Bestron SWEET DREAMS AMW500P Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SWEET DREAMS AMW500P:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 45

Quick Links

Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Bestron Mini-Waffeleisen für klassische Waffeln, kleiner
Waffelmaker mit Antihaftbeschichtung, für Kindergeburtstage,
Familienfeiern, Ostern oder Weihnachten, Retro Design, 550
Watt, Farbe: Gelb
Bedienungsanleitung - Produkt 2:
Bestron Crêpes Maker im Retro Design, für Crepes mit Ø 30
cm, inkl. Teigverteiler & Crêpes-Wender, mit
Antihaftbeschichtung, 1000 Watt, Farbe: Gelb

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SWEET DREAMS AMW500P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestron SWEET DREAMS AMW500P

  • Page 1 Waffelmaker mit Antihaftbeschichtung, für Kindergeburtstage, Familienfeiern, Ostern oder Weihnachten, Retro Design, 550 Watt, Farbe: Gelb Bedienungsanleitung - Produkt 2: Bestron Crêpes Maker im Retro Design, für Crepes mit Ø 30 cm, inkl. Teigverteiler & Crêpes-Wender, mit Antihaftbeschichtung, 1000 Watt, Farbe: Gelb...
  • Page 2 SWEET DREAMS AYW1123 Gebrauchsanweisung Stabmixer set Instruction manual stick mixer set AMW500P Mode d'emploi set mixeur plongeur Istruzioni per l'uso mezclador de ajuste INSTRUCTION MANUAL Watts Handleiding staafmixer set Manual del usuario mixer a immersione Volts 500W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Manual del usuario Mode d’emploi Instruktionsmanual Handleiding Instrukcja użytkowania Instruction manual Használati utasítás Istruzioni per l’uso...
  • Page 4 Bedienungsanleitung SICHERHEITSBESTIMMUNGEN • In dem unwahrscheinlichen Fall, dass das Gerät einen Defekt aufweist, versuchen Sie niemals, es selbst zu reparieren. Lassen Sie Reparaturen immer von einem qualifizierten Techniker durchführen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern und Personen mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden.
  • Page 5: Reinigung Und Wartung

    Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung gründlich ab. BITTE BEACHTEN SIE: • Verwenden Sie bei der Reinigung keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände (z.B. Messer oder harte Bürsten). SERVICE Im Fall einer Fehlfunktion besuchen Sie bitte www.bestron.com/service, um Hilfe zu erhalten.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si l’appareil devait tomber en panne, n’essayez jamais de le réparer vous-même Faites toujours réaliser les réparations par un technicien qualifié. • Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfant ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou non qualifiées et sans expérience.
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    Séchez soigneusement l’appareil après le nettoyage. REMARQUE : • N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni d’objets pointus (tels que des couteaux ou des brosses dures) lors du nettoyage. SERVICE En cas de dysfonctionnement, veuillez visiter www.bestron.com/service pour obtenir de l’aide.
  • Page 8 Handleiding VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Mocht het apparaat onverhoopt defect raken, probeer dan nooit zélf de reparatie uit te voeren. Laat reparaties altijd uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    3. Droog het apparaat na het reinigen grondig. LET OP: • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen. SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, ga dan naar www.bestron.com/service voor hulp.
  • Page 10: Safety Instructions

    Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS • In the unlikely event that the device should become defective, never try to carry out the repair yourself. Always have repairs carried out by a qualified technician. • This appliance should not be used by children younger than 8 years old and persons with reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience or knowledge.
  • Page 11: Operation

    Dry the device thoroughly after cleaning. PLEASE NOTE: • Do not use aggressive or abrasive cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) when cleaning. SERVICE If an unexpected problem occurs, please visit www.bestron.com/service for assistance.
  • Page 12: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso NORME DI SICUREZZA • Nell’improbabile caso in cui il dispositivo risulti difettoso, non tentare mai di ripararlo da solo. Fai eseguire sempre le riparazioni da un tecnico qualificato. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da persone con ridotte capacità...
  • Page 13: Funzionamento

