Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WASL3IE5R0
EN User Manual | Washing Machine
FR Notice d'utilisation | Lave-linge
DE Benutzerinformation | Waschmaschine
IT
Istruzioni per l'uso | Lavabiancheria
2
59
120
182

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WASL3IE5R0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux WASL3IE5R0

  • Page 1 EN User Manual | Washing Machine FR Notice d'utilisation | Lave-linge DE Benutzerinformation | Waschmaschine Istruzioni per l’uso | Lavabiancheria WASL3IE5R0...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Page 3 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Safety Instructions

    • The appliance maximum load is 10.0 kg. Do not exceed the maximum load of each programme (refer to the “Programmes” chapter). • The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa).
  • Page 5: Electrical Connection

    • Do not install the appliance directly above • Do not use an extension hose if the inlet a floor drain. hose is too short. Contact the Authorised • Do not spray water on the appliance and Service Centre for the replacement of the do not expose it to excessive humidity.
  • Page 6: Product Description

    transmission between motor and drum, vibration, humidity, or are intended to pumps, shock absorbers and springs, signal information about the operational washing drum, drum spider and related status of the appliance. They are not ball bearings, heaters and heating intended to be used in other applications elements, including heat pumps, piping and are not suitable for household room and related equipment including hoses,...
  • Page 7: Appliance Overview

    Use the delicate fragrance exclusively to the removing odours and wrinkles developed by Electrolux to add a action. pleasant feeling of "just-washed" garment 3.2 Appliance overview 11 12 Worktop Feet for levelling the appliance Detergent dispenser with AutoDose tanks Drain hose...
  • Page 8: Technical Data

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro‐...
  • Page 9 3. Remove the internal film. 7. Remove the protection from the bottom. 4. Open the door, remove the piece from the 8. Pull up the appliance in vertical position. door seal and all the items from the drum. 5. Carefully put the appliance down on its 9.
  • Page 10: Positioning And Levelling

    2. Loosen or tighten the feet to adjust the level. WARNING! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. 10. Remove the three bolts by using the spanner supplied with the appliance. The appliance must be level and stable.
  • Page 11: Water-Stop Device

    already installed at the factory. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. 45º 45º 20º 20º Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for information on inlet hose replacement.
  • Page 12 It is possible to connect the drain hose in different ways: min.600 mm max.1000 mm (*) Subject to change without notice. • Connect the drain hose to the spigot and tighten it with a clamp. • Position the hose directly to a built-in drain The end of the drain hose must always pipe in the room wall and tighten it with a be ventilated , i.e.
  • Page 13: Control Panel

    Connect the appliance to an earthed The power supply cable must be easily socket. accessible after installing the appliance. For any electrical work required to install this appliance, contact our Authorised Service Centre. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
  • Page 14 Stains/Prewash touch button and Temperature touch button permanent Child Lock option Spin touch button 6.2 Display Door locked indicator. Washing phase indicator. It flashes during pre-wash and wash phase. Rinsing phase indicator. It flashes during rinse phase. Spinning and draining phase indicator. It flashes during spin and drain phase. Steam phase indicator.
  • Page 15 The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. The time shown when the programme is set could not correspond to effective duration and change after ProSense phase. • Maximum load. • Finish in time (e. g. • Cycle end ( ). •...
  • Page 16: Multilingual Badges

    Pre-wash indicator. Stain indicator. Indicators for options downloadable via App only Linked mode indicator. It lights when both AutoDose tanks are linked and filled with the same detergent. AutoDose function for softener is disable: the indicator disappears and the display shows two liquid detergent tank indicators .
  • Page 17 • hold it down for 3 seconds as long as a click sounds: the Wi-Fi is turned on and off. The favourite programmes can be • hold it down for 10 seconds as long as a cancelled through the related App command or pressing the Factory Default double beep sounds and appears on...
  • Page 18: Extra Rinse

    7.11 Time Save penetrates the laundry if there is more space. For this reason, the programme maximum With this option you can decrease the load combined with this option is 2 kg programme duration. (approximately 8 - 10 shirts). • If your laundry is normally or lightly soiled, When setting the Plus Steam option, the it may be advisable to shorten the washing maximum load drops to 2 kg in the display...
  • Page 19 programme ends with water in the drum. This helps to reduce creasing. When selecting a pre-wash phase and As the programme is very quiet, it is AutoDose is active, the appliance will suitable for use at night time when automatically dose the detergent. cheaper electricity tariffs are available.
  • Page 20: Settings

    8. SETTINGS 8.1 Introduction 8.4 Permanent Extra Rinse With this option you can permanently have an extra rinse phase, if available with selected When pressing a key combination, do cycle, when you set a new programme. not tilt your fingers downwards . The •...
  • Page 21: Before First Use

    1. Switch the appliance on by pressing 3. The display will show for about 5 On/Off button. seconds. 2. Press and hold the Stains/Prewash and Time Save buttons for some seconds. 9. BEFORE FIRST USE 3. Make sure to fill the AutoDose tanks with liquid detergent and fabric softener During installation or before first use you...
  • Page 22 • AutoDose tanks for liquid detergent and fabric softener In some programmes, AutoDose is WARNING! deactivated (the indicators and/or are not displayed and the display shows Do not put powder detergent in the OFF) because there are garments AutoDose compartment. requiring special detergents or •...
  • Page 23 super compact detergent you may need to Check the label in the detergent/fabric reduce the pre-set dosage considerably. softener container and identify the quantity to use. For the detergent the If the washing results are not satisfying or suggested quantity of detergent is the there is too much foam during washing, you combination of three different factors: may need to change the factory setting.
  • Page 24 10.4 AutoDose configuration mode minimum step is 1 ml (each single step) or 10 ml (when button is hold pressed). Enter the AutoDose configuration mode before proceeding with any programme setting. The configuration mode may cancel temporary settings . 1. Press the On/Off button for a few seconds to activate the appliance.
  • Page 25 6. Gently close the detergent dispenser, till click engagement. 3. Gently pour only liquid detergent in the AutoDose detergent tank . Fill up to the maximum indicated level 10.6 AutoDose low level indication Do not refill the AutoDose tanks unless appliances indicates that one or both tanks are empty.
  • Page 26 : the AutoDose is excluded CAUTION! completely for related tank or both. The tanks refill must be carried out with the same brand and type of detergent/ fabric softener/additive used before, otherwise clean the tanks before refilling. 10.7 Switching from AutoDose to manual dosing It is possible to disable AutoDose function for one or both tanks by pressing related button...
  • Page 27 2. Pour the liquid detergent in the compartment 3. If desired, pour the fabric softener in the compartment Manual 3. Gently close the detergent dispenser, till click engagement. 4. Gently close the detergent dispenser, till click engagement. If the machine has not been used for more than 4 weeks with filled tanks, Manual filling the liquid detergent detergent/softener can become viscous...
  • Page 28: Programmes

