Gardena 400 Operator's Manual
Gardena 400 Operator's Manual

Gardena 400 Operator's Manual

Hand cylinder lawnmower

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

de
Betriebsanleitung
Spindelmäher
en
Operator's manual
Hand Cylinder Lawnmower
fr
Manuel d'utilisation
Tondeuses hélicoïdales à main
bg
ръководство на потребителя
Ръчна цилиндрична косачка
cs
Návod k používání
Vřetenová sekačka
da
Brugervejledning
Håndplæneklipper
el
Εγχειρίδιο χρήσης
Κυλινδρική χλοοκοπτική μηχανή
es
Manual de usuario
Cortacéspedes manuales helicoidales
et
Kasutusjuhend
Spindelniiduk
fi
Käyttöohje
Kelaleikkuri
hr
Upute za uporabu
Vretenaste kosilice
hu
Használati útmutató
Suhanó fűnyíró
it
Manuale dell'operatore
Rasaprato a mano elicoidale
lt
Naudojimo instrukcija
Cilindrinė vejapjovė
400
Art. 4018-88
4
lv
Lietotāja rokasgrāmata
Cilindrisko asmeņu zāles pļāvējs
nl
Handleiding
5
Kooimesmaaier
no
Brukermanual
7
Håndklipper
pl
Instrukcja obsługi
8
Ręczna kosiarka bębnowa
pt
Manual do utilizador
10
Cortador de relva cilíndrico
ro
Manualul operatorului
11
Masina manuala tuns iarba
ru
руководство по эксплуатации
13
Газонокосилка барабанная
механическая
15
sk
Návod na obsluhu
Vretenová kosačka
16
sl
Navodilo za uporabo
Vretenska kosilnica
18
sq
Manual përdorimi
Korrëse bari
19
sr
Uputstvo Za Upotrebu
Vretenaste kosilice
21
sv
Bruksanvisning
Handgräsklippare
22
tr
Kullanım kılavuzu
Mekanik Çim Biçme
uk
Інструкція з експлуатації
24
Газонокосарка барабанна
04018-88.960.01
25
27
28
30
31
33
34
36
37
39
40
42
43
45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gardena 400

  • Page 1 04018-88.960.01 Art. 4018-88 Betriebsanleitung Lietotāja rokasgrāmata Spindelmäher Cilindrisko asmeņu zāles pļāvējs Handleiding Operator‘s manual Kooimesmaaier Hand Cylinder Lawnmower Brukermanual Manuel d‘utilisation Håndklipper Tondeuses hélicoïdales à main Instrukcja obsługi ръководство на потребителя Ręczna kosiarka bębnowa Ръчна цилиндрична косачка Manual do utilizador Návod k používání...
  • Page 2 ß...
  • Page 4: Bedienung

    Die Halme dürfen max. 12 cm lang sein, um vom Spindel- Ordnungsgemäßer Gebrauch: mäher geschnitten werden zu können. Der GARDENA Spindelmäher ist für das Schneiden von Rasen- und Gras- Möglichst nur trockenen Rasen mähen, bei feuchtem Rasen kommt es zu flächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.
  • Page 5: Lieferbares Zubehör

    Rasensaison sofort einsatzbereit ist. The safety distance between the blade cylinder and the operator that is Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in created by the guiding spar is to be always maintained.
  • Page 6: Troubleshooting

    Cleaning the mower: be used. DANGER! Please contact GARDENA Service if it is necessary to replace the Cutting mechanism can cause injuries! cutting tool, which will only become blunt after several years use if well- → Wear suitable work gloves when undertaking maintenance.
  • Page 7: Montage

