Enventor 97713 Owner's Manual & Safety Instructions

Brushless reciprocating saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWNER'S MANUAL
SAFETY
INSTRUCTIONS
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury. Save this manual
Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd.
Address: 0503-1, Jinhua (Shenzhen) Talent Science and
Technology Innovation Building, Building 10,
Qidi Xiexin, Huanggekeng Community, Longcheng
Street, Longgang District, Shenzhen
Email:aftersale_service@enventor.net
BRUSHLESS
RECIPROCATING SAW
Model 97713
TB EC REP EUROPEAN SL
Calle Marcelo Usera 60, LC.
OWNER'S MANUAL & SAFETY
Madrid 28026
Spain
EUREG@TBVAT.COM
INSTRUCTIONS
+34682797075

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 97713 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mike Pepper
July 23, 2025

WHERES THE BATTERY CHARGING HOLE ?

Mike Pepper
July 23, 2025

where do you plug the charging cable into the battery

Summary of Contents for Enventor 97713

  • Page 1 BRUSHLESS Read this material before using this product. Failure to do so can RECIPROCATING SAW result in serious injury. Save this manual Model 97713 Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd. TB EC REP EUROPEAN SL Calle Marcelo Usera 60, LC. Address: 0503-1, Jinhua (Shenzhen) Talent Science and OWNER'S MANUAL &...
  • Page 2: Reciprocating Saw

    Enventor RECIPROCATING SAW INSTRUCTIONS MANUAL 97713 Model English 1-16 Deutsch 17-32 Français 33-48 Italiano 49-64 Español 65-80 olski 81-96 Nederlands 97-112 Svenska 113-128 Türkçe 129-144...
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    Enventor RECIPROCATING SAW INSTRUCTIONS MANUAL GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS NOTE The term residual current device (RCD) may be replaced by the term WARNING ground fault circuit interrupter (GFCI) or earth leakage circuit breaker (ELCB) Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 4 Enventor RECIPROCATING SAW INSTRUCTIONS MANUAL Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar Always push the gear selector and turn the operating mode selector switch through to the stop.Otherwise, the machine can become damaged.
  • Page 5 Enventor RECIPROCATING SAW INSTRUCTIONS MANUAL 7. Common accidents or malfunctions and countermeasures (3) Serrated teeth stuck If the saw teeth are stuck in the cutting body, you should immediately turn off the (1) Kickback machine and cut off the power. After the machine has come to a complete stop, move Kickback is the result of incorrect or faulty use of the power tool.
  • Page 6 Enventor RECIPROCATING SAW INSTRUCTIONS MANUAL 9. Product Parameters d. Keep noise and vibration to a minimum! — Only use power tools that are in perfect condition. a. Specification — Maintain and clean the power tool regularly. — Adapt your working method to the power tool.
  • Page 7: Adjusting The Speed

    Enventor RECIPROCATING SAW INSTRUCTIONS MANUAL Mounting/Replacing the Saw Blade Charging Plug the battery charger into the proper AC voltage source. Charging light will work in WARNING green color. Plug one end of the charger into the adaptor. When the battery cartridge is inserted, the charging light color is red and charging will When changing the saw blade, take care that the saw blade holder is free of material begin.
  • Page 8 Enventor RECIPROCATING SAW INSTRUCTIONS MANUAL Adjusting Position of Adjustable footplate Plunge Cutting Adjusting the cutting support The plunge cutting procedure is only suitable for treating soft materials such as wood, Remove the battery before carrying out any work on the plaster board or similar! Do not work metal materials with the plunge cutting procedure! power tool.
  • Page 9 Enventor RECIPROCATING SAW INSTRUCTIONS MANUAL 12. Extraction of dust and chips Keep the machine clean all the time. — Caution! Harmful/toxic dusts can be produced when working with lead-based paint and If you discover any damage, consult the exploded drawing and parts list to determine some types of wood, for example.
  • Page 10: Eu Declaration Of Conformity

