Download Print this page
Hide thumbs Also See for COA2650:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL - GEBRUIKSAANWIJZING
FR - MODE D'EMPLOI
D - ANLEITUNG
EN - MANUAL
COA2650

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COA2650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alecto COA2650

  • Page 1 NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - MODE D’EMPLOI D - ANLEITUNG EN - MANUAL COA2650...
  • Page 3 CONTENT Nederlands...........................4 Français..........................14 Deutsch..........................24 English..........................34 Groen - Stroom Geel - Fout Rood - Alarm Geel - Einde levensduur Vert - Alimentation Jaune - Erreur Rouge - Alarme Jaune - Fin de vie Grün - Leistung Gelb - Störung Rot - Alarm Gelb - Ende Lebensdauer Green - Power Yellow - Fault...
  • Page 4 De COA2650 is een CO-melder, speciaal ontwikkeld om koolmonoxide in uw woonomgeving te detecteren. ALGEMEEN: Wat is koolmonoxide? Koolmonoxide, aangeduid met CO, wordt ook wel koolstofmonoxide genoemd. Het is een kleurloos, smaakloos, reukloos en giftig gas. LET OP het gaat hier om CO (koolmonoxide) en niet om CO2(kooldioxide of koolstofdioxide).
  • Page 5 Dit alarm mag u dus niet negeren. Bij een gemeten waarde van 30 ppm of hoger zal de COA2650 alarm geven. De “ALARM” led zal nu met korte tussenpozen 4x snel knipperen en tegelijkertijd zal er een waarschuwend geluidssignaal klinken. Het display laat de gemeten waarde zien.
  • Page 6 Aanbevolen locaties voor montage van de COA2650 Algemeen: • Installeer de CO-melder op een plaats waarvandaan het alarm in slaapkamers gehoord kan worden. • Het wordt aanbevolen dat er bij een huis met meerdere verdiepingen op elke verdieping een CO-melder geïnstalleerd wordt.
  • Page 7 Niet in >150 cm deze ruimte In een ruimte zonder een verbrandingstoestel: In de buurt • Installeer de CO-melder in ruimtes zonder verbrandingstoestellen bij voorkeur op van deze ademhoogte. ruimte • Installeer de CO-melder op minimaal 90 cm van een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde 90 cm 90 cm plafonds of geveldaken.
  • Page 8 >60 cm In een ruimte met een verbrandingstoestel: • Installeer de CO-melder 1 tot 3 meter van alle verbrandingstoestellen vandaan in de luchtstroom van het verbrandingstoestel. • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of geveldaken.
  • Page 9 In slaapkamers: • Installeer de CO-melder in slaapkamers op ademhoogte tijdens het slapen. • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of geveldaken. Ademhoogte...
  • Page 10 VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE: • Installeer de CO-melder niet in turbulente lucht van plafondventilators. • Installeer de CO-melder niet in de buurt van ventilatieopeningen met frisse lucht. • Installeer de CO-melder niet in de buurt van deuren en ramen. •...
  • Page 11 INSTALLATIE: Plaats de meegeleverde batterijen in de CO-melder. A. Schuif het montageplaatje naar beneden. B. Plaats de 2 AA batterijen, rekening houdend met polariteit. (High Energy Alkaline batterijen 1,5V AA - LR6) (Oplaadbare batterijen zijn niet geschikt.) C. De POWER, FAULT EN ALARM leds lichten 0,5 seconde op en de melder geeft een kort geluidssignaal.
  • Page 12 LED INDICATIE: POWER - groene LED: Stroom, Normale werking, iedere 40 seconden knippert deze FAULT - gele LED: Sensor probleem ALARM - rode LED: Alarm, Koolmonoxide aanwezig LIFE - gele LED: Einde levensduur sensor BATTERIJ INFORMATIE INDICATIE: Iedere 40 seconden wordt de batterijspanning gecontroleerd. Bij een te lage batterijspanning zal elke 40 seconden de “FAULT”...