    Attention : Pour votre sécurité, n’utilisez pas la tondeuse hélicoï- ATTENTION ! dale GARDENA pour la taille de taillis, de haies et de buissons ou La tondeuse doit etre reglee de telle sorte que la lame pour la coupe et le broyage de plantes grimpantes.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    S.A.V. Внимание: Заради опасност от нараняване GARDENA GARDENA. Les reparations sur les tondeuses et le montage des lames Ръчнатацилиндрична косачка не трябва да се използва за peuvent etre effectues par des ateliers specialises qualifies.
  • Page 9 4. СЪХРАНЕНИЕ 1.1 Използване / Отговорност: ОПАСНОСТ! Сваляне от експлоатация: → Почистете ръчната цилиндрична косачка преди прибирането за Имайте предвид, че въртящият се режещ цилиндър съхранение (виж 5. Техническо обслужване) и я съхранявайте на може да причини наранявания. сухо място. →...
  • Page 10: Технически Данни

    Správné používání: Výšku řezu lze nastavit ve 4 krocích od 12 mm do 42 mm. Vřetenová sekačka GARDENA je určena pro sekání trávníku a travnatých 1. Sekačku položit na zem, aby se při nastavování výšky řezu nemohla ploch na soukromých domácích a hobby zahradách.
  • Page 11 Skal iagttages: På grund af fare for kvæstelser må GARDENA plæ- 5. Levým šestihranným šroubem opatrně otáčet pomocí klíče neklipperen ikke anvendes til skæring af slyngplanter eller græs- (10 mm), zatímco nožový...
  • Page 12 4. OPBEVARING 1.2 Anvendelse / ansvar: FARE! Afbrydelse af brugen: → Rengør plæneklipperen før opbevaring (se 5. Vedligeholdelse) og opbe- Vær opmærksom på, at den roterende knivvalse kan var den på et tørt sted. forårsage kvæstelser. → Hænder og fødder må aldrig komme i berøring med roterende dele. For at spare plads kan stolper adskilles og opbevares separat.
  • Page 13 να απομα- κρύνονται πέτρες, κομμάτια ξύλου, σύρματα και άλλα ξένα samme kan anvendes i det næste forår. αντικείμενα. I tilfælde af andre fejl bedes du kontakte GARDENA service. Αντικείμενα, τα οποία μπορεί να έρθουν σε επαφή με το κοπτικό εργαλείο, μπορεί να εξφενδονιστούν ανεξέλεγκτα.
  • Page 14 Ζημιές στη χλοοκοπτική μηχανή! από χρόνια εφόσον συντηρείται σωστά, πρέπει να αντικατασταθεί, → Μην καθαρίζετε την κυλινδρική χλοοκοπτική μηχανή κάτω από παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο Σέρβις της GARDENA. τρεχούμενο νερό ούτε κάτω από υψηλή πίεση. Επισκευές στην κυλινδρική χλοο- κοπτική μηχανή και η...
  • Page 15: Mantenimiento

    A ser posible corte solamente césped seco, con el césped húmedo la forma del corte no sale limpia. Los cortacéspedes GARDENA están destinado para el uso particular en el jardín de la casa y del aficionado. 3.2 Cómo ajustar la altura de corte: [ Fig. O1 / O2 ]: El cumplimiento de las instrucciones adjuntas de GARDENA es condición...
  • Page 16: Eliminación Del Producto

