simples conseils : • • Une fois par mois, nettoyez le détecteur de CO avec la brosse de l’aspirateur ou avec un chiffon doux pour éliminer l’excès de poussière.
Page 24
Der COA2650 ist ein CO-Detektor, der insbesondere für die Erkennung von Kohlenmonoxid in Ihrem Wohnbereich konzipiert wurde. ALLGEMEIN: Was ist Kohlenmonoxid? Kohlenmonoxid, CO genannt, wird auch Kohlenmonoxid genannt. Es ist ein farbloses, geschmackloses, geruchloses und giftiges Gas. ACHTUNG das ist CO (Kohlenmonoxid) und nicht CO2 (Kohlendioxid).
Page 25
• Der CO-Detektor ist kein Ersatz für korrekte Installation, Nutzung und regelmäßige Wartung von Verbrennungsanlagen und auch nicht für ausreichende Belüftung der Räume, in denen diese Geräte genutzt werden. • Wir empfehlen, dass Sie den CO-Detektor wöchentlich mit der Taste “TEST/MENÜ” am CO-Detektor testen.
Page 26
Empfohlende positionierung für den COA2650 Allgemein: • Installieren Sie den CO-Detektor an einem Ort, wo Sie den Alarm in Schlafzimmern hören können. • In Häusern mit mehreren Stockwerken ist es ratsam, in jedem Stockwerk einen CO-Detektor zu installieren. • Installieren Sie den Detektor an einer Stelle, wo die wöchentliche Prüfung, einfach, durchgeführt werden kann.
Page 27
Nicht in diesem Bereich Nähe dieses 90 cm 90 cm Bereichs minimum minimum 60 cm minimum Nicht in diesem Bereich In Räumen ohne offene Verbrennungsgeräte: • Installieren Sie den CO-Detektor in Räumen ohne Verbrennungsgeräte, vorzugsweise in Atemhöhe. • Installieren Sie den CO-Detektor Minimum 90 cm auf •...
Page 28
>60 cm In Räumen mit offene Verbrennungsgeräte: • Installieren Sie den CO-Detektor 1 zum 3 m zu Verbrennungsgeräten, innerhalb des Luftstroms des Verbrennungsgeräts. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf • Bei kleineren Räumen (<4m³) sollte der Detektor außerhalb dieser Räume installiert werden. •...
Page 29
In den Schlafzimmern: • Installieren Sie den CO-Alarm in Schlafräumen in Atemhöhe während des Schlafes. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Atemhöhe...
Page 30
Nicht neben Belüftungs- Nicht hinter Nicht hinter ein Kabinett ein Vor- hang VERMEIDEN SIE FOLGENDE STELLEN FÜR DIE INSTALLATION: • Installieren Sie den CO-Detektor niemals in turbulenter Luft von Deckenventilatoren. • Installieren Sie den CO-Detektor niemals neben Belüftungsöffnungen mit frischer Luft •...
INSTALLATION: Setzen Sie die Batterien (inklusiv) in den CO-Detektor ein. A. Schieben Sie die Montageplatte nach unten. B. Legen Sie die 2 AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein. nicht geeignet). C. Die POWER, FAULT, UND ALARM-LEDs leuchten für 0,5 Sekunde auf und der Melder gibt ein kurzes akustisches Signal ab.
LED-ANZEIGE: POWER - grüne LED: Strom, normaler Betrieb, blinkt alle 40 Sekunden FAULT - gelbe LED: Sensorproblem ALARM - rote LED: Alarm, Kohlenmonoxid vorhanden LIFE - gelbe LED: Ende der Sensorlebensdauer BATTERIEINFORMATIONEN ANZEIGEN: Die Batterie wird automatisch alle 40 Sekunden überprüft. Wenn die Batteriespannung zu niedrig ist, leuchtet die LED „FAULT“...
Typ: Typ B (ungeprüfter Ausgang) UMWELT: Leere Batterien nie beim normalen Müll entsorgen, sondern wie lokal angeordnet. Auch Ihr COA2650 Gerät nie mit dem normalen Müll entsorgen, sondern entsprechend für Recycling abgeben. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung ist auf der Website website...