    ROHS directive 2011/65/EU. have been fully fulfilled on our product with indication as below: Manufacturer: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Address: : No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China; Product: Brushless Reciprocating Saw;; Model Number: 97713; Type: Electric Applied Standard: the EMC Directive 2014/30/EU EN55014-1: 2017/A11: 2020...
  • Page 11: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    Enventor SÄBELSÄGEVV BEDIENUNGSANLEITUNG Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge HINWEIS Der Begriff Fehlerstrom-Schutzschalter kann durch den Begriff FI-Schutzschalter oder WARNUNG Fehlerspannungsschutzschalter ersetzt werden. 3. Persönliche Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Feuer und / oder schweren...
  • Page 12 Enventor SÄBELSÄGEVV BEDIENUNGSANLEITUNG Bewahren Sie stillgelegte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Drücken Sie immer den Gangwähler und drehen Sie den Betriebsartenwahlschalter Lassen Sie Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder mit dieser Anleitung nicht bis zum Anschlag. Andernfalls kann die Maschine beschädigt werden.
  • Page 13 Enventor SÄBELSÄGEVV BEDIENUNGSANLEITUNG 7. Häufige Unfälle oder Fehlfunktionen und Gegenmaßnahmen (3) Gezackte Zähne stecken Wenn die Sägezähne im Schnittkörper stecken bleiben, sollten Sie die Maschine sofort (1) Rückvergütung ausschalten und die Stromzufuhr unterbrechen. Nachdem die Maschine vollständig zum Ein Rückschlag ist die Folge einer falschen oder fehlerhaften Stillstand gekommen ist, bewegen Sie die Maschine und versuchen Sie, das Sägeblatt...
  • Page 14 Enventor SÄBELSÄGEVV BEDIENUNGSANLEITUNG 9. Produkt-Parameter d. Halten Sie Lärm und Vibrationen so gering wie möglich! — Verwenden Sie nur Elektrowerkzeuge, die in einwandfreiem Zustand sind. a. Technische Spezifikationen — Warten und reinigen Sie das Elektrowerkzeug regelmäßig. Spannung: — Passen Sie Ihre Arbeitsmethode an das Elektrowerkzeug an.
  • Page 15 Enventor SÄBELSÄGEVV BEDIENUNGSANLEITUNG Aufladen Montage und Wechseln des Säge blatt Stecken Sie das Ladegerät in die richtige Wechselspannungsquelle. Die Ladelampe WARNUNG leuchtet grün. Stecken Sie ein Ende des Ladegeräts in den Adapter. Wenn die Batteriepatrone eingelegt ist, leuchtet die Ladeanzeige rot und der Achten Sie beim Wechseln des Sägebla ttes darauf, dass der Sägeblatthalter keine Materia l-...
  • Page 16 Enventor SÄBELSÄGEVV BEDIENUNGSANLEITUNG Adjusting Position of Adjustable footplate Tauchschneiden Schneidhalterung einzustellen Das Verfahren von Tauchschneid ist nur für die bearbeitung von weichen Materialien wie Entfernen Sie die Batterie vor allen Arbeiten auf den Holz, Gipskartonplatten oder dieselbe! Bearbeiten Sie keine Metallmaterialien mit dem Elektrowerkzeug.
  • Page 17: Wartung

    Enventor SÄBELSÄGEVV BEDIENUNGSANLEITUNG 12. Absaugung von Staub und Spänen Lassen Sie die abgenutzten Kohlebürsten von einem autorisierten Kundendienst überprüfen und/oder austauschen, wenn das Gerät übermäßig abgestellt wird. — Vorsicht! Bei der Arbeit mit bleihaltiger Farbe und einigen Holzarten können Halten Sie die Maschine stets sauber.
  • Page 18: Eu-Konformitätserklärung

    ROHS-Richtlinie 2011/65/EU für unser Produkt mit den unten aufgeführten Angaben vollständig erfüllt sind: Hersteller: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Adresse: : No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China; Produkt: Bürstenlose Stichsäge;; Modellnummer: 97713; Typ: Elektrisch Angewandte Norm: Die EMV-Richtlinie 2014/30/EU EN55014-1: 2017/A11: 2020...
  • Page 19: Sécurité Électrique