    OHT! técnico de GARDENA. La reparación del cortacésped de cilindro o el montaje de la cuchilla la pueden efectuar talleres especializados. Pidage silmas, et pöörlev terade valts võib põhjustada vigastusi.
  • Page 17 Kui peaks olema tarvis vahetada lõikeinstrument, mis hea hooldu- seda kuivas kohas. se puhul alles aastate pärast nüriks muutub, siis pöörduge palun GARDENA teeninduse poole. Spindelniiduki remondi ja terade paigal- Ruumi kokkuhoiu mõttes saab pidemed eemaldada ja eraldi hoiustada. duse võivad ette võtta sobivad erialased töökojad.
  • Page 18 GARDENA-kelaleikkuri on tarkoitettu yksityiskäytössä nurmikon leikkaami- kosteaa leikkausjälki jää epätasaiseksi. seen pihassa ja puutarhassa. 3.2 Leikkuukorkeuden säätäminen [ Kuva O1 / O2 ]: Oheisen GARDENA käyttöohjeen noudattaminen on kelaleikkurin asianmu- Leikkuukorkeus voidaan säätää asteittain neljässä vaihees- kaisen käytön edellytys. sa 12 mm:stä 42 mm:iin.
  • Page 19 , onko niissä lovia ja hio ne Ispravna uporaba: tarvittaessa hiomakivellä pois. 4. Kierrä vasen ja oikea kuusiokoloruuvi ruuviavaimella (10 mm) Vretenasta kosilica proizvođača GARDENA namijenjena je za kosidbu trav- vastapäivään auki, kunnes leikkuusylinteri pyörii vielä juuri ja juuri natih površina u okućnicama ili vrtovima. vapaasti.
  • Page 20 Ako je to moguće, svoju vretenastu kosilicu prekontrolirajte u jesen, kako bi 5. ODRŽAVANJE spremno dočekala sljedeću sezonu košenja. U slučaju drugih smetnji obratite se servisu tvrtke GARDENA. Čišćenje kosilice: 7. PRIBOR KOJI SE MOŽE ISPORUČITI OPASNOST! Moguće su tjelesne ozljede reznim alatom! GARDENA košara za travu...
  • Page 21 Az Ön gyepe akkor fog ápolt benyomást kelteni, ha rendszeresen, lehető- Szakszerű használat: leg hetente lenyírja. A gyakori fűnyírás sűrűbbé teszi a gyepet. A GARDENA lakóházak és hobbi kertek gyepszőnyegének és fűfelületének Az (> 1 cm-nél) hosszabb levágott füvet el kell távolítani, nehogy elsárgul- lenyírására tervezte a suhanó fűnyíróját.
  • Page 22: Műszaki Adatok

    óramutató járásával ellentétes irányban annyira, hogy a késhen- ger még éppen szabadon tudjon forogni. La rasaprato a mano GARDENA è un prodotto per uso hobbistico in ambi- 5. A késhenger forgása közben óvatosan csavarja be a balolda- to domestico.
  • Page 23: Manutenzione

    Per risparmiare spazio, i verticali possono essere scollegati !13 conser- manutenzione appropriata si consuma tuttavia solo dopo anni di utiliz- vati separatamente. zo, rivolgersi al Centro assistenza GARDENA. Per riparazioni della rasa- prato elicoidale !13 delle lame rivolgersi alle apposite officine. 5. MANUTENZIONE Al termine della stagione, si consiglia di far revisionare la rasaprato a mano in modo tale da averla pronto all’uso per la primavera successiva.
  • Page 24 Naudojimas pagal paskirtį: negalėtų nuvirsti. 2. Patraukite abu aukščio reguliatorius ir užfiksuokite skalėje ties GARDENA cilindrinė vejapjovė skirta pjauti vejos ir žolės plotus privačiuose norimu aukščiu. namų bei mėgėjų soduose. Abiejose pusėse aukščio reguliatoriai turi būti nustatyti tokiame pačiame Šios GARDENA pridėtos eksploatavimo instrukcijos laikymasis yra aukštyje.
  • Page 25: Techniniai Duomenys

    Noteikumiem atbilstoša lietošana: 4. Sukdami prieš laikrodžio rodyklę atsukite kairės ir dešinės pusės šešiakampį varžtą varžtų raktu (10 mm), kad peilių cilindras GARDENA cilindrisko asmeņu zāles pļāvējs ir paredzēts zālienu pļaušanai laisvai apsisuktų. privātos dārzos. 5. Kairės pusės šešiakampį varžtą...
  • Page 26 Pļāvēja tīrīšana: veikšanai rudenī, lai tas būtu sagatavots nākamajam zālienu pļaušanas sezonam. BĪSTAMI! Citu traucējumu gadījumā mēs lūdzam sazināties ar firmas GARDENA ser- visa darbiniekiem. Griešanas instruments var izraisīt miesas bojājumus! → Apkopes veikšanai izmantojiet piemērotus darba cimdus. 7. PIEGĀDĀJAMIE PIEDERUMI UZMANĪBU!
  • Page 27 Gebruik volgens de voorschriften: Na langere maai-intervallen (vakantiegazon) eerst in één richting met de De GARDENA kooimesmaaier voor het maaien van gazons is bestemd grootste maaihoogte (42 mm) en vervolgens overdwars op de gewenste voor gebruik in privé-enn hobbytuinen.
  • Page 28: Leverbare Accessoires