Page 34
Vehicles running in an adjacent garage • Fuel-powered tools The COA2650 does not detect any gases other than CO gas. Symptoms of carbon monoxide poisoning: Symptoms of carbon monoxide poisoning are dizziness, fatigue, weakness, headaches, nausea, vomiting, sleepiness and confusion.
Page 35
• This CO detector only sounds the alarm when carbon monoxide is present at its sensor. Therefore, it’s possible for carbon monoxide to be present elsewhere and the alarm doesn’t sound. • When the alarm sounds, possible harmful carbon monoxide levels are present! Carbon monoxide can be deadly! Period of inhaling and symptoms concentration...
Page 36
Recommended locations for the installation of the COA2650 General: • Install the CO detector in a location where the alarm can be heard inside bedrooms. • • Install the detector on a spot where the weekly check can be performed easily.
Page 37
Not in this area Near this area 90 cm 90 cm minimum minimum 60 cm minimum Not in this area In spaces without combustion devices: • Install the CO detector in spaces without combustion devices, preferably at breathing height. • Install the CO detector minimum 90 cm way from of roof ridges, corners, arched ceilings or front roofs.
Page 38
>60 cm In spaces with combustion devices: • from the combustion device. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs. • In the case of smaller spaces (<4m³), the detector should be installed outside these spaces. •...
Page 39
In bedrooms: • Install the CO alarm in bedrooms at breathing height while sleeping. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners, arched ceilings or front roofs. Breathing height...
Page 40
Not near an air vent Not behind Not behind a closet a curtain AVOID THE FOLLOWING PLACES FOR INSTALLATION: • Do not install the CO detector in the turbulent air created by ceiling fans. • Do not install the CO detector near vents with fresh air. •...
INSTALLATION: Insert the included batteries into the CO detector. A. Slide the mounting plate down. B. Insert the 2 AA batteries, observing polarity. (High Energy Alkaline batteries 1.5V AA - LR6) (Rechargeable batteries are not suitable.) C. The POWER, FAULT AND ALARM LEDs will light for 0,5 second and the detector will emit a short audible signal.
LED INDICATION: POWER - green LED: Normal functioning, the LED FAULT - yellow LED: Sensor problem ALARM - red LED: Alarm, carbon monoxide present LIFE - yellow LED: End of sensor life BATTERY INFORMATION INDICATION: Every 40 seconds the battery is automatically checked. beep will also be heard.
MAINTENACE: To keep your CO detector in proper working order, please follow these easy steps: • • Clean the CO detector with a vacuum cleaner or with a soft cloth or brush once every month to remove excess dust. • Check whether the batteries are damaged, exhausted or corroded.
Page 44
COA2650 er en CO-detektor, der er specielt designet til at detektere kulilte i dit boligmiljø. GENERELT: Hvad er kulilte? Kulilte, betegnet med CO, er også kendt som kulilte. Det er en farveløs, smagløs, lugtfri og giftig gas. FORSIGTIG det er CO (kulilte) og ikke CO2 (kuldioxid eller kulsyre).
Page 45
Du bør derfor ikke ignorere denne alarm. Ved en målt værdi på 30 ppm eller derover vil COA2650 afgive en alarm. »ALARM"-LED'en blinker nu 4 gange hurtigt med korte intervaller, og samtidig lyder der et advarselsbip. Displayet viser den målte værdi.
Page 46
Anbefalede placeringer til montering af COA2650 Generelt: • Installer CO-detektoren et sted, hvor alarmen kan høres i soveværelser. • Det anbefales, at der installeres en CO-detektor på hver etage i et hus med flere etager. • Installer CO-detektoren på et sted, hvor den månedlige test kan udføres på en nem måde.
Page 47
Ikke i dette Ikke i nærheden 90 cm 90 cm af dette rum minimum minimum 60 cm minimum Ikke i dette I et rum uden forbrændingsapparat: • Installer fortrinsvis CO-detektoren i rum uden forbrændingsapparater i åndedrætshøjde. • Installer ikke CO-detektoren i en tagryg, et hjørne af et rum eller på hvælvede lofter eller gavltage. •...