    A sensor in the drawer detects if the drawer is the display returns to the previous paused open (or not properly closed) while the state. programme is running. In such case, the This will happen even if the user turned appliance will immediately be paused.
  • Page 29 Programme Programme description White and coloured cotton fabrics. Ideal for normal and heavy soil. Cottons Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. Synthetics Delicate fabrics such as acrylics, viscose and mixed fabrics requiring gentler washing. Normal soil. Delicates Machine washable wool, hand washable wool and other fabrics with «hand washing»...
  • Page 30 Programme Programme description White cotton items. This high-performance wash programme combined with steam vapour, removes more than 99,99% of bacteria and viruses keeping Hygiene the temperature above 60°C throughout the washing phase; with an additional action on the fibers thanks to a vapour phase, an enhanced rinsing phase en‐ sures a proper removal of detergent and micro-organism residues.
  • Page 31 • Items that are not suitable for tumble fragrance developed exclusively by drying. Electrolux. By refreshing your garments with • Items with label "Dry clean only". steam, rather than running full wash cycles, you will keep your clothes looking and feeling new longer.
  • Page 32 Read carefully the instructions supplied with the fragrance. DO NOT: The fragrance is available on Electrolux • Tumble dry the garments treated with web shop or by authorised dealer. fragrance. Its benefit would evaporate.
  • Page 33 Others Spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinse Hold ■ ■ ■ Extra Silent ■ No Spin ■ ■ ■ Stains ■ ■ Prewash ■ ■ ■...
  • Page 34: Wi-Fi - Connectivity Setup

    Programme Universal Liquid Univer‐ Liquid for col‐ Delicates Special oureds woollens powder 1) Delicates ▲ ▲ Wool ▲ ▲ 20min 3kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiene ▲ ▲ ▲ At temperature higher than 60 °C the use of powder detergent is recommended. ▲...
  • Page 35 12.2 Installing and configuring the The wireless module begins starting up. The App allows you to control your laundry through a mobile device. It contains a large number of programmes, useful features and product information tailored perfectly to the appliance. Through the app you can select the programmes already available from the Make sure that you APP is ready for...
  • Page 36: Remote Start

    a few seconds until the first acoustic signal. locked. Now it is possible to start the programme remotely. Release the button. appears on the display for 5 seconds. When touching the Start/Pause button If you switch the appliance off and on after the indicator stops blinking, again, the wireless connection is...
  • Page 37: Daily Use

    13. DAILY USE CAUTION! WARNING! - Make sure that no laundry stays Refer to Safety chapters. between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the 13.1 Activating the appliance laundry. 1. Connect the mains plug to the mains - Washing heavily oiled, greasy stains or socket.
  • Page 38: The Prosense Load Detection

    2. To change the temperature and/or the 3. Set the programme again. spin speed, touch the related buttons. 13.7 The ProSense load detection 3. If desired, set one or more options by touching the related buttons. The related indicators come on in the display and the given information changes accordingly.
  • Page 39: Programme Phase Indicators

    13.9 Interrupting a programme and changing the options About 20 minutes after the programme When the programme is running, you can start, the programme duration could be change only some options: adjusted again depending on the capacity of water absorption of the 1.
  • Page 40: End Of The Programme

    2. Open the appliance door. If necessary, • The display shows the indicator , the add or remove the items. option indicator and the door 3. Close the door and touch the Start/Pause locked indicator . The indicator of the button.
  • Page 41: Care And Cleaning

    If you set a programme or an option that If the Wi-Fi Always On function is active, ends with water in the drum, the Stand- only the indicator goes on and off by function doesn't deactivate the intermittently. appliance to remind you to drain the water.
  • Page 42: Cleaning The Drum

    the drum and the tub. This could generate bad odours and mildew. Always follow the instructions that you To eliminate these deposits and hygienize the find on the packaging of the product. inner part of the appliance, run a Do not clean the drum with acidic maintenance wash at least once a month: descaling products, scouring products 1.
  • Page 43 Before cleaning, make sure that the all compartments are empty. To prevent possible deposits of dried detergent, clotted fabric softener, formation of mould in the detergent dispenser and/or clotted liquid additives in the AutoDose tanks, every two months carry out the following cleaning procedure how explained in the following diagrams: 1.
  • Page 44 4. To remove any detergent residue or if you 7. Make sure that all detergent residue is place a wrong additives in the tanks, removed from the conveyor. Use only soft empty the drawer in a basin or in suitable damp clothes.
  • Page 45: Cleaning The Drain Pump Filter

    b. Place the bottom cover and press till "click" sound. c. Place the top cover on the tanks compartment and press till "click" sound. d. Replace components on manual compartment. 11. Insert the detergent dispenser into the guide rails and gently close it till "click" sound.
  • Page 46 WARNING! • Do not remove the filter while the appliance operates. 180˚ • Do not clean the pump if the water in the appliance is hot. Wait until the water cools down Proceed as described in following diagrams to clean the pump filter: Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the filter.
  • Page 47: Cleaning The Inlet Hose And The Valve Filter

    14.10 Cleaning the inlet hose and the valve filter It is recommended to clean both the filters of the inlet hose and valve twice a year to remove any deposit, collected over the time. Proceed as described in following diagrams to clean filters: 1.
  • Page 48: Frost Precautions

    vertical position) depending on the 2. Start the programme to drain the water. position of your water tap. 14.12 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can reach the values around 0° C or drop below, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
  • Page 49 With some problems, the display shows an alarm code and the Start/ Pause button may flash continuously: If the appliance is overloaded, remove some items from the drum and/or keep pressed the door while touching the Start/Pause button until the indicator stops flashing (see the picture below).
  • Page 50 : Frequency of power supply is out of range. : Supply voltage is too high. : Supply voltage is too low. • Disconnect the appliance and close the water tap. Contact the Authorised Service Centre. The anti-flood device is on. If the display shows other alarm codes, deactivate and activate the appliance.
  • Page 51 Problem Possible solution • Check the wireless signal. • Make sure that the wireless connection is on. Refer to paragraph "Configuring the washing machine wireless connection" in "Wi-Fi - Connectivity setup" chapter. The display does not show the wireless indicator •...
  • Page 52: Consumption Values

    Problem Possible solution • Reduce the quantity of detergent or the number of tablets or single-dose deter‐ gents. Too much foam in the drum • When using AutoDose tanks, verify the pre-set detergent/fabric softener dos‐ during the washing cycle. age. Refer to "Basic setting" paragraph in "The AutoDose Technology" chap‐ ter.
  • Page 53: Quick Guide