  • Page 13 VERKLARING VAN PERFORMANCE: De verklaring van conformiteit is beschikbaar op onze website: http://DOC.hesdo.com/COA2650-DOC.pdf...
  • Page 14 Le COA2650 est un détecteur de CO, spécialement conçu pour détecter le monoxyde de carbone dans votre habitation. GÉNÉRAL: Qu’est-ce que le monoxyde de carbone? Le monoxyde de carbone, appelé CO, est un gaz incolore, insipide, inodore et toxique. ATTENTION, il s’agit du CO (monoxyde de carbone) et non du CO2 (dioxyde de carbone).
  • Page 15 Lorsque le signal d’alarme du détecteur de CO se déclenche, il est possible que du monoxyde de carbone (CO) soit présent, ce qui peut être mortel. Par conséquent, n’ignorez jamais cette alarme. Avec une valeur mesurée de 30 ppm ou plus, le COA2650 émet une alarme. La LED “ALARM” clignote maintenant 4x rapidement à de courts intervalles et un bip d’avertissement retentit en même temps. L’écran affiche la valeur mesurée.
  • Page 16 Emplacements recommandés pour l’installation du COA2650: En général: • Installez le détecteur de CO dans un endroit où l’alarme est audible depuis les chambres à coucher. • Dans une maison à étages, il est conseillé d’installer un détecteur de CO à chaque étage.
  • Page 17 Pas dans ce domaine Près de ce do- 90 cm 90 cm maine minimal minimal 60 cm minimal Pas dans Niet in ce domaine deze ruimte In de buurt Dans des pièces non équipées d’appareils à combustion: van deze • Installez le détecteur de CO dans les pièces sans appareil à...
  • Page 18 >60 cm Dans des pièces équipées d’appareils à combustion: • Installez le détecteur de CO de 1 à 3 mètres de distance dans le flux d’air des appareils à combustion • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit • Dans les petites pièces (<4m3) installez le détecteur à l’extérieur de la pièce. •...
  • Page 19 Dans les chambres à coucher: • Installez le détecteur de CO dans les chambres à hauteur de respiration pendant le sommeil. • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit Hauteur de la respiration...
  • Page 20 Pas dans un trou d’aération Pas der- Pas der- rière une rière un armoire rideau ENDROITS DÉCONSEILLÉS POUR L’INSTALLATION: • N’installez pas le détecteur de CO à proximité d’un ventilateur de plafond. • N’installez pas le détecteur de CO à proximité de bouches d’aération. •...
  • Page 21 Si nécessaire, effectuez le premier test en appuyant brièvement sur le bouton de test. Voir également la section “Test”. Placez maintenant le détecteur de CO sur la plaque de montage et faites-le glisser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Si aucune pile n’est installée, il est impossible de monter l’alarme CO sur la plaque de montage. Le détecteur de CO est maintenant opérationnel.
  • Page 22 INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES: La tension de la batterie est contrôlée toutes les 40 secondes. Si la tension de la batterie est trop faible, la LED “FAULT” s’allume brièvement toutes les 40 secondes et un court bip est émis. Utilisez des piles alcalines haute énergie (2 x LR6 / 1,5V AA). Les piles rechargeables ne conviennent pas. RAISON DE DÉFAILLANCE DU CAPTEUR: Une défaillance peut provenir d’un circuit endommagé,d’un capteur défectueux ou ou d’autres pièces électroniques défectueuses.
  • Page 23: Entretien