Page 48
>60 cm I et rum med et forbrændingsapparat • Installer CO-detektoren 1 til 3 meter væk fra alle forbrændingsapparater i luftstrømmen fra forbrændings- apparatet. • Installer ikke CO-detektoren i en tagryg, et hjørne af et rum eller på hvælvede lofter eller gavltage. •...
Page 49
I soveværelser: • Installer CO-detektoren i soveværelser i åndedrætshøjde, mens du sover. • Installer ikke CO-detektoren i en rygning, et hjørne af et rum eller på hvælvede lofter eller gavltage. Åndedrætshøjde 44 9...
Page 50
Ikke ved et luftindtag Ikke bag et Ikke bag et skab forhæng UNDGÅ FØLGENDE INSTALLATIONSSTEDER: • Installer ikke CO-detektoren i turbulent luft fra loftsventilatorer. • Installer ikke CO-detektoren i nærheden af friskluftsventiler. • Installer ikke CO-detektoren i nærheden af døre og vinduer, der åbner udad. •...
Page 51
INSTALLATION: 1. Sæt de medfølgende batterier i CO-detektoren. A. Skub monteringspladen ned. B. Sæt de 2 AA-batterier i, og overhold polariteten. (High Energy Alkaline-batterier 1,5V AA - LR6) (Genopladelige batterier er ikke egnede). C. LED'erne POWER, FAULT OG ALARM lyser i 0,5 sekunder, og detektoren afgiver et kort bip.
Page 52
LED-INDIKATION: POWER - grøn LED: Strøm, normal drift, blinker hvert 40. sekund FAULT - gul LED: Sensorproblem ALARM - rød LED: Alarm, kulilte til stede LIFE - gul LED: Slut på sensorens levetid INDIKATION AF BATTERIINFORMATION: Hvert 40. sekund kontrolleres batteriet. Hvis batterispændingen er for lav, lyser »FAULT«-LED'en kortvarigt hvert 40.
Page 53
VEDLIGEHOLDELSE: Følg disse enkle trin for at holde din CO-alarm i god stand: En gang om måneden skal du kontrollere, at alarmen fungerer korrekt ved at trykke på testknappen. Rengør CO-detektoren en gang om måneden med en støvsuger eller en blød klud eller børste for at fjerne overskydende støv.
Page 54
COA2650 är en CO-detektor som är speciellt utformad för att upptäcka kolmonoxid i din bostadsmiljö. ALLMÄNT: Vad är kolmonoxid? Kolmonoxid, förkortat CO, är även känt som kolmonoxid. Det är en färglös, smaklös, luktfri och giftig gas. FÖRSIKTIGHET det är CO (kolmonoxid) och inte CO2 (koldioxid eller kolsyra).
Page 55
Du bör därför inte ignorera detta larm. Vid ett uppmätt värde på 30 ppm eller högre kommer COA2650 att avge ett larm. LED-lampan ”ALARM” blinkar nu 4x snabbt med korta intervall och samtidigt hörs en varningssignal. Displayen visar det uppmätta värdet.
Page 56
Rekommenderade platser för montering av COA2650 Allmänt: • Installera CO-varnaren på en plats där larmet kan höras i sovrummen. • Vi rekommenderar att en CO-detektor installeras på varje våning i ett flervåningshus. • Installera CO-detektorn på en plats där det månatliga testet kan utföras på ett enkelt sätt.
Page 57
Inte i det här rummet Inte i närheten av denna 90 cm 90 cm plats minimum minimum 60 cm minimum Inte i det här rummet I ett rum utan förbränningsanordning: • I rum utan förbränningsanordningar ska CO-detektorn helst installeras i andningshöjd. •...
Page 58
>60 cm I ett rum med en förbränningsapparat • Montera CO-detektorn 1-3 meter från alla förbränningsapparater i luftflödet från förbränningsapparaten. • Montera inte CO-varnaren på en taknock, i ett hörn av ett rum eller på välvda tak eller sadeltak. • Installera CO-detektorn i små...
Page 59
I sovrum: • Installera CO-detektorn i sovrum i andningshöjd när du sover. • Installera inte CO-varnaren i en nock, ett hörn av ett rum eller på välvda tak eller sadeltak. Andningshöjd 44 9...