    (10 mm) tegen de klok in losdraaien tot de messenwals nog net vrij kan doordraai- GARDENA håndklipperen er bestemt for å klippe gressplener i private hus- og hobbyhager. 5. Linker inbusbout met een schroefsleutel (10 mm) voorzichtig aan- Overholdelse av GARDENA sin bruksanvisning som følger med klipperen,...
  • Page 29 Din håndklipper bør sjekkes om høsten hvis mulig, slik at den er i driftsklar stand med det samme som neste sesong for gressklipping begynner. Slik rengjør du klipperen: Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service. FARE! 7. TILBEHØR SOM KAN LEVERES Klippeverktøyet kan forårsake personskader!
  • Page 30 Wysokość koszenia można ustawić 4 krokach od 12 mm do 42 mm. Zachowanie instrukcji obsługi załączonej do produktu firmy GARDENA jest 1. Postawić kosiarkę na ziemi, aby podczas ustawiania wysokości kosze- warunkiem prawidłowego użycia kosiarki bębnowej.
  • Page 31: Indicações De Segurança

    A observar: Devido ao risco de danos corporais, o cortador de aby wał z nożami i dolny nóż nie dotykały się (wał z nożami obraca się relva cilíndrico GARDENA não pode ser utilizado para o corte de bez wydawania odgłosu).
  • Page 32 Se a ferramenta de corte tiver que ser substituída, que em boas con- PERIGO! dições de manutenção apenas fica romba após anos, contacte o serviço de assistência GARDENA. Reparações no cortador de relva Ferimentos provocados pela ferramenta de corte! cilíndrico !13 a montagem das lâminas podem ser efectuados por ofici- →...
  • Page 33 No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. Nu folosiţi maşina de tuns iarbă manuală cu cilindru atunci când sunt alte persoane, în special copii sau animale în apropierea imediată a maşinii de 7. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS tuns iarbă. Utilizatorul este răspunzător pentru daune.
  • Page 34 Dacă scula de tăiere – care în condiţii bune de îngrijire se toceşte numai убрать камни, куски дерева, обрезки проволоки и другие după ani buni de utilizare – trebuie înlocuită, adresaţi-vă service-ului посторонние предметы. GARDENA. Reparaţiile maşinii de tuns iarbă manuală cu cilindru pot fi efectuate de ateliere de specialitate adecvate.
  • Page 35 Предметы, захватываемые режущим рабочим органом, могут ВНИМАНИЕ! разбрасываться неконтролируемым образом. Косилка должна настраиваться таким образом, чтобы 1.2 Применение / Ответственность: нижний нож не задевал за имеющиеся неровности почвы. ОПАСНО! Помните, что вращающийся ножевой барабан может 4. ХРАНЕНИЕ привести к травме. →...
  • Page 36: Teхническиe Данныe