    Enventor SCIE ALTERNATIVE INSTRUCTIONS MANUAL Les avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques REMARQUE Le terme disjoncteur différentiel résiduel (DDR) peut être remplacé par le terme le AVERTISSEMENT disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) ou le dispositif de protection contre les courants résiduels (DPCR).
  • Page 20 Enventor SCIE ALTERNATIVE INSTRUCTIONS MANUAL Avant d'effectuer des réglages, des changements d'accessoires ou du stockage de Poussez toujours le sélecteur de vitesse et tournez l'interrupteur du sélecteur de l’ outil électrique, veuillez débrancher la prise de la source d'alimentation et / ou mode de fonctionnement jusqu'à...
  • Page 21 Enventor SCIE ALTERNATIVE INSTRUCTIONS MANUAL 7. Accidents ou dysfonctionnements courants et contre-mesures (3) Serrated teeth stuck Si les dents de la scie sont coincées dans le corps de coupe, vous devez immédiatement (1) Rétrocession arrêter la machine et couper le courant. Une fois la machine complètement arrêtée, Le rebond est le résultat d'une utilisation incorrecte ou défectueuse...
  • Page 22: Retrait De La Batterie

    Enventor SCIE ALTERNATIVE INSTRUCTIONS MANUAL 9. Paramètres du produit d. Réduire au minimum le bruit et les vibrations ! — N'utilisez que des outils électriques en parfait état. a. Specifications Techniques — Entretenez et nettoyez régulièrement l'outil électrique. Tension: —...
  • Page 23 Enventor SCIE ALTERNATIVE INSTRUCTIONS MANUAL En chargement Installation/Remplacement de la lame de scie Branchez le chargeur de batterie dans la source de tension alternative correcte. La AVERTISSEMENT lumière de charge fonctionnera en couleur verte. b.Branchez une extrémité du chargeur dans l'adaptateur.
  • Page 24 Enventor SCIE ALTERNATIVE INSTRUCTIONS MANUAL Position de réglage de la semelle réglable Coupe en plongée La procédures de coupe en plongée ne convient que pour le traitement de matériaux Réglage du support de coupe tendres tels que le bois, les plaques de plâtres ou similaires ! Ne travaillez pas des matériaux Retirez la batterie avant toute utilisation de l'outil électrique.
  • Page 25: Maintenance

    Enventor SCIE ALTERNATIVE INSTRUCTIONS MANUAL 12. Extraction de la poussière et des copeaux Gardez la machine propre en permanence. Si vous découvrez des dommages, consultez le dessin éclaté et la liste des pièces pour — Attention ! Des poussières nocives/toxiques peuvent être produites lors du travail avec déterminer exactement quelle pièce de rechange vous devez commander auprès de...
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ue

    Fabricant : KEYSTONE ELECTRICAL (ZHEJIANG ) CO, LTD. Adresse : : No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China; (rue Longqian Sud) Produit : Scie à guichet sans balais; ; Numéro de modèle : 97713 ; Type : Électrique Norme appliquée : Directive CEM 2014/30/EU...
  • Page 27: Manuale Di Istruzioni