Page 60
Inte vid ett luftintag Inte bakom Inte bakom ett skåp en gardin UNDVIK FÖLJANDE PLATSER FÖR INSTALLATION: • Installera inte CO-detektorn i turbulent luft från takfläktar. • Installera inte CO-detektorn i närheten av friskluftsventiler. • Installera inte CO-detektorn i närheten av dörrar och fönster som öppnas utåt. •...
Page 61
INSTALLATION: 1. Sätt i de medföljande batterierna i CO-detektorn. A. Skjut ner monteringsplattan. B. Sätt i de 2 AA-batterierna och observera polariteten. (Alkaliska högenergibatterier 1,5V AA - LR6) (Uppladdningsbara batterier är inte lämpliga). C. LED-lamporna POWER, FAULT och ALARM tänds i 0,5 sekunder och detektorn avger en kort ljudsignal.
Page 62
LED-INDIKERING: POWER - grön LED: Strömförsörjning, normal drift, blinkar var 40:e sekund FAULT - gul LED: Problem med sensorn ALARM - röd LED: Larm, kolmonoxid närvarande LIFE - gul LED: Sensorns livslängd är slut INDIKATION FÖR BATTERIINFORMATION: Var 40:e sekund kontrolleras batteriet. Om batterispänningen är för låg tänds LED-lampan ”FAULT”...
Page 63
UNDERHÅLL: Följ dessa enkla steg för att hålla ditt CO-larm i gott skick: • Följ dessa enkla steg för att hålla ditt CO-larm i gott skick: • Kontrollera en gång i månaden att larmet fungerar korrekt genom att trycka på testknappen. •...
Page 64
COA2650 on hiilimonoksidi-ilmaisin, joka on erityisesti suunniteltu havaitsemaan hiilimonoksidia asuinympä- ristössä. YLEISTÄ: Mitä hiilimonoksidi on? Hiilimonoksidi, jota merkitään CO:lla, tunnetaan myös nimellä hiilimonoksidi. Se on väritön, mauton, hajuton ja myrkyllinen kaasu. VAROITUS se on CO (hiilimonoksidi) eikä CO2 (hiilidioksidi tai hiilidioksidi).
Page 65
Jos hiilimonoksidihälytin laukeaa, huoneessa voi olla hiilimonoksidia (CO), johon voit kuolla. Siksi tätä hälytystä ei pidä jättää huomiotta. Jos mitattu arvo on 30 ppm tai suurempi, COA2650 antaa hälytyksen. ”ALARM"-LED vilkkuu nyt 4x nopeasti lyhyin väliajoin ja varoitusääni kuuluu samanaikaisesti. Näytössä näkyy mitattu arvo. Heti kun hiilimonoksidipitoisuus laskee alle 30 ppm:n, hälytys lakkaa.
Page 66
Suositeltavat paikat COA2650:n asentamista varten Yleistä: • Asenna CO-ilmaisin paikkaan, josta hälytys kuuluu makuuhuoneissa. • Monikerroksisen talon jokaiseen kerrokseen suositellaan asennettavaksi CO-ilmaisin. • Asenna CO-ilmaisin paikkaan, jossa kuukausittainen testi voidaan suorittaa helposti. • Suosittelemme CO-ilmaisimen ripustamista jokaiseen huoneeseen, jossa on polttolaite, lähelle laitteen ilman ulostuloaukkoa.
Page 67
Ei tässä huoneessa Ei tässä tilassa 90 cm 90 cm minimum minimum 60 cm minimum Ei tässä huoneessa IHuoneessa, jossa ei ole polttolaitetta: • Asenna CO-ilmaisin mieluiten hengityskorkeudelle huoneisiin, joissa ei ole polttolaitetta. • Älä asenna CO-ilmaisinta harjalle, huoneen nurkkaan tai holvikatolle tai harjakatolle. •...