    Asciuga con cura il dispositivo dopo le operazioni di pulizia. ATTENZIONE: • Non utilizzare per la pulizia detergenti aggressivi, abrasivi né oggetti appuntiti (quali coltelli o spazzole con setole dure). SERVIZIO ASSISTENZA Se si verifica un problema imprevisto, visita il sito www.bestron.com/service per ricevere assistenza.
  • Page 14: Normas De Seguridad

    Manual del usuario NORMAS DE SEGURIDAD • En el improbable caso de que el aparato se averíe, nunca intente repararlo usted mismo. Encargue siempre las reparaciones a un técnico cualificado. • Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o conocimientos limitados.
  • Page 15 Seque bien el aparato después de limpiarlo. TENGA EN CUENTA: • No utilice agentes de limpieza agresivos o abrasivos ni objetos afilados (como cuchillos o cepillos duros) al limpiar. SERVICIO DE ATENCIÓN Si ocurre un problema inesperado, visite www.bestron.com/service para obtener ayuda.
  • Page 16 Instruktionsmanual SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • I den osannolika händelsen att enheten skulle bli defekt, försök aldrig utföra reparationen själv. Få alltid reparationer utförda av en kvalificerad tekniker. • Denna apparat ska inte användas av barn yngre än 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på...
  • Page 17 Rengör bakplåten med en mjuk trasa eller en plastdiskborste i varmt vatten med diskmedel. Torka enheten noggrant efter rengöring. OBSERVERA: • Använd aldrig frätande eller skurande rengöringsmedel eller vassa föremål (exempelvis knivar eller hårda borstar) vid rengöring. SERVICE Om ett oväntat problem uppstår, vänligen besök www.bestron.com/service för assistens.
  • Page 18: Ochrona Środowiska

    Instrukcja użytkowania WYTYCZNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • W mało prawdopodobnym przypadku uszkodzenia urządzenia nigdy nie podejmuj samodzielnych prób naprawy. Zawsze zlecaj naprawy wykwalifikowanemu technikowi. • Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także nieposiadające doświadczenia lub wiedzy.
  • Page 19: Czyszczenie I Konserwacja

    Dokładnie osusz urządzenie po czyszczeniu. UWAGA: • Nie używaj agresywnych lub ściernych środków czyszczących ani ostrych przedmiotów (takich jak noże lub twarde szczotki). USŁUGA Jeśli wystąpi nieoczekiwany problem, odwiedź witrynę www.bestron.com/service w celu uzyskania pomocy.
  • Page 20: Biztonsági Utasítások

    Használati utasítás BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Abban az esetben, ha a készülék meghibásodna, soha ne próbálja meg saját maga elvégezni a javítást. A javításokat mindig szakképzett szerelővel végeztesse el. • A készüléket 8 évesnél fiatalabb gyermekeknek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve a készülék működtetésében járatlan személyeknek tilos használni.
  • Page 21: Tisztítás És Karbantartás

    A sütőtálcát puha ruhával vagy műanyag mosogatókefével, mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa. Tisztítás után alaposan szárítsa meg a készüléket. NE FELEDJE: • Tisztítás közben ne használjon maró vagy karcoló tisztítószereket vagy éles tárgyakat (például késeket vagy kemény keféket). SZERVIZ Váratlan probléma esetén segítségért látogasson el a www.bestron.com/service weboldalra.
  • Page 25 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE BRAUCHEN SIE HILFE? CHATTE MIT UNS! WHATSAPP KUNDENSERVICE BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! SERVICE CLIENTÈLE WHATSAPP...
  • Page 26 SWEET DREAMS ASW602P 1000 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
  • Page 27: Herzlichen Glückwunsch

    HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Page 28 • Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
  • Page 29: Ce-Konformitätserklärung

    UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
  • Page 30 BENUTZUNG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. 2. 1. Stufenloser Temperaturregler 5. Gehause 2. Ein-/Aus Kontrollleuchte 6. Kabel und Stecker 3. Kontrollleuchte für Betriebsbereitheit 7. Verteiler 4. Backfläche 8. Holzspatel BENUTZUNG - Erste Verwendung 1.
  • Page 31 Mehl, Salz und Zucker in einer Schüssel vermischen. Brechen Sie die Eier oben und mischen Sie sie. Beat mit dem Mixer das Ganze, immer etwas Milch hinzufügen. Wenn alle Milch verwendet wird, klopfen Sie auf eine gerinnungsfreie Masse entsteht. Fügen Sie die Vanille hinzu, falls gewünscht. Die Butter durch die Masse mischen und 30 Minuten ziehen lassen.
  • Page 32 GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
  • Page 33 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 34 • Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ce

    ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
  • Page 36 FONCTIONNEMENT - Généralités Ce fer à crêpes est destinée uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. 2. 1. Bouton de réglage de la température 5. Corps 2. Marche / arrêt lampe témoin 6. Cordon et fiche 3. Lampe témoin “température” 7.
  • Page 37 Mélanger la farine, le sel et le sucre dans un bol. Casser les oeufs ci-dessus et les mélanger. Battre avec le mélangeur le tout, ajoutez toujours du lait. Si tout le lait est utilisé, continuer à frapper à une masse sans caillot se pose.
  • Page 38 DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
  • Page 39 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
  • Page 40 • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. •...
  • Page 41: Eu Conformiteits Verklaring

    MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
  • Page 42 WERKING - Algemeen De crêpemaker is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. 2. 1. Traploos instelbare temperatuurregelaar 5. Behuizing 2. Indicatielampje “Power” 6. Kabel en stekker 3. Indicatielampje “Temperatuur bereikt” 7. Verdeler 4. Bakplaat 8. Spatel WERKING - Eerste gebruik 1.
  • Page 43 WERKING - Crêpes bakken 1. Bereid het crêpebeslag volgens het recept hierboven beschreven in ‘Basisrecept’ of gebruik kant-en-klaar beslag en volg de aanwijzingen die op de verpakking van dat beslag staan. 2. Verwarm het apparaat voor zoals hierboven beschreven in ‘Voorverwarmen’. 3.
  • Page 44 9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Page 45 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 46 • Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire.
  • Page 47: Ce Declaration Of Conformity

    ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
  • Page 48 OPERATION - General The crêpe maker is intended only for domestic use, not for professional use. 1. 2. 1. Infinitely adjustable temperature dial 5. Housing 2. “Power” indicator light 6. Cable and plug 3. “Ready for use” indicator light 7. Spreader 4.
  • Page 49 OPERATION - Baking crêpes 1. Prepare the crepe batter according to the recipe described above in ‘Basic Recipe’ or use ready-made batter and follow the instructions on the package of that batter. 2. Preheat the appliance as explained in ‘Preheating’. 3.
  • Page 50: Warranty Conditions

    8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Page 51 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Page 52 • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e non riutilizzare l’apparecchio.
  • Page 53: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 54 FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali La macchine per crepes elettrica è stata concepita esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. 1. 2. 1. Controllo della temperatura 5. Alloggiamento regolabile continua 6. Cavo e spina 2. Spia luminosa “Power” 7. Distributore 3.
  • Page 55 Mescolare la farina, il sale e lo zucchero in una ciotola. Rompere le uova sopra e mescolarle. Battere con il mixer tutto, aggiungi sempre un po ‘di latte. Se viene utilizzato tutto il latte, continuare a bussare a una massa senza grasso viene creato. Aggiungere la vaniglia se lo si desidera. Mescolare il burro attraverso la massa e lasciare per 30 minuti.
  • Page 56 DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
  • Page 57 ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
  • Page 58 • Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. •...
  • Page 59 MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 60 FUNCIONAMIENTO - Generalidades El aparato está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. 2. 1. Control de la temperatura 5. Cubierta 2. Piloto indicador de encendido/apagado 6. Cable y enchufe 3. Piloto indicador de temperatura 7. Distribuidor 4.
  • Page 61 Mezcle la harina, la sal y el azúcar en un tazón. Rompa los huevos arriba y mézclelos. Batir con el mezclador el conjunto, siempre agrega un poco de leche. Si se usa toda la leche, siga tocando a una masa libre de coágulos surge.
  • Page 62: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
  • Page 64 v210607-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...

Table of Contents