    16.3 Common programmes These values are indicative only. Programme rpm 2) Litres hh:mm °C Cottons 10.0 3.150 90.0 03:50 44.00 85.0 1600 95°C Cottons 10.0 2.200 85.0 03:30 44.00 55.0 1600 60°C Cottons 10.0 0.450 85.0 02:55 44.00 20.0 1600 20°C Synthetics 0.800...
  • Page 54 • Set the desired options by means of the corresponding touch buttons (3). When using a liquid detergent in • Put the laundry in the drum, one item a manual compartment, insert the time without exceeding the maximum container for liquid detergent. suggested load.
  • Page 55 Programmes Load Product description Low energy cycle for cottons. Decreases temperature and ex‐ Eco 40-60 10.0 kg tends time to reach good washing results. White and coloured cotton fabrics. Ideal for normal and heavy Cottons 10.0 kg soil. Synthetics 4.0 kg Synthetic items or mixed fabric items.
  • Page 56 Universal Liquid Univer‐ Liquid for col‐ Delicates Programme Special powder 1) oureds woollens 20min 3kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiene ▲ ▲ ▲ At temperature higher than 60 °C the use of powder detergent is recommended. ▲ = Recommended After each cycle, keep the door and the detergent dispenser slightly open to get air -- = Not recommended...
  • Page 57: Guarantee

    and if necessary clean as described in the 4. After about 10 seconds, (Access following diagram. Coins, buttons, other small Point) appears on the display. items can be recovered at the end of the The access point will be open for about 5 cycle.
  • Page 58: Environmental Concerns

    Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof). The guarantee covers the costs of 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 materials, labour and travel.
  • Page 59: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support...
  • Page 60 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 61: Consignes De Sécurité

    • La charge maximale de l’appareil est de 10.0 kg. Ne dépassez pas la charge maximale de chaque programme (reportez-vous au chapitre « Programmes »). • La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
  • Page 62: Branchement Électrique

    • N'installez pas et ne branchez pas un Assurez-vous que la prise secteur est appareil endommagé. accessible après l'installation. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez • Ne touchez jamais le câble d’alimentation pas dans un endroit où la température ni la fiche avec des mains mouillées.
  • Page 63: Description De L'appareil

    substance grasse. Cela peut endommager distributeurs de détergent. La durée peut les pièces en caoutchouc de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour Prélavez de tels articles à la main avant plus d’informations, rendez-vous sur notre de les introduire dans l’appareil. site Internet.
  • Page 64: Vue D'ensemble De L'appareil

    L'option Vapeur Plus, termine chaque Utilisez les parfums délicats cycle par une phase de vapeur douce qui exclusivement conçus par Electrolux pour détend les fibres et réduit le froissage. Le ajouter une agréable touche de repassage est alors plus simple ! «...
  • Page 65: Données Techniques

    Store et suivez les étapes requises. Enregistrez votre produit et tirez-en le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser ses meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals) •...
  • Page 66 AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions d’installation avant de continuer. AVERTISSEMENT! Utilisez les gants. 1. Retirez le film extérieur. Si nécessaire, utilisez un cutter. 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez l’élément d’emballage à l’avant sur le sol sous l’appareil. Veillez à...
  • Page 67 9. Retirez le câble d'alimentation électrique Nous vous recommandons de conserver et le tuyau de vidange du support de l’emballage et les boulons de transport tuyau. en vue d’un éventuel déplacement de l’appareil. Il est possible de voir de l'eau 5.2 Positionnement et mise de s'écouler du tuyau d'évacuation.
  • Page 68 L’appareil doit être stable et d’aplomb. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). Certains modèles peuvent contenir un tuyau d’entrée avec dispositif d’arrêt d’eau. Il Un réglage correct du niveau de permet d’empêcher toute fuite dans le tuyau l'appareil permet d'éviter les vibrations, le en raison de son vieillissement naturel.
  • Page 69 5.6 Vidange de l’eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour acheter l’autre tuyau de vidange et Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau l’extension.
  • Page 70: Bandeau De Commande

    Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant également compte des Veillez à ce que le guide de tuyau en autres appareils qui peuvent être utilisés. plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil, et que Branchez l’appareil à...
  • Page 71 Les options ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options et les programmes de lavage dans le paragraphe «compatibilité des options avec les programmes » se trouvant dans le chapitre « Programmes ». Une option peut en exclure une autre. Dans ce cas, l’appareil ne vous permet pas de sélectionner les options incompatibles.
  • Page 72 Le symbole Feuille s’allume pour indiquer quand les cycles et les options sélectionnés ont un profil de faible consommation d’énergie Ajouter un indicateur de vêtements: il s’allume lorsque le programme démarre et l’utilisa‐ teur peut toujours mettre l’appareil en pause et ajouter du linge. Voyant Rinçage Plus.
  • Page 73: Manettes Et Touches

    Voyant Connexion à distance. Voyant Connexion Wi-Fi. Voyant Sécurité enfants. La zone Température : Indicateur de température Voyant d’eau froide La zone d’essorage : Voyant de vitesse d’essorage Voyant Sans essorage. La phase d’essorage est désactivée. Voyant Extra silence. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Prélavage.
  • Page 74: Programmes Préférés

    7.4 Introduction Le programme sélectionné par défaut, à la mise sous tension de la machine, Les options/fonctions ne sont pas est toujours le programme Eco 40-60, compatibles avec tous les programmes même lors de l’activation après arrêt. de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes Pour des précisions, reportez-vous au de lavage dans le «...
  • Page 75: Rinçage Plus

    • maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes La phase Vapeur réduit les plis sur le linge et tant qu’un clic retentit : le Wi-Fi est activé facilite le repassage des tissus. et désactivé. L’option Vapeur Plus permet d’obtenir de • maintenez-le enfoncé pendant bons résultats avec une petite charge, car la 10 secondes tant qu’un double bip retentit vapeur pénètre mieux dans le linge s’il y a...
  • Page 76: Gain De Temps

    Elle est suggérée lorsque vous utilisez un assouplissant. Si vous appuyez sur la touche du Elle est utile pour les personnes allergiques réservoir de lessive alors que l’option aux produits de lavage et dans les régions où Taches est active, la fonction l'eau est douce.
  • Page 77: Réglages

    Le hublot reste verrouillé. Le tambour • Sans essorage tourne régulièrement pour réduire le Sélectionnez cette option pour éliminer froissage. Vous devez vidanger l’eau pour toutes les phases d'essorage. L’indicateur déverrouiller la porte. s’affiche . L’appareil effectue la Appuyez Départ/Pause sur la touche seule phase de vidange du programme de l’appareil effectue une phase d’essorage lavage sélectionné.
  • Page 78: Sécurité Enfant

    8.3 Sécurité enfant valeur calcule la durée de fonctionnement des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai Avec cette option, vous pouvez empêcher les de départ différé). Pour visualiser cette enfants de jouer avec le bandeau de valeur, procédez comme suit : commande.
  • Page 79: Avant La Première Utilisation