Page 68
>60 cm Huoneessa, jossa on polttolaite. • Asenna CO-ilmaisin 1-3 metrin päähän kaikista polttolaitteista polttolaitteen ilmavirtaan. • Älä asenna CO-ilmaisinta harjalle, huoneen nurkkaan tai holvikatolle tai harjakatolle. • Asenna CO-ilmaisin pieniin huoneisiin (<4m3) aivan tämän huoneen ulkopuolelle. • Asenna CO-ilmaisin 60 senttimetrin päähän ympäröivistä seinistä. Asennus sekä seiniin että kattoon on mahdollista huoneissa, joissa on polttolaite.
Page 69
Makuuhuoneissa: • Asenna CO-ilmaisin makuuhuoneisiin hengitystasolle nukkumisen ajaksi. • Älä asenna CO-ilmaisinta harjalle, huoneen nurkkaan tai holvikatolle tai harjakatolle. Hengityskorkeus 44 9...
Page 70
Ei lähellä ilmanot- toaukkoa Ei kaapin Ei verhon takana takana VÄLTTÄÄ SEURAAVIA ASENNUSPAIKKOJA: • Älä asenna CO-ilmaisinta kattotuulettimien turbulenttiseen ilmaan. • Älä asenna CO-ilmaisinta raitisilmaventtiilien lähelle. • Älä asenna CO-ilmaisinta ulospäin avautuvien ovien ja ikkunoiden lähelle. • Älä asenna CO-ilmaisinta erittäin pölyisten, likaisten tai rasvaisten tilojen, kuten kattilahuoneiden (<4m3) tai kodinhoitohuoneiden, läheisyyteen.
Page 71
ASENNUS: 1. Aseta mukana toimitetut paristot CO-ilmaisimeen. A. Liu'uta asennuslevy alas. B. Aseta 2 AA-paristoa paikoilleen napaisuutta noudattaen. (Suurenergiset alkaliparistot 1,5V AA - LR6) (Ladattavat paristot eivät sovellu). C. POWER-, FAULT- JA ALARM-LED-valot syttyvät 0,5 sekunniksi ja ilmaisin antaa lyhyen äänimerkin. 120 sekunnin kuluttua CO-ilmaisin on aktiivinen.
Page 72
LED-MERKKIVALO: POWER - vihreä LED: Virta, normaali toiminta, vilkkuu 40 sekunnin välein. FAULT - keltainen LED: anturiongelma ALARM - punainen LED: Hälytys, hiilimonoksidia läsnä. LIFE - keltainen LED: anturin käyttöikä on lopussa PARISTOTIETOJEN MERKINTÄ: Paristo tarkistetaan 40 sekunnin välein. Jos pariston jännite on liian alhainen, ”FAULT”-LED syttyy lyhyesti 40 sekunnin välein ja lisäksi kuuluu lyhyt äänimerkki.
Page 73
HUOLTO: Noudata seuraavia yksinkertaisia ohjeita, jotta CO-ilmaisimesi pysyy hyvässä toimintakunnossa: • Tarkista kerran kuukaudessa, että hälytin toimii oikein painamalla testipainiketta. • Puhdista CO-ilmaisin kerran kuukaudessa imurilla tai pehmeällä liinalla tai harjalla ylimääräisen pölyn poistamiseksi. • Tarkista säännöllisesti, että paristot eivät ole vaurioituneet, vuotaneet tai syöpyneet. •...
Page 74
COA2650 to detektor CO zaprojektowany specjalnie do wykrywania tlenku węgla w środowisku mieszkalnym. OGÓLNE: Co to jest tlenek węgla? Tlenek węgla, oznaczany skrótem CO, znany jest również jako tlenek węgla. Jest to bezbarwny, pozbawiony smaku, zapachu i toksyczny gaz. UWAGA jest to CO (tlenek węgla), a nie CO2 (dwutlenek węgla lub dwutlenek węgla).
Page 75
Włączenie się alarmu CO może oznaczać obecność tlenku węgla (CO), który może spowodować śmierć. Dlatego nie należy ignorować tego alarmu. Przy zmierzonej wartości 30 ppm lub wyższej COA2650 włączy alarm. Dioda LED „ALARM” będzie teraz migać 4x szybko w krótkich odstępach czasu i jednocześnie rozlegnie się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
Page 76
Zalecane miejsca montażu COA2650 Ogólne: • Czujnik CO należy zainstalować w miejscu, z którego alarm będzie słyszalny w sypialniach. • Zaleca się zainstalowanie detektora CO na każdym piętrze w domu wielopiętrowym. • Czujnik CO należy zainstalować w miejscu, w którym można łatwo przeprowadzić comiesięczny test.