    Au terme du cycle de vie du produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers, déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. DECLARATION DE CONFORMITÉ: La déclaration de conformité est disponible sur le site internet à cette adresse: http://DOC.hesdo.com/COA2650-DOC.pdf...
  • Page 24 Der COA2650 ist ein CO-Detektor, der insbesondere für die Erkennung von Kohlenmonoxid in Ihrem Wohnbereich konzipiert wurde. ALLGEMEIN: Was ist Kohlenmonoxid? Kohlenmonoxid, CO genannt, wird auch Kohlenmonoxid genannt. Es ist ein farbloses, geschmackloses, geruchloses und giftiges Gas. ACHTUNG das ist CO (Kohlenmonoxid) und nicht CO2 (Kohlendioxid).
  • Page 25 • Der CO-Detektor ist kein Ersatz für korrekte Installation, Nutzung und regelmäßige Wartung von Verbrennungsanlagen und auch nicht für ausreichende Belüftung der Räume, in denen diese Geräte genutzt werden. • Wir empfehlen, dass Sie den CO-Detektor wöchentlich mit der Taste “TEST/MENÜ” am CO-Detektor testen.
  • Page 26 Empfohlende positionierung für den COA2650 Allgemein: • Installieren Sie den CO-Detektor an einem Ort, wo Sie den Alarm in Schlafzimmern hören können. • In Häusern mit mehreren Stockwerken ist es ratsam, in jedem Stockwerk einen CO-Detektor zu installieren. • Installieren Sie den Detektor an einer Stelle, wo die wöchentliche Prüfung, einfach, durchgeführt werden kann.
  • Page 27 Nicht in diesem Bereich Nähe dieses 90 cm 90 cm Bereichs minimum minimum 60 cm minimum Nicht in diesem Bereich In Räumen ohne offene Verbrennungsgeräte: • Installieren Sie den CO-Detektor in Räumen ohne Verbrennungsgeräte, vorzugsweise in Atemhöhe. • Installieren Sie den CO-Detektor Minimum 90 cm auf Dachfirste, Deckengewölbe oder Vordächer. •...
  • Page 28 >60 cm In Räumen mit offene Verbrennungsgeräte: • Installieren Sie den CO-Detektor 1 zum 3 m zu Verbrennungsgeräten, innerhalb des Luftstroms des Verbrennungsgeräts. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachfirste, Deckengewölbe oder Vordächer. • Bei kleineren Räumen (<4m³) sollte der Detektor außerhalb dieser Räume installiert werden. •...
  • Page 29 In den Schlafzimmern: • Installieren Sie den CO-Alarm in Schlafräumen in Atemhöhe während des Schlafes. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachfirste, Deckengewölbe oder Vordächer. Atemhöhe...
  • Page 30 Nicht neben Belüftungs- öffnung Nicht hinter Nicht hinter ein Kabinett ein Vor- hang VERMEIDEN SIE FOLGENDE STELLEN FÜR DIE INSTALLATION: • Installieren Sie den CO-Detektor niemals in turbulenter Luft von Deckenventilatoren. • Installieren Sie den CO-Detektor niemals neben Belüftungsöffnungen mit frischer Luft •...
  • Page 31: Installation