    Enventor SEGA RECIPROCA MANUALE DI ISTRUZIONI Avvertimenti di Sicurezza per Strumento Elettrico generale NOTA Il termine interruttore differenziale (RCD) potrebbe essere sostituito dal Avvertimento termine d’interruttore di circuiti per guasto a terra (GFCI) o interruttori di circuito di dispersione (ELCB) Leggere tutti gli avvertimenti e indicazioni di sicurezza.
  • Page 28 Enventor SEGA RECIPROCA MANUALE DI ISTRUZIONI Spingere sempre il selettore delle marce e ruotare l'interruttore del selettore della Attaccare la spina dall’ alimentazione elettrica e/o la batteria d’ accumulatore dallo modalità operativa fino al fermo. Altrimenti, la macchina potrebbe danneggiarsi.
  • Page 29 Enventor SEGA RECIPROCA MANUALE DI ISTRUZIONI 7. Incidenti comuni o malfunzionamenti e contromisure (3) Denti seghettati bloccati Se i denti della sega sono incastrati nel corpo di taglio, spegnere immediatamente la (1) Contraccolpo macchina e togliere l'alimentazione. Dopo l'arresto completo della macchina, spostarla Il contraccolpo è...
  • Page 30 Enventor SEGA RECIPROCA MANUALE DI ISTRUZIONI 9. Parametri del prodotto d. Ridurre al minimo il rumore e le vibrazioni! — Utilizzare solo utensili elettrici in perfette condizioni. a. Specifiche tecniche — Manutenzione e pulizia regolare dell'elettroutensile. Tensione & Frequenza: —...
  • Page 31 Enventor SEGA RECIPROCA MANUALE DI ISTRUZIONI Caricare Montaggio/Sostituzione della Lama di Sega Inserire il caricatore di batteria in un AC voltaggio d’ alimentazione appropriato. La luce AVVERTENZA di carica accenderà in colore verde. b. Attaccare un fondo del caricatore nell’...
  • Page 32 Enventor SEGA RECIPROCA MANUALE DI ISTRUZIONI Regolazione della posizione della pedana regolabile Taglio a Tuffo Aggiustare l’utensile per tagliare La procedura di taglio a tuffo è adatta solo per il trattamento di materiali morbidi come Rimuovere la batteria prima di fare qualsiasi lavoro sullo legno, cartongesso o simili! Non lavorare materiali metallici con la procedura di taglio a strumento.
  • Page 33: Manutenzione

    Enventor SEGA RECIPROCA MANUALE DI ISTRUZIONI 12. Estrazione di polvere e trucioli Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per esaminare e/o sostituire le spazzole di carbone usurate in caso di parcheggio eccessivo. — Attenzione! Quando si lavora con vernici a base di piombo e con alcuni tipi di legno, ad Mantenere sempre pulita la macchina.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ROHS 2011/65/UE sono stati pienamente soddisfatti dal nostro prodotto con le indicazioni riportate di seguito: Produttore: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Indirizzo: : No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China; Prodotto: Sega a rotazione senza spazzole;; Numero di modello: 97713; Tipo: Elettrico Standard applicato: Direttiva EMC 2014/30/UE EN55014-1: 2017/A11: 2020...
  • Page 35: Advertencias Generales De Seguridad De Herramientas Eléctricas

    Enventor SIERRA RECÍPROCAVV MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencias generales de seguridad de herramientas eléctricas NOTE El término dispositivo de corriente residual (RCD) puede sustituirse Advertencies por el término interruptor de circuito de fuga a tierra (GFCI) o interruptor de circuito de fuga a tierra (ELCB).
  • Page 36: Uso Y Cuidado De La Batería

    Enventor SIERRA RECÍPROCAVV MANUAL DE INSTRUCCIONES Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita Aplique la herramienta eléctrica al tornillo solo cuando esté apagada. Las inserciones de herramientas giratorias pueden deslizarse. Se puede utilizar una que las utilicen personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con...
  • Page 37 Enventor SIERRA RECÍPROCAVV MANUAL DE INSTRUCCIONES 7. Accidentes o fallos de funcionamiento comunes y contramedidas (3) Dientes dentados atascados Si los dientes de la sierra se atascan en el cuerpo de corte, debe apagar (1) Contragolpe inmediatamente la máquina y cortar la corriente. Después de que la máquina se haya El contragolpe es el resultado de un uso incorrecto o defectuoso de la detenido por completo, muévala para intentar retirar la hoja de sierra del cuerpo de...
  • Page 38 Enventor SIERRA RECÍPROCAVV MANUAL DE INSTRUCCIONES 9. Parámetros del producto d. Reduzca al mínimo el ruido y las vibraciones. — Utilice únicamente herramientas eléctricas que estén en perfecto estado. A. Especificaciones Tecnicas — Mantenga y limpie la herramienta eléctrica con regularidad.
  • Page 39 Enventor SIERRA RECÍPROCAVV MANUAL DE INSTRUCCIONES Carga Montaje / reemplazo de la hoja de sierra Enchufe el cargador de batería en la fuente de voltaje CA adecuada. La luz de carga ADVERTENCIA funcionará en color verde. B Enchufe un extremo del cargador en el adaptador. Utilice mangos auxiliares, si se suministran con la herramienta.
  • Page 40 Enventor SIERRA RECÍPROCAVV MANUAL DE INSTRUCCIONES Ajuste de la posición de la placa de pie ajustable Corte de metales Ajuste del soporte de corte El procedimiento de corte por inmersión solo es adecuado para el tratamiento de materia- Retire la batería antes de realizar cualquier ajuste en la les blandos como madera, yeso o similares.¡No trabaje materiales metálicos con el proced-...
  • Page 41: Mantenimiento