Page 77
Nie w tym pokoju Nie w pobliżu tego 90 cm 90 cm miejsca minimum minimum 60 cm minimum Nie w tym pokoju W pomieszczeniu bez urządzenia do spalania: • Czujnik CO najlepiej instalować w pomieszczeniach bez urządzeń spalinowych na wysokości umożliwiają- cej oddychanie.
Page 78
>60 cm W pomieszczeniu z urządzeniem spalinowym • Zainstaluj detektor CO w odległości od 1 do 3 metrów od wszystkich urządzeń spalinowych w strumieniu powietrza z urządzenia spalinowego. • Nie instaluj detektora CO w kalenicy, narożniku pomieszczenia, na sklepieniach lub dachach dwuspadowych.
Page 79
W sypialniach: • Czujnik CO należy instalować w sypialniach na poziomie oddechu podczas snu. • Nie instaluj detektora CO w kalenicy, rogu pomieszczenia lub na sklepionych sufitach lub dachach dwuspadowych. Wysokość oddechu 44 9...
Page 80
Nie na wlocie powietrza Nie za Nie za szafką zasłoną NALEŻY UNIKAĆ NASTĘPUJĄCYCH MIEJSC INSTALACJI: • Nie należy instalować detektora CO w miejscach, w których występują zawirowania powietrza pochodzące od wentylatorów sufitowych. • Nie należy instalować czujnika CO w pobliżu otworów wentylacyjnych. •...
Page 81
INSTALACJA: 1. Włóż dostarczone baterie do detektora CO. A. Zsuń płytkę montażową. B. Włóż 2 baterie AA, przestrzegając biegunowości. (Wysokoenergetyczne baterie alkaliczne 1,5 V AA - LR6) (baterie wielokrotnego ładowania nie są odpowiednie). C. Diody POWER, FAULT i ALARM zaświecą się na 0,5 sekundy, a detektor wyemituje krótki sygnał...
WSKAZANIE DIODY LED: POWER - zielona dioda LED: zasilanie, normalna praca, miga co 40 sekund FAULT - żółta dioda LED: Problem z czujnikiem ALARM - czerwona dioda LED: Alarm, obecność tlenku węgla LIFE - żółta dioda LED: Koniec żywotności czujnika WSKAZANIE INFORMACJI O BATERII: Co 40 sekund sprawdzana jest bateria.
Page 83
KONSERWACJA: Aby utrzymać alarm CO w dobrym stanie, wykonaj następujące proste czynności: • Raz w miesiącu sprawdź, czy alarm działa prawidłowo, naciskając przycisk testowy. • Raz w miesiącu wyczyść detektor CO za pomocą odkurzacza, miękkiej szmatki lub szczotki, aby usunąć nadmiar kurzu. •...
Page 84
Ο COA2650 είναι ένας ανιχνευτής CO ειδικά σχεδιασμένος για την ανίχνευση μονοξειδίου του άνθρακα στο οικιακό σας περιβάλλον. ΓΕΝΙΚΑ: Τι είναι το μονοξείδιο του άνθρακα; Το μονοξείδιο του άνθρακα, που συμβολίζεται με CO, είναι επίσης γνωστό ως μονοξείδιο του άνθρακα. Είναι...
Page 85
άνθρακα (CO) από το οποίο μπορεί να πεθάνετε. Επομένως, δεν πρέπει να αγνοήσετε αυτόν τον συναγερμό. Σε μετρούμενη τιμή 30 ppm ή υψηλότερη, το COA2650 θα σημάνει συναγερμό. Η λυχνία LED «ALARM» θα αναβοσβήνει τώρα 4x γρήγορα σε μικρά χρονικά διαστήματα και ταυτόχρονα θα ακούγεται ένας...