    9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Assurez-vous de remplir les réservoirs AutoDose avec de la lessive liquide Durant l'installation ou avant la première et de l’assouplissant . Reportez-vous utilisation, vous constaterez peut-être la au paragraphe « Réglages de base présence d'un peu d'eau dans l'appareil. AutoDose »...
  • Page 80 AutoDose Dans certains programmes, AutoDose Manual est désactivé (les voyants et/ou ne sont pas affichés et l’affichage indique OFF) car certains vêtements nécessitent une lessive ou des traitements spéciaux. Si tel est le cas, versez la lessive et les autres produits de traitement dans le compartiment de remplissage manuel (Manual) approprié.
  • Page 81 10.3 AutoDoseréglages de base 1. Identifiez le niveau de dureté de l'eau. Consultez le niveau de dureté de l'eau Les doses prédéfinies en usine pour une dans votre région. Les niveaux sont charge importante sont de 90 ml pour le généralement indiqués comme suit : réservoir de lessive et de 25 ml pour le douce, moyenne et dure.
  • Page 82 Degrés Plage de dureté de l'eau °f 1) °d 2) °e 3) mmol/l 15 - 25 8 - 14 0 - 17 1.5 - 2.5 150 - 250 Moyenne Dure >25 >14 >17 >2.5 >250 degrés français degrés allemands degrés anglais Réglages d'usine, capables de répondre à...
  • Page 83 10.5 Ajout du produit de lavage et des additifs dans le système AutoDose Veuillez lire le paragraphe « Détergents et autres additifs » du chapitre « Conseils ». Nous vous recommandons de ne pas 4. Versez doucement l’assouplissant dépasser le niveau maximal indiqué uniquement, dans le réservoir AutoDose pour l’assouplissant .
  • Page 84 ATTENTION! Les réservoirs doivent être remplis avec la même marque et le même type de lessive/assouplissant/additif que ceux utilisés précédemment. Si ce n’est pas le cas, nettoyez les réservoirs avant de les remplir. 10.7 Passer du AutoDose au dosage manuel Il est possible de désactiver la fonction AutoDose pour un réservoir ou les deux en 10.6 AutoDose indication niveau...
  • Page 85 1. Appuyez sur la touche de détergent ou sur la touche d’assouplissant jusqu’à ce que s’affiche : la fonction AutoDose est complètement exclue pour le réservoir correspondant ou les deux. 3. Si vous souhaitez en utiliser, versez l'assouplissant dans le compartiment Manual 2.
  • Page 86 Si vous n'utilisez pas la machine pendant 4 semaines ou plus alors que les réservoirs sont pleins, la lessive/ l'assouplissant peuvent devenir visqueux ou sécher. Il est nécessaire de nettoyer le bac comme indiqué dans le chapitre « Entretien et nettoyage ». 2.
  • Page 87: Programmes

    11. PROGRAMMES 11.1 Application et programmes cachés supplémentaires Notre application propose une large gamme de programmes cachés supplémentaires. Connectez l’appareil à notre application et vous pourrez choisir le programme qui correspond le mieux à vos besoins. Vous pouvez également mémoriser tous les cycles masqués dans les positions de programme préféré...
  • Page 88 Programme Description du programme Laine lavable en machine, laine lavable à la main et autres tissus portant le symbole « Lavage à la main » Laine Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. 20 min. - 3 kg Coton, synthétiques et articles en textiles mélangés.
  • Page 89 Programme Description du programme Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utili‐ Rinçage sée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonc‐ tion du type de linge.
  • Page 90 Les fibres des textiles sont détendues et le repassage devient donc plus simple. Une fois le cycle terminé, sortez rapidement le linge Le parfum (Electrolux Steam du tambour. Fragrance) La durée du cycle peut être réduite à...
  • Page 91 « fraîchement lavés ». Lisez attentivement les instructions fournies Le parfum est disponible sur la boutique avec le parfum. en ligne Electrolux ou chez un VEILLEZ À NE PAS : revendeur agréé. • sécher en machine les vêtements lavés avec le parfum.
  • Page 92 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AutoDose Assouplis‐ sant Autres Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve pleine ■ ■ ■ Extra silencieux ■...
  • Page 93: Wi-Fi - Réglage De La Connectivité

    Programme Poudre uni‐ Produit lessi‐ Produit lessi‐ Laine délicate Programmes viel liquide viel liquide spéciaux verselle 1) universel pour couleurs Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Coton ▲ ▲ ▲ Synthétiques ▲ ▲ ▲ Délicats ▲ ▲ Laine ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲...
  • Page 94 12.2 Installation et configuration du 3. Appuyez et maintenez-le enfoncé sur le Appli Départ à distance bouton pendant quelques secondes jusqu’à ce qu’un « clic » retentisse. Relâchez la touche. Le Appli vous permet de contrôler s'affiche pendant 5 secondes et l’entretien de votre linge avec un appareil l'indicateur commence à...
  • Page 95 Chaque fois que vous mettez en fonctionnement l'appareil, il lui faut environ 10 secondes pour se connecter automatiquement au réseau. Lorsque le voyant cesse de clignoter, la connexion est prête. Pour désactiver la connexion sans fil, , 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause appuyez sur la touche Départ à...
  • Page 96: Utilisation Quotidienne

    12.6 Wi-Fi toujours activé Il est possible de mettre en fonctionnement l’appareil en appuyant sur la Marche/Arrêt La fonction Wi-Fi est toujours disponible dans touche ou via l’application. l’application. Cette fonction maintient l’appareil connecté au réseau même lorsque l’appareil est à La fonction Wi-Fi toujours activée peut l’arrêt.
  • Page 97 13.4 Réglage d'un programme Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste allumé. Le programme démarre, la porte est verrouillée. L’indicateur s’affiche. Si vous souhaiter modifier le dosage automatique du détergent ou de l'assouplissant, entrez dans AutoDose le La pompe de vidange peut se mettre en mode de configuration avant de passer fonctionnement quelques instants avant au réglage du programme.
  • Page 98 1. L’appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes : le voyant Le ProSense est incompatible avec clignote, les barres sous l’ icône certains programmes comme Laine, et se déplacent d’avant en arrière et le les programmes à cycle court et sans tambour tourne rapidement.
  • Page 99: Annulation D'un Programme En Cours

    3. Appuyez de nouveau sur la touche Lorsque l’icône s’éteint, la porte peut être Départ/Pause ouverte lorsque le programme est terminé. Le programme de lavage se poursuit. Vous pouvez également sélectionner un programme/une option d’essorage ou de 13.10 Annulation d'un programme vidange puis appuyer sur Départ/Pause en cours touche.
  • Page 100: Entretien Et Nettoyage

    13.14 Option de mise en veille • L’affichage indique le voyant , le voyant La fonction Veille éteint automatiquement d’option et le voyant de l'appareil pour réduire la consommation verrouillage de porte . Le voyant de la d'énergie lorsque : phase en cours clignote.
  • Page 101: Nettoyage Externe