    5. Осторожно завинчивать левый болт с шестигранной головкой с помощью гаечного ключа (10 мм) при Vretenová kosačka GARDENA je určená na kosenie trávnatých plôch a lúk вращающемся ножевом барабане , пока он не соприкоснется v súkromných domácich a hobby záhradách.
  • Page 37 Ak to je možné nechajte Vašu vretenovú kosačku na trávu na jeseň prekontrolovať, aby bola na nasledujúcu sezónu kosenia okamžite pripra- Čistenie kosačky: vená na používanie. Pri iných poruchách Vás žiadame, obrátiť sa na servis GARDENA. NEBEZPEČENSTVO! Žací nástroj môže spôsobiť úraz! 7. PONÚKANÉ PRÍSLUŠENSTVO →...
  • Page 38 1. VARNOSTNI NAPOTKI POZOR! 1.1 Preverjanje pred vsako uporabo: Višina rezanja sme biti nastavljena samo toliko nizko, da se v primeru neravnosti tal, spodnje rezilo ne bo dotikalo Pred uporabo vedno preglejte kosilnico, preverite, da matice, sorniki in tal. delovno orodje niso obrabljeni ali poškodovani. Obrabljena ali poškodova- na rezila je potrebno zamenjati.
  • Page 39 Mundësisht korrni vetëm barë të thatë, në rastin kur bari është i lagur do të Respektimi i manualit të përdorimit të bashkëlidhur të GARDENA është keni një pamje të papastër prerje. kusht për përdorimin në përputhje me rregullat të korrëses së barit.
  • Page 40 Për të kursyer hapësirë, elementet vertikale mund të shkëputen dhe të në !13 prerjes vetëm pas disa vitesh, duhet ndryshuar, atëherë drejtojuni ruhen veçmas. ju lutemi servisit të GARDENA. Riparimi i korrëses së barit dhe montimi i thikave mund të bëhet vetëm nga ofiçina të specializuara. 5. MIRËMBAJTJA Mundësisht dërgojeni për kontroll korrësen tuaj të...
  • Page 41 6.2 Naknadno brušenje i popravke: dodiruje eventualne neravnine na tlu. Iz bezbednosnih razloga se smeju koristiti isključivo origi- nalni rezervni delovi proizvođača GARDENA. 4. SKLADIŠTENJE Ako je potrebno zameniti rezni alat, koji će pri dobro održavanju otu- Za vreme nekorišćenja: peti tek nakon nekoliko godina, obratite se servisnoj službi kompanije...
  • Page 42 Höjdreglagen måste alltid vara inställda på samma höjd på båda sidor- Tillåten användning: GARDENA Handgräsklipparen är avsedd för privat bruk, dvs för klippning OBSERVERA! av gräsmattor och gräsmark i villa- eller hobbyträdgårdar. Klipphöjden får inte ställas så lågt att knivbalken kommer Bruksanvisningen från GARDENA måste följas för en korrekt användning...
  • Page 43: Levererbart Tillbehör

    → Ställ in skärverktyget. Amacına uygun kullanım: Kniven slö. → Slipa eller byta ut kniven. GARDENA silindirli çim biçme makinesi hususi ev bahçesi ve hobi bahçele- Gräsmattan för hög → Klipp gräsmattan kort med rindeki çim ve otların biçilmesi için tasarlanmıştır.
  • Page 44: Teknik Özellikler

    İyi bir bakım sayesinde kesme aleti uzun yıllar sonra körleştiğinde → Silindirli çim biçme makinesini depolamadan önce temizleyin (bkz. 5. değiştirilmesi gerekiyorsa, lütfen GARDENA servisine başvurun. Silindirli Bakım) ve kuru bir yerde muhafaza edin. çim biçme makinesindeki tamir eşleri ve bıçakların takılması sadece Yerden tasarruf etmek için dikmeler ayrılabilir ve ayrı...
  • Page 45 Умовою належного використання барабанної газонокосарки є стрижки вологої трави газон буде мати неохайний вигляд. дотри- мання цієї інструкція з експлуатації від GARDENA. 3.2 Регулювання висоти стрижки [ Мал. O1 / O2 ]: Увага: Через погрозу заподіяння шкоди життю й здоров’ю, Висота...
  • Page 46: Технічні Дані

    → Видаліть сторонній роботи. предмет. При виникненні інших несправностей просимо Вас зв’язатися з Глибокі зазублини на ножах. → Зніміть зазублини точильним каменем. сервіс- ною службою від GARDENA. Ножі сильно труться один об → Відрегулюйте ріжучий 7. ОСНАЩЕННЯ, ЩО ДОДАТКОВО одного. механізм. РЕКОМЕНДУЄТЬСЯ...
  • Page 48 M.H. Al-Mahroos www.gardena.fi Technomec Poland Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno 243/2 Onnuch Rd., Prawat ROAD 328 Husqvarna France 622 Mezher Bldg. c/o Husqvarna Manufacturing CZ Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes...

This manual is also suitable for:

Classic 4004018-88967302501

Table of Contents