Page 86
Συνιστώμενες θέσεις για την τοποθέτηση του COA2650 Γενικά: • Εγκαταστήστε τον ανιχνευτή CO σε θέση από την οποία ο συναγερμός μπορεί να ακουστεί στα υπνοδωμάτια. • Συνιστάται η εγκατάσταση ενός ανιχνευτή CO σε κάθε όροφο μιας πολυώροφης κατοικίας. • Εγκαταστήστε τον ανιχνευτή CO σε σημείο όπου, με εύκολο τρόπο, μπορεί να πραγματοποιηθεί ο...
Page 87
Όχι σε αυτό το δωμάτιο Όχι κοντά σε αυτό το χώρο 90 cm 90 cm minimum minimum 60 cm minimum Όχι σε αυτό το δωμάτιο Σε δωμάτιο χωρίς συσκευή καύσης: • σε χώρους χωρίς συσκευές καύσης σε ύψος αναπνοής. • Μην...
Page 88
>60 cm Σε δωμάτιο με συσκευή καύσης • Εγκαταστήστε τον ανιχνευτή CO 1 έως 3 μέτρα μακριά από όλες τις συσκευές καύσης στη ροή του αέρα από τη συσκευή καύσης. • Μην εγκαθιστάτε τον ανιχνευτή CO σε κορυφογραμμή, σε γωνία δωματίου ή σε θολωτές οροφές ή δίρριχτες...
Page 89
Στα υπνοδωμάτια: • Εγκαταστήστε τον ανιχνευτή CO στα υπνοδωμάτια στο επίπεδο της αναπνοής κατά τη διάρκεια του ύπνου. • Μην εγκαθιστάτε τον ανιχνευτή CO σε κορυφογραμμή, σε γωνία δωματίου ή σε θολωτές οροφές ή δίρριχτες στέγες. Ύψος αναπνοής 44 9...
Page 90
Όχι σε είσοδο αέρα Όχι πίσω Όχι πίσω από μια από ένα κουρτίνα ντουλάπι ΑΠΟΦΎΓΕΤΕ ΤΙΣ ΑΚΌΛΟΥΘΕΣ ΘΈΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ: • Μην εγκαθιστάτε τον ανιχνευτή CO σε στροβιλώδη αέρα από ανεμιστήρες οροφής. • Μην εγκαθιστάτε τον ανιχνευτή CO κοντά σε αεραγωγούς φρέσκου αέρα. •...
Page 91
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: 1. Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες στον ανιχνευτή CO. A. Σύρετε προς τα κάτω την πλάκα τοποθέτησης. B. Τοποθετήστε τις 2 μπαταρίες AA, τηρώντας την πολικότητα. (Αλκαλικές μπαταρίες υψηλής ενέργειας 1,5V AA - LR6) (Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν είναι κατάλληλες). C.
Page 92
ΈΝΔΕΙΞΗ LED: POWER - πράσινη λυχνία LED: τροφοδοσία, κανονική λειτουργία, αναβοσβήνει κάθε 40 δευτερόλεπτα FAULT - κίτρινη λυχνία LED: Πρόβλημα αισθητήρα ALARM - κόκκινη λυχνία LED: Συναγερμός, παρουσία μονοξειδίου του άνθρακα LIFE - κίτρινη λυχνία LED: Τέλος της διάρκειας ζωής του αισθητήρα ΈΝΔΕΙΞΗ...
Page 93
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: Ακολουθήστε τα παρακάτω απλά βήματα για να διατηρήσετε τον συναγερμό CO σε καλή κατάσταση λειτουργίας: • Μια φορά το μήνα, ελέγξτε ότι ο συναγερμός λειτουργεί σωστά πατώντας το κουμπί δοκιμής. • Καθαρίστε τον ανιχνευτή CO μία φορά το μήνα με μια ηλεκτρική σκούπα ή ένα μαλακό πανί ή βούρτσα...
Page 95
Alecto is a brand of Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands Service / Help ? www.alecto.nl Support.alecto.nl De serviceafdeling kan u geen persoonlijke informatie geven over installatie, plaatsing en mon- tage van deze melder in uw omgeving. Raadpleeg hiervoor een monteur of specialist.
Need help?
Do you have a question about the COA2650 and is the answer not in the manual?
Questions and answers