    Calendrier indicatif de nettoyage ATTENTION! périodique : Ne nettoyez pas les surfaces métalliques Détartrage Deux fois par an avec un détergent à base de chlore. Lavage d’entretien Une fois par mois 14.4 Détartrage Nettoyer le joint de la por‐ Tous les deux mois Nettoyez le tambour Tous les deux mois Si l’eau de votre région est dure ou...
  • Page 102: Nettoyage Du Tambour

    les autres petits objets peuvent être vide et une petite quantité de lessive en récupérés à la fin du cycle. poudre ou, si disponible, lancez le programme Lavage tambour. Si votre appareil peut être connecté au Wi-Fi, vous pouvez télécharger le programme spécial Lavage tambour via l’application.
  • Page 103 2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et, s'il est en place, le récipient pour la lessive liquide. 4. Pour éliminer tout résidu de détergent ou si vous placez un mauvais additif dans les réservoirs, videz le tiroir dans un bac ou dans des récipients appropriés pour recueillir le liquide.
  • Page 104 ATTENTION! N'utilisez pas de brosses ou d'éponges métalliques ou tranchantes. Ne lavez pas le tiroir ATTENTION! dans un lave-vaisselle. Appuyez sur le couvercle inférieur 6. Retournez le distributeur vers le bas et comme indiqué sur l’illustration. ouvrez le couvercle inférieur, comme Assurez-vous qu’il est correctement indiqué...
  • Page 105: Nettoyage Du Filtre De La Pompe De Vidange

    a. Réinstallez la poignée si vous l'aviez retirée. b. Replacez le couvercle inférieur et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ». c. Replacez le couvercle supérieur sur le compartiment des réservoirs et enfoncez-le jusqu'à entendre un « clic ». d. Replacez les pièces du compartiment manuel.
  • Page 106 • Le code d'alarme s'affiche. AVERTISSEMENT! 180˚ • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Procédez comme décrit dans les schémas suivants pour nettoyer le filtre de la pompe : Gardez toujours un chiffon à...
  • Page 107 14.10 Nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer les deux filtres du tuyau d’arrivée d’eau et de la vanne deux fois par an, pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps. Procédez comme décrit dans les schémas suivants pour nettoyer les filtres : 1.
  • Page 108: Précautions Contre Le Gel

    4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à 2. Démarrez le programme pour vidanger l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la l'eau. gauche ou la droite (et non en position 14.12 Précautions contre le gel verticale) en fonction de la position du robinet.
  • Page 109 Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu’à ce que le voyant arrête de clignoter (voir l’illustration ci-dessous).
  • Page 110 • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar‐ rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement. Panne interne. Il n'y a aucu‐ • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente ne communication entre les composants électroniques agréé.
  • Page 111 Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐ nant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
  • Page 112: Valeurs De Consommation

    Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent. • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver le linge. • Assurez-vous de régler la bonne température. • Réduisez la charge de linge. Les résultats obtenus en ma‐...
  • Page 113 Eco 40-60 pro‐ tr/min 2) Litres hh:mm °C gramme Demi-charge 0.555 45.0 02:59 44.00 25.0 1551 Quart de charge 0.175 39.0 02:35 45.00 24.0 1551 Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité.
  • Page 114: Guide De Démarrage Rapide

    Programme tr/min 2) Litres hh:mm °C Laine 0.250 65.0 01:05 30.00 30.0 1200 30 °C Humidité résiduelle au terme de la phase d’essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est important et moins il reste d’humidité. Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. Convient au lavage de textiles très sales.
  • Page 115 • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil. 17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 180˚ Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge Description du produit Articles en coton et synthétiques. Ce programme garantit de bonnes performances de lavage en peu de temps.
  • Page 116 Programmes Charge Description du produit Articles en coton blanc. Ce programme élimine plus de 10.0 kg 99,99 % des bactéries et virus Garantit également une ré‐ Hygiène duction efficace des allergènes. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Program‐ Rinçage 10.0 kg me pour le rinçage et l’essorage.
  • Page 117 • Ne mélangez pas différents types de détergents. Nettoyez le filtre de la Deux fois par an • Utilisez moins de lessive si : pompe de vidange – vous lavez une petite charge, Nettoyez le tuyau d'arri‐ Deux fois par an –...
  • Page 118: Garantie

    17.6 Configuration de la connexion sans fil de l’appareil Chaque fois que vous mettez en 1. Appuyez sur Marche/Arrêt pendant fonctionnement l'appareil, il lui faut quelques secondes pour activer environ 10 secondes pour se connecter l'appareil. Attendez environ 10 secondes automatiquement au réseau.
  • Page 119: Matière De Protection De L'environnement

    Points de vente de rechange justificatif d’achat). Notre garantie couvre les Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 frais de mains d’œuvres et de déplacement, 848 111 ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables Conseil technique/Vente en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 120: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.
  • Page 121: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder...
  • Page 122 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Page 123: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie keinen geschlossenen 2.1 Montage Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung Die Montage muss gemäß den möglicher Zubehörteile haben. einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
  • Page 124 Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder • Berühren Sie während des Betriebs nicht neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das die Glastür. Das Glas kann sehr heiß Gerät anschließen, lassen Sie Wasser werden. durch die Schläuche fließen, bis es sauber • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte austritt.
  • Page 125: Gerätebeschreibung

    Wäschestücke ohne Das Waschprogramm wird an die Waschen. Verwende den feinen Duft, der Wäschemenge und die Gewebeart exklusiv von Electrolux entwickelt wurde, angepasst, ohne mehr Zeit, Energie und um bei Entfernung der unangenehmen Wasser als nötig zu verbrauchen. Düfte und Falten ein angenehmes Gefühl •...
  • Page 126 Sie die erforderlichen Schritte. Registrieren Sie Ihr Produkt und nutzen Sie es optimal. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Page 127: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2100 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, IPX4 der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Nie‐ derspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist Druck der Wasserversorgung Minimal...
  • Page 128 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen dann 8. Ziehen Sie das Gerät nach oben in eine das Verpackungsteil aus der Türdichtung aufrechte Position. und alle Teile aus der Trommel. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine 9. Nehmen Sie das Stromkabel und den Rückseite.
  • Page 129 11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Durch korrekte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs verhindert.
  • Page 130 werkseitig installiert. WARNUNG! Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten. 45º 45º VORSICHT! 20º 20º Vergewissern Sie sich, dass es keine Lecks aus dem Anschlussstück gibt. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an das Servicecenter.
  • Page 131 Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: min.600 mm max.1000 mm (*) Änderungen vorbehalten. • Verbinden Sie den Ablaufschlauch mit dem Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass die • Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Kunststoffführung beim Abpumpen nicht Abflussrohr in der Zimmerwand und abrutschen kann und dass sich das Ende...
  • Page 132: Bedienfeld

    Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
  • Page 133 AutoDose Tasten für Flüssigwaschmittel Extra Spülen Sensortaste Zeit Sparen Sensortaste und Weichspüler Flecken/Vorw.-Sensortaste und Wi-Fi-Verbindung und Fernstart permanente Kindersicherungsoption Sensortaste Schleudern Sensortaste Fertig In Sensortaste Temperatur Sensortaste Start/Pause Sensortaste Plus Dampf Sensortaste 6.2 Display Türverriegelungsanzeige. Waschphasenanzeige. Blinkt während der Vorwasch- und Hauptwaschphase. Spülphasenanzeige.
  • Page 134 Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. Die Zeit, die angezeigt wird, wenn das Programm eingestellt ist, konnte nicht der effektiven Dauer entsprechen und sich nach der Phase ProSense ändern. • Maximale Beladung. • Zeitgerechte Fertigstellung (z. B. oder •...
  • Page 135: Mehrsprachige Aufkleber

    Anzeige „Extra leise“. Spülstoppanzeige. Vorwaschanzeige. Fleckenanzeige. Anzeigen für Optionen, die nur durch das Herunterladen per App verfügbar sind. Anzeige „Verknüpfter Modus“. Sie leuchtet, wenn beide AutoDose-Tanks verknüpft sind und dasselbe Waschmittel enthalten. Die AutoDose-Funktion für Weichspüler ist ausge‐ schaltet: Die Anzeige erlischt und im Display werden zwei Flüssigwaschmitteltank-An‐...
  • Page 136 dem Bedienfeld angegebenen Kategorien 7.6 Fernstart unterteilt sind. Durch kurzes Berühren dieser Taste wird die Sobald die Favoriten-Programme eingestellt Fernstartfunktion aktiviert, mit der Sie das sind, können Sie eines davon über die App Gerät aus der Ferne starten, anhalten und oder durch Drehen des stoppen können.
  • Page 137: Plus Dampf

    Nach dem Programmstart wird die Tür • Halten Sie die Taste „Ein/Aus “ einige verriegelt und das Gerät startet die ProSense Sekunden lang gedrückt, um das Gerät Phase. Wenn die Lastschätzung beendet ist, einzuschalten oder auszuschalten. blinkt auf dem Display das Symbol der •...
  • Page 138 7.12 Flecken/Vorw. 7.13 Schleudern Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt der beiden oder beide Optionen das Gerät automatisch die Standard- einzuschalten. Schleuderdrehzahl ein. Die entsprechende Anzeige leuchtet im Drücken Sie diese Taste wiederholt, um: Display auf.
  • Page 139: Einstellungen

    7.14 Temperatur Stellen Sie diese Option ein, um alle Schleuderphasen auszuschalten. Das Bei der Auswahl eines Waschprogramms Display zeigt die Anzeige an. Das schlägt das Gerät automatisch eine Gerät führt die einzige Abpumpphase des Standardtemperatur vor. gewählten Waschprogramms durch. Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Stellen Sie diese Option für sehr Display die gewünschte Temperatur anzeigt.
  • Page 140: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4. Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie eine beliebige Taste. Drücken Sie die Extra Spülen-Taste , um die Funktion bei einer einzelnen Zyklusausführung zu deaktivieren, Falls das Verfahren nicht funktioniert ohne die permanente Option zu (aufgrund einer Zeitüberschreitung oder entfernen.
  • Page 141: Autodose Technologie (Automatische Dosierung)

    10. AUTODOSE TECHNOLOGIE (AUTOMATISCHE DOSIERUNG) Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch. In einigen Programmen ist AutoDose deaktiviert (die Anzeigen und/oder 10.1 Einführung werden nicht angezeigt und das Die richtig eingestellten Dosiermengen für Display zeigt OFF an), weil es Waschmittel und Weichspüler pflegen Ihre Kleidungsstücke gibt, die spezielle Wäsche besser und stellen gute Waschmittel oder Behandlungen...
  • Page 142 10.3 AutoDose Grundeinstellung AutoDose Die werkseitig voreingestellten Dosierungen für eine große Beladung sind Manual 90 ml für den Waschmitteltank und 25 ml für den Weichspülertank: die optimale Konfiguration für die meisten Verwendungszwecke. Das Gerät verwendet diese Einstellungen, um die genaue Dosierung für jeden Waschgang basierend auf der Beladungsmenge zu berechnen.
  • Page 143 die Nennkapazität auf dem Etikett des werden, bezogen auf die Waschmittelbehälters auf Geräte mit vorgeschlagene Dosierung. geringerer Kapazität bezieht, sollte die individuelle Dosierung um 20 % erhöht Beispiel: Bei einer Ma‐ schine mit einer Nennka‐ 3-5kg 5-8kg 8+kg pazität von 8 kg, bei mit‐ telhartem Wasser und normalem Verschmut‐...
  • Page 144 10.5 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln in das AutoDose System Lesen Sie „Wasch- und Pflegemittel“ im Kapitel „Tipps und Hinweise“. Wir empfehlen Ihnen die Höchstmarke ) nicht zu überschreiten. 4. Tippen Sie auf die entsprechende Tanktaste zum Ein- und Ausschalten der 1.
  • Page 145 4. Gießen Sie nur flüssigen Weichspüler in den AutoDose Weichspülertank 10.6 AutoDose Anzeige niedriger Füllen Sie ihn bis zum maximal Füllstand angegebenen Füllstand auf. Füllen Sie die AutoDose Tanks nur auf, wenn das Gerät anzeigt, dass einer oder beide Tanks leer sind. Wenn der eingeschaltete Tank einen niedrigen Waschmittel-Füllstand erreicht, blinkt die zugehörige Anzeige langsam und...
  • Page 146 langes Drücken der Tasten Temperatur und VORSICHT! Schleudern aufgerufen haben: Die Tanks müssen mit Waschmittel/ 1. Tippen Sie auf die Schaltfläche für Weichspüler/Hygienemittel derselben Marke und desselben Typs wie vorher Waschmittel oder die Schaltfläche für gefüllt werden. Anderenfalls müssen die Weichspüler, bis das Display Tanks vor dem Befüllen gereinigt anzeigt: AutoDose wird für den...
  • Page 147 2. Füllen Sie das Pulverwaschmittel in das Fach . Informationen zur Verwendung von Flüssigwaschmitteln finden Sie unter „Manuelles Einfüllen von Flüssigwaschmittel“. 2. Geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Fach 3. Füllen Sie bei Bedarf den Weichspüler in das Fach Manual 3.
  • Page 148: Programme