    Enventor SIERRA RECÍPROCAVV MANUAL DE INSTRUCCIONES 12. Extracción de polvo y virutas Mantenga la máquina siempre limpia. Si descubre algún daño, consulte el despiece y la lista de piezas para determinar — Atención Al trabajar con pintura a base de plomo y algunos tipos de madera, por exactamente qué...
  • Page 42: Declaración De Conformidad De La Ue

    Fabricante: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Dirección: : No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China; Producto: Sierra de sable sin escobillas;; Número de modelo: 97713; Tipo: Sierra Eléctrico Norma Aplicada: la Directiva CEM 2014/30/UE EN55014-1: 2017/A11: 2020...
  • Page 43: Instrukcja Obsługi

    Enventor POSUWISTO-ZWROTNA PIŁA INSTRUKCJA OBSŁUGI OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA ELEKTRONARZĘDZI Termin wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) można zastąpić terminem OSTRZEŻENIE wyłącznik różnicowoprądowy (GFCI) wyłącznik różnicowoprądowy (ELCB). Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
  • Page 44 Enventor POSUWISTO-ZWROTNA PIŁA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Zawsze naciskaj przełącznik biegów i obróć przełącznik trybu pracy aż do oporu. W przeciwnym razie maszyna może ulec uszkodzeniu. i nie zezwalać na ich obsługę przez osoby niezaznajomione z elektronarzędziem lub Stosuj narzędzie elektryczne do śruby tylko wtedy, gdy jest wyłączone.
  • Page 45 Enventor POSUWISTO-ZWROTNA PIŁA INSTRUKCJA OBSŁUGI 7. Typowe wypadki lub usterki i środki zaradcze (3) Ząbkowane zęby utknęły Jeśli zęby piły utknęły w korpusie tnącym, należy natychmiast wyłączyć maszynę i (1) Kickback odciąć zasilanie. Po całkowitym zatrzymaniu maszyny należy przesunąć maszynę, aby Odrzut jest wynikiem nieprawidłowego lub błędnego użytkowania...
  • Page 46 Enventor POSUWISTO-ZWROTNA PIŁA INSTRUKCJA OBSŁUGI 9. Parametry produktu d. Hałas i wibracje należy ograniczyć do minimum! — Używaj tylko elektronarzędzi, które są w idealnym stanie. A. Specyfikacja techniczna — Regularna konserwacja i czyszczenie elektronarzędzia. — Dostosowanie metody pracy do elektronarzędzia.
  • Page 47 Enventor POSUWISTO-ZWROTNA PIŁA INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowanie Montaje / reemplazo de la hoja de sierra Podłaczy uzytkownik te ładowarke do tego odpowiedniego zródła napiecia takiego OSTRZEŻENIE zmiennego. Kontrolka do ładowania bedzie swiecic na tez zielono. Podłacz jeden koniec ładowarki do adaptera. Po włozeniu akumulatora kontrolka ładowania ma taki kolor Podczas wymiany brzeszczotu uważaj, aby uchwyt brzeszczotu nie zawierał...
  • Page 48 Enventor POSUWISTO-ZWROTNA PIŁA INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulacja pozycji regulowanej płyty podnóżka Cięcie wgłębne Regulacja podparcia cię cia Proces cięcia wgłębnego nadaje się tylko do obróbki miękkich materiałów, takich jak Wyjmij baterię przed wykonaniem jakichkolwiek prac na drewno, płyty gipsowo-kartonowe itp.! Nie obrabiać materiałów metalowych metodą...
  • Page 49 Enventor POSUWISTO-ZWROTNA PIŁA INSTRUKCJA OBSŁUGI 12. Odsysanie pyłu i wiórów Utrzymuj urządzenie w czystości przez cały czas. W przypadku wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń należy zapoznać się z rysunkiem — Uwaga! Podczas pracy z farbami na bazie ołowiu i niektórymi rodzajami drewna mogą...
  • Page 50: Deklaracja Zgodności Ue