    INSTALLATION: Setzen Sie die Batterien (inklusiv) in den CO-Detektor ein. A. Schieben Sie die Montageplatte nach unten. B. Legen Sie die 2 AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein. (Hochenergie-Alkalibatterien 1,5V AA - LR6) ((Wiederaufladbare Batterien sind nicht geeignet). C. Die POWER, FAULT, UND ALARM-LEDs leuchten für 0,5 Sekunde auf und der Melder gibt ein kurzes akustisches Signal ab.
  • Page 32: Led-Anzeige

    LED-ANZEIGE: POWER - grüne LED: Strom, normaler Betrieb, blinkt alle 40 Sekunden FAULT - gelbe LED: Sensorproblem ALARM - rote LED: Alarm, Kohlenmonoxid vorhanden LIFE - gelbe LED: Ende der Sensorlebensdauer BATTERIEINFORMATIONEN ANZEIGEN: Die Batterie wird automatisch alle 40 Sekunden überprüft. Wenn die Batteriespannung zu niedrig ist, leuchtet die LED „FAULT“...
  • Page 33: Wartung

    Typ: Typ B (ungeprüfter Ausgang) UMWELT: Leere Batterien nie beim normalen Müll entsorgen, sondern wie lokal angeordnet. Auch Ihr COA2650 Gerät nie mit dem normalen Müll entsorgen, sondern entsprechend für Recycling abgeben. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung ist auf der Website website http://DOC.hesdo.com/COA2650-DOC.pdf...
  • Page 34 • Fuel-powered tools • The use of open fire in an enclosed space The COA2650 does not detect any gases other than CO gas. Symptoms of carbon monoxide poisoning: Symptoms of carbon monoxide poisoning are dizziness, fatigue, weakness, headaches, nausea, vomiting, sleepiness and confusion. Everybody is sensitive to the dangers of carbon monoxide, experts agree however that small children, pregnant women and their unborn babies, elderly people and persons with heart or breathing problems have the highest risk of serious or even fatal injuries.
  • Page 35 • This CO detector only sounds the alarm when carbon monoxide is present at its sensor. Therefore, it’s possible for carbon monoxide to be present elsewhere and the alarm doesn’t sound. • When the alarm sounds, possible harmful carbon monoxide levels are present! Carbon monoxide can be deadly! Period of inhaling and symptoms concentration...
  • Page 36 Recommended locations for the installation of the COA2650 General: • Install the CO detector in a location where the alarm can be heard inside bedrooms. • In houses with multiple floors, it’s recommended to install a CO detector on each floor. • Install the detector on a spot where the weekly check can be performed easily.
  • Page 37 Not in this area Near this area 90 cm 90 cm minimum minimum 60 cm minimum Not in this area In spaces without combustion devices: • Install the CO detector in spaces without combustion devices, preferably at breathing height. • Install the CO detector minimum 90 cm way from of roof ridges, corners, arched ceilings or front roofs.
  • Page 38 >60 cm In spaces with combustion devices: • Install the CO detector at 1 to 3 meters away from combustion devices, within the air flow from the combustion device. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs. • In the case of smaller spaces (<4m³), the detector should be installed outside these spaces. •...
  • Page 39 In bedrooms: • Install the CO alarm in bedrooms at breathing height while sleeping. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners, arched ceilings or front roofs. Breathing height...
  • Page 40 Not near an air vent Not behind Not behind a closet a curtain AVOID THE FOLLOWING PLACES FOR INSTALLATION: • Do not install the CO detector in the turbulent air created by ceiling fans. • Do not install the CO detector near vents with fresh air. •...
  • Page 41: Sensor Error

    INSTALLATION: Insert the included batteries into the CO detector. A. Slide the mounting plate down. B. Insert the 2 AA batteries, observing polarity. (High Energy Alkaline batteries 1.5V AA - LR6) (Rechargeable batteries are not suitable.) C. The POWER, FAULT AND ALARM LEDs will light for 0,5 second and the detector will emit a short audible signal.
  • Page 42: Screen Messages

    LED INDICATION: POWER - green LED: Normal functioning, the LED flashes every 40 seconds FAULT - yellow LED: Sensor problem ALARM - red LED: Alarm, carbon monoxide present LIFE - yellow LED: End of sensor life BATTERY INFORMATION INDICATION: Every 40 seconds the battery is automatically checked. If the battery voltage is too low, the “FAULT” LED will light up briefly every 40 seconds and a short beep will also be heard.
  • Page 43: Specifications

    Do not throw away used batteries, but recycle them using your local chemical depot. Product may not be thrown out as normal waste, but must be recycled as electrical waste. DECLARATION OF PERFORMANCE The declaration of performance is available on the website http://DOC.hesdo.com/COA2650-DOC.pdf...
  • Page 45 Service Help WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG, Kerkrade The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Commaxx B.V., Wiebachstraat 37, The Netherlands 6466 NG Kerkrade, De serviceafdeling kan u geen persoonlijke informatie geven over installatie, plaatsing en mon- tage van deze melder in uw omgeving. Raadpleeg hiervoor een monteur of specialist.

This manual is also suitable for:

8711902072591