    Ein Sensor in der Schublade erkennt, ob die das Display in den vorherigen Schublade während der Ausführung des Pausenzustand zurück. Programms offen (oder nicht richtig Dies geschieht auch, wenn der Benutzer geschlossen) ist. In diesem Fall wird das AutoDose ausgeschaltet hat. Gerät umgehend angehalten.
  • Page 149 Programm Programmbeschreibung Niedriger Energiezyklus für Baumwolle. Verringert die Temperatur und verlän‐ gert die Zeit, bis gute Waschergebnisse erzielt werden. Eco 40-60 Weiße und farbige Baumwollstoffe. Ideal für normal und stark verschmutzte Wäsche. Baumwolle Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normaler Verschmutzungsgrad. Pflegeleicht Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.
  • Page 150 Programm Programmbeschreibung Outdoor Verwenden Sie keinen Weichspüler und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittel‐ schublade befinden. Outdoorkleidung, technische Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2.0 kg. Dieses Programm kann auch als Wieder‐ herstellungsphase der wasserabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden.
  • Page 151 Programmtemperatur, maximale Drehzahl und maximale Beladung Programm Standardtempera‐ Referenzschleuderd‐ Maximale Beladung rehzahl Temperaturbe‐ Schleuderdrehzahlbe‐ reich reich 30 °C 1600 U/min 5.0 kg 60 °C – 30 °C 1600 U/min – 400 U/min PowerClean 59min 1600 U/min 10.0 kg 1600 U/min – 400 U/min Eco 40-60 40 °C 1600 U/min...
  • Page 152 Duft kompatibel sind. Nach der Dampffunktion kann die Wäsche feucht sein. Hängen Sie die Wäschestücke ein paar Minuten auf. Der Duft ist im Webshop Electrolux oder bei einem autorisierten Händler Der Duft (Electrolux Steam Fragrance) erhältlich. Mit ElectroluxSteam Fragrance können Sie selbst Ihre empfindlichen Kleidungsstücke...
  • Page 153 11.5 Optionen kompatibel mit Programmen Zusätzliche Programme und Einstellungen sind nach dem Herunterladen der APP ver‐ fügbar. AutoDose ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AutoDose Waschmit‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AutoDose Weichspü‐ Sonstiges Schleudern ■...
  • Page 154: Wi-Fi - Verbindung Einrichten

    Fertig In ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ einstellen, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt. Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern.
  • Page 155 12.2 Installieren und Konfigurieren Zur Verbindung des Geräts, um eine ganze von App Reihe von Funktionen und Diensten zu nutzen, benötigen Sie: • Ein Drahtlosnetzwerk zu Hause, mit aktivierter Internetverbindung. Mit App können Sie Ihren Waschgang • Ein Mobilgerät, das mit dem über ein mobiles Gerät steuern.
  • Page 156 3. Halten Sie die Fernstart Taste einige Sekunden lang gedrückt, bis ein „Klick“ Bei jedem Einschalten des Geräts ertönt. Lassen Sie die Taste los. braucht es etwa 10 Sekunden für die erscheint 5 Sekunden lang im Display automatische Verbindung mit dem und die Anzeige beginnt zu blinken.
  • Page 157: Täglicher Gebrauch

    Während der Aktualisierung zeigt das Gerät im Display an. Schalten Sie das Gerät während der Aktualisierung nicht aus und ziehen Sie nicht den Netzstecker. Das Gerät ist nach Beendigung der Aktualisierung wieder einsatzbereit, Sie erhalten jedoch keine Benachrichtigung über ein erfolgreiches Update. 2.
  • Page 158: Einfüllen Der Wäsche

    13.4 Einstellen eines Programms Standardtemperatur, die Standard- Schleuderdrehzahl und die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, Wenn Sie die automatische Waschmittel- oder Weichspülerdosierung ändern 13.2 Einfüllen der Wäsche möchten, rufen Sie den AutoDose • Öffnen Sie die Gerätetür. Konfigurationsmodus auf, bevor Sie ein •...
  • Page 159: Starten Eines Programms

    13.5 Starten eines Programms Nach der Einstellung eines Waschprogramms leuchtet das Symbol im Display, WARNUNG! wenn das Programm es unterstützt. Stellen Sie sicher, dass die Nach Berühren der Taste Start/Pause Waschmittelschublade fest geschlossen beginnt das ProSense mit der Messung der ist, anderenfalls startet das Programm Lademenge: nicht.
  • Page 160: Unterbrechen Eines Programms Und Ändern Der Optionen

    Die Knitterschutzphase wird ausgeführt: Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der 13.9 Unterbrechen eines Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche Programms und Ändern der erneut angepasst werden. Optionen Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern: Die ProSense-Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen 1.
  • Page 161 Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, Wenn die Wassertemperatur und der wird es Eco 40-60 als Wasserstand in der Trommel zu hoch Standardprogramm vorschlagen. Drehen sind und / oder die Trommel sich noch Sie den Programmwahlschalter, um ein dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen. neues Programm einzustellen.
  • Page 162: Reinigung Und Pflege

    4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Das Gerät schlägt Eco 40-60 als Sekunden lang gedrückt, um das Gerät Standardprogramm vor. auszuschalten. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden Haben Sie ein Programm oder eine automatisch ab.
  • Page 163: Reinigen Der Außenseiten

    14.3 Reinigen der Außenseiten kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Maschinenreinigung aus. Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. 14.6 Türdichtung Verwenden Sie keine Scheuerschwämme Dieses Gerät ist mit einem oder andere kratzende Materialien.
  • Page 164 14.8 Reinigen der Waschmittelschublade und der AutoDose-Tanks Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. VORSICHT! Benutzen Sie keine säurehaltigen Wenn Sie den Waschmitteltyp ändern Entkalker, keine chlorierten und eine andere Marke, Konzentration Scheuermittel und keine und Dicke verwenden, wird Metallschwämmchen oder Stahlwolle empfohlen, die Waschmittelschublade...
  • Page 165 4. Um Waschmittelrückstände zu entfernen oder wenn Sie falsche Pflegemittel in die Tanks geben, entleeren Sie die Schublade in einem Becken oder in geeigneten Behältern, um die Flüssigkeit aufzufangen. 5. Waschen Sie die Schublade und alle Einsätze unter fließendem Wasser oder reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch.
  • Page 166 7. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelrückstände aus dem Einspülkasten entfernt wurden. Verwenden Sie nur weiche, feuchte Tücher. WARNUNG! 8. Bringen Sie die untere Abdeckung wieder Reinigen Sie die Pumpen und an, indem Sie die Öffnungen, wie in der Sensoren auf der Rückseite der Abbildung gezeigt, an den Haken der Waschmittelschublade nicht mit Schublade ausrichten.
  • Page 167 9. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt Um die Funktionalität wieder wurden. Reinigen Sie die herzustellen, füllen Sie die Tanks mit Schubladenaufnahme mit einer kleinen Waschmittel und Weichspüler. Bürste. 14.9 Reinigen des Ablaufpumpenfilters WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der...
  • Page 168 Halten Sie beim Herausnehmen des Filters 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie einen Lappen bereit, um austretendes den Filter zurück und leeren Sie den Wasser aufzuwischen. Behälter. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis 1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung. kein Wasser mehr herausfließt.
  • Page 169 Sie ihn im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie den Filter richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 2. Lockern Sie die Ringmutter, um den Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen. 12. Schließen Sie die Pumpenabdeckung. 3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der Geräterückseite mit einer Zahnbürste.
  • Page 170: Fehlersuche

    oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem 45°...
  • Page 171 Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken: Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die Taste Start/Pause, bis die Anzeige zu blinken aufhört (siehe Abbildung unten).
  • Page 172 • Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Ge‐ räts wurde zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Interner Fehler. Keine Kom‐ • Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kun‐ munikation zwischen den elektronischen Bauteilen des dendienst.
  • Page 173 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungsstücke der Wasserschläuche dicht sind und kein Wasser austreten kann. Wasser auf dem Boden. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch und der Ablauf‐ schlauch nicht beschädigt sind. • Verwenden Sie das richtige Waschmittel und die richtige Menge. •...
  • Page 174 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“. Das Gerät verursacht ein un‐ • Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien und/oder Transport‐ gewöhnliches Geräusch und sicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“. vibriert. •...
  • Page 175: Verbrauchswerte