    2006/42/WE oraz dyrektywie ROHS 2011/65/UE zostały w pełni spełnione w odniesieniu do naszego produktu ze wskazaniem jak poniżej: Producent: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Adres: : Nr 1158 South Longqian Street, Jinhua, Zhejiang, Chiny; Produkt: Bezszczotkowa piła szablasta;; Numer modelu: 97713; Typ: Elektryczny Zastosowana norma: Dyrektywa EMC 2014/30/UE EN55014-1: 2017/A11: 2020...
  • Page 51: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    Enventor RECIPROCERENDE ZAAG HANDLEIDING OPMERKING ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP De term aardlekschakelaar (RCD) mag worden vervangen door de term WAARSCHUWING aardlekschakelaar (GFCI) of aardlekschakelaar (ELCB). 3. Persoonlijke veiligheid Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en ernstig Blijf alert wanneer u een elektrisch apparaat bedient.
  • Page 52 Enventor RECIPROCERENDE ZAAG HANDLEIDING Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten het bereik van kinderen Duw altijd de versnellingsselector en draai de bedieningsmodusschakelaar door tot en laat het niet bedienen door personen die niet bekend zijn met het elektrische de stop.
  • Page 53 Enventor RECIPROCERENDE ZAAG HANDLEIDING 7. Vaak voorkomende ongevallen of storingen en tegenmaatregelen (3) vertanding zit vast Als de zaagtanden vastzitten in het zaaglichaam, moet u de machine onmiddellijk (1) Terugslag uitschakelen en de stroomtoevoer onderbreken. Nadat de machine volledig tot stilstand...
  • Page 54 Enventor RECIPROCERENDE ZAAG HANDLEIDING 9. Productparameters d. Beperk lawaai en trillingen tot een minimum! — Gebruik alleen elektrisch gereedschap dat in perfecte staat verkeert. a. Specificatie — Onderhoud en reinig het elektrische gereedschap regelmatig. Spanning: — Pas uw werkwijze aan het elektrische gereedschap aan.
  • Page 55 Enventor RECIPROCERENDE ZAAG HANDLEIDING Het zaagblad monteren/vervangen Opladen Sluit de batterijlader aan op de juiste netspanningsbron. Het oplaadlampje brandt WAARSCHUWING groen. Steek het ene uiteinde van de oplader in de adapter. Zorg er bij het vervangen van het zaagblad voor dat de zaagbladhouder vrij is van Als de batterijcartridge is geplaatst, is het oplaadlampje rood en begint het opladen.
  • Page 56 Enventor RECIPROCERENDE ZAAG HANDLEIDING Positie van verstelbare voetplaat aanpassen Inval snijden Het invalzaagproces is alleen geschikt voor het behandelen van zachte materialen zoals Het afstellen van de snijsteun hout, gipskarton e.d.! Bewerk geen metalen materialen met het insteekzaagproces! Verwijder de accu voordat u werkzaamheden aan de accu uitvoert elektrisch gereedschap.
  • Page 57 Enventor RECIPROCERENDE ZAAG HANDLEIDING 12. Afzuiging van stof en spaanders Houd het apparaat altijd schoon. Als u schade ontdekt, raadpleeg dan de opengewerkte tekening en de onderdelenlijst — Let op! Bij het werken met loodhoudende verf en sommige houtsoorten kan om precies te bepalen welk vervangingsonderdeel u moet bestellen bij onze schadelijk/toxisch stof vrijkomen.
  • Page 58: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    ROHS-richtlijn 2011/65/EU. volledig is voldaan op ons product met aanduiding zoals hieronder: Fabrikant: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Adres: : No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,China; Product: Borstelloze Reciprozaag;; Modelaantal: 97713; Type: Elektrische Toegepaste norm: de EMC-richtlijn 2014/30/EU EN55014-1: 2017/A11: 2020 NL IEC55014-1:2021...
  • Page 59 Enventor FRAM-OCH ÅTERGÅENDE SÅGEN BRUKSANVISNING ANMÄRKNING ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG Termen jordfelsbrytare (RCD) kan ersättas av termerna jordfelsbrytare (GFCI) eller jordfelsbrytare (ELCB). VARNING 3. Personlig säkerhet Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar. Om du inte följer varningarna och Var uppmärksam när du använder ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg om du är anvisningarna kan det leda till elektriska stötar, brand och allvarliga personskador.
  • Page 60 Enventor FRAM-OCH ÅTERGÅENDE SÅGEN BRUKSANVISNING Förvara oanvända elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte personer som inte är Tryck alltid på växelväljaren och vrid driftlägesväljaren till stoppet. Annars kan bekanta med elverktyget eller denna bruksanvisning använda elverktyget. Elverktyg är maskinen skadas.
  • Page 61 Enventor FRAM-OCH ÅTERGÅENDE SÅGEN BRUKSANVISNING 7. Vanliga olyckor eller funktionsstörningar och motåtgärder (3) Tandade tänder fastnade Om sågtänderna sitter fast i skärkroppen bör du omedelbart stänga av maskinen och (1) Kickback stänga av strömmen. När maskinen har stannat helt ska du flytta maskinen för att försöka ta bort sågbladet från skärkroppen.
  • Page 62 Enventor FRAM-OCH ÅTERGÅENDE SÅGEN BRUKSANVISNING 9. Produktparametrar d. Begränsa buller och vibrationer till ett minimum! — Använd endast elverktyg som är i perfekt skick. a. Specifikation — Underhåll och rengör elverktyget regelbundet. — Anpassa din arbetsmetod till elverktyget. Spänning: —...
  • Page 63 Enventor FRAM-OCH ÅTERGÅENDE SÅGEN BRUKSANVISNING Montering/byte av sågklinga Laddning Anslut batteriladdaren till rätt AC-spänningskälla. Laddningslampan lyser i grön färg. VARNING Anslut laddarens ena ände till adaptern. När du byter sågblad, se till att sågbladshållaren är fri från materialrester, som trä...
  • Page 64 Enventor FRAM-OCH ÅTERGÅENDE SÅGEN BRUKSANVISNING Justeringsposition för justerbar fotplatta Dykskärning Dykskärningsproceduren är endast lämplig för behandling av mjuka material som trä, Justering av skärstödet gipsskivor eller liknande! Arbeta inte med metallmaterial med dykskärningsproceduren! Ta ur batteriet innan du utför något arbete på den elverktyg.
  • Page 65 Enventor FRAM-OCH ÅTERGÅENDE SÅGEN BRUKSANVISNING 12. Utsugning av damm och spån Håll maskinen ren hela tiden. Om du upptäcker en skada ska du titta på sprängskissen och reservdelslistan för att få — Varning för farligt damm! Vid arbete med t.ex. blybaserad färg och vissa träslag kan reda på...
  • Page 66: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    2011/65/EU. har uppfyllts fullt ut på vår produkt med indikering enligt nedan: Tillverkare: KEYSTONE ELECTRICAL(ZHEJIANG ) CO.,LTD. Adress: : No.1158 South Longqian Street,Jinhua,Zhejiang,Kina; Produkt:. Produkt: Borstlös fram- och återgående såg;; Modellnummer: 97713; typ: Elektrisk Tillämpad standard: EMC-direktivet 2014/30/EU EN55014-1: 2017/A11: 2020...
  • Page 67 Enventor TILSONLU TESTERE TALIMAT KILAVUZU GENEL ELEKTR KL EL ALET GÜVENL K UYARILARI Artık akım cihazı (RCD) terimi, topraklama hatası devre kesicisi (GFCI) veya toprak kaçağı devre kesicisi (ELCB) terimi ile değiştirilebilir. UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması...
  • Page 68 Enventor TILSONLU TESTERE TALIMAT KILAVUZU Kullanılmayan elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın ve elektrikli El kitabı seçicisini her zaman itin ve çalışma modu seçici anahtarını durma noktasına aleti veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. kadar çevirin. Aksi takdirde makine zarar görebilir.
  • Page 69 Enventor TILSONLU TESTERE TALIMAT KILAVUZU 7 Yaygın kazalar veya arızalar ve karşı önlemler (3) Tırtıklı dişler sıkışmış Testere dişleri kesme gövdesine sıkışmışsa, makineyi derhal kapatmalı ve gücü (1) Geri tepme kesmelisiniz. Makine tamamen durduktan sonra, testere bıçağını kesme gövdesinden Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımından çıkarmaya çalışmak için makineyi hareket ettirin.
  • Page 70 Enventor TILSONLU TESTERE TALIMAT KILAVUZU d. Gürültü ve titreşimi minimumda tutun! 9. Ürün Parametreleri — Sadece mükemmel durumda olan elektrikli aletleri kullanın. a. Şartname — Elektrikli aletin bakımını ve temizliğini düzenli olarak yapın. — Çalışma yönteminizi elektrikli el aletine uyarlayınız.
  • Page 71 Enventor TILSONLU TESTERE TALIMAT KILAVUZU Testere Bıçağının Takılması/Değiştirilmesi Şarj etme Akü şarj cihazını uygun AC voltaj kaynağına takın. Şarj ışığı yeşil renkte yanacaktır. Şarj UYARI cihazının bir ucunu adaptöre takın. Testere bıçağını değiştirirken, testere bıçağı tutucusunun ahşap veya ahşap gibi Pil kartuşu takıldığında, şarj ışığı...
  • Page 72 Enventor TILSONLU TESTERE TALIMAT KILAVUZU Ayak Plakasının Konumunun Ayarlanması Daldırarak Kesme Daldırarak kesme işlemi yalnızca ahşap, alçı panel veya benzeri yumuşak malzemelerin Kesme desteğinin ayarlanması işlenmesi için uygundur! Metal malzemeleri daldırarak kesme işlemiyle işlemeyin! üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan önce pili çıkarın.
  • Page 73 Enventor TILSONLU TESTERE TALIMAT KILAVUZU 12. Toz ve talaşların çıkarılması Makineyi her zaman temiz tutun. Herhangi bir hasar tespit ederseniz, müşteri hizmetleri departmanımızdan tam olarak — Dikkat! Örneğin kurşun bazlı boya ve bazı ahşap türleri ile çalışırken zararlı/zehirli tozlar hangi yedek parçayı sipariş etmeniz gerektiğini belirlemek için patlatılmış çizime ve oluşabilir.
  • Page 74: Ab Uygunluk Beyani

    ürünümüzde aşağıda belirtildiği şekilde tam olarak yerine getirildiğini beyan ederiz: Üretici firma: KEYSTONE ELEKTRİK (ZHEJIANG) CO, LTD. Adres: : No.1158 Güney Longqian Caddesi, Jinhua, Zhejiang, Çin ; Ürün: Fırçasız Tilki Kuyruğu Testere;; Model Numarası: 97713; Tip Elektrikli Uygulanan Standart: 2014/30/EU sayılı EMC Direktifi EN55014-1: 2017/A11: 2020...

Table of Contents