    16. VERBRAUCHSWERTE 16.1 Anmerkung Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen. 16.2 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023 Eco 40-60 Pro‐...
  • Page 176: Kurzanleitung

    Programm U/min 2) Liter hh:mm °C Baumwolle 10.0 2.200 85.0 03:30 44.00 55.0 1600 60 °C Baumwolle 10.0 0.450 85.0 02:55 44.00 20.0 1600 20 °C Pflegeleicht 0.800 50.0 02:25 35.00 40.0 1200 40 °C Feinwäsche 0.300 45.0 01:10 35.00 30.0 1200 30 °C...
  • Page 177 • Zum Starten des Programms berühren Sie AutoDose die Taste Start/Pause (4). • Das Gerät startet. Manual • Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät. • Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus . (Manual) Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel im Fach zur manuellen Befüllung setzen Sie den Einsatz für Flüssigwaschmittel ein.
  • Page 178 Programme Beladung Gerätebeschreibung Pflegeleicht 4.0 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Feinwäsche 2.0 kg Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester. Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Fein‐ 2.0 kg wäsche. Wolle Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, 20 Min. - 3 kg 3.0 kg leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
  • Page 179 Flüssig‐ Universalpul‐ Universalflüs‐ waschmittel Empfindliche verwaschmit‐ Programm sigwaschmit‐ Speziell für Buntwä‐ Wollwäsche tel 1) sche Outdoor ▲ ▲ Hygiene ▲ ▲ ▲ Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen. ▲ = Empfohlen Zu viel Waschmittel kann Folgendes verursachen: -- = Nicht empfohlen •...
  • Page 180 Entfernen von Fremdkörpern 3. Halten Sie die Fernstart Taste einige Sekunden lang gedrückt, bis ein „Klick“ ertönt. Lassen Sie die Taste los. Vergewissern Sie sich, dass alle erscheint 5 Sekunden lang im Display Taschen in der Kleidung leer und alle und die Anzeige beginnt zu blinken.
  • Page 181: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Page 182: Informazioni Di Sicurezza

    Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals Ricevi consigli per l’uso, scarica i nostri opuscoli, elimina eventuali anomalie, ottierni...
  • Page 183: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Page 184: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Il carico massimo dell'apparecchiatura è 10.0 kg. Non superare il carico massimo di ciascun programma (fare riferimento al capitolo "Programmi"). • La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0,5 bar (0,05 MPa) e 10 bar (1,0 MPa).
  • Page 185: Collegamento Elettrico

    • Non installare o utilizzare Verificare che la spina di alimentazione l'apparecchiatura se è danneggiata. rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non installare o utilizzare • Non toccare il cavo di alimentazione o la l'apparecchiatura in ambienti in cui la spina di alimentazione con la mani temperatura è...
  • Page 186: Descrizione Del Prodotto

    • Non lavare i tessuti molto sporchi di olio, altre guarnizioni, gruppo di chiusura della grasso o altre sostanze oleose. Può porta, periferiche in plastica come i danneggiare le parti in gomma distributori di detersivi. La durata potrebbe dell’apparecchiatura. Pre-lavare questi essere più...
  • Page 187 Usare la fragranza delicata L’opzione Vapore Finale completa ogni sviluppata in esclusiva da Electrolux per ciclo con vapore delicato che rilassa le aggiungere un piacevole profumo di fibre e riduce le pieghe. Stirare non è mai indumento "appena lavato", rimuovendo i...
  • Page 188: Dati Tecnici

    Registrare il prodotto e sfruttarlo al massimo. • Accedere ai dettagli, alla documentazione e agli articoli relativi all’apparecchiatura per scoprire come utilizzarne al meglio le funzioni (il Manuale d’uso è disponibile anche all’indirizzo electrolux.com/ manuals) •...
  • Page 189 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni di installazione prima di procedere. AVVERTENZA! Usare i guanti. 1. Rimuovere la pellicola esterna. Se necessario, servirsi di un taglierino. 5. Appoggiare con attenzione l'apparecchiatura sul lato posteriore. 6. Appoggiare l’elemento di imballaggio frontale sul pavimento, sotto all’apparecchiatura.
  • Page 190: Posizionamento E Livellamento

    9. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo Consigliamo di conservare l’imballaggio e di scarico dagli appositi supporti. i bulloni per il trasporto per quando si sposta l’apparecchiatura. Si può vedere dell’acqua fuoriuscire 5.2 Posizionamento e livellamento dal tubo di scarico. Questa condizione è...
  • Page 191 L'apparecchiatura deve essere in piano ed Assicurati che il tubo di carico non sia in appoggiata in modo stabile. posizione verticale. 3. Ove necessario, allenta il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta 4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un Una regolazione corretta del livello rubinetto dell'acqua fredda con filettatura dell'apparecchiatura evita vibrazioni,...
  • Page 192: Scarico Dell'acqua

    5.6 Scarico dell'acqua tubo da ascrivere al naturale invecchiamento dello stesso. Il tubo di scarico dovrebbe essere posizionato Il settore rosso nella finestra "A" mostra a un'altezza non inferiore a 60 cm e non questo problema. superiore a 100 cm. È...
  • Page 193: Pannello Dei Comandi

    Verificare che l'impianto domestico possa sopportare il carico massimo richiesto, tenendo in considerazione anche le altre Accertarsi che il tubo di scarico formi una apparecchiature che possono essere curva per evitare il passaggio di particelle utilizzate. dal lavandino all'apparecchiatura. Collegare l’apparecchiatura a una presa elettrica con messa a terra.
  • Page 194 Le opzioni non sono selezionabili con tutti i programmi di lavaggio. Controllare la compatibilità fra le opzioni e i programmi di lavaggio nel paragrafo “Compatibilità delle opzioni con i programmi” del capitolo “Programmi”. Un’opzione può escludere l’altra, in questo caso l’apparecchiatura non consente di impostare congiuntamente le opzioni incompatibili.
  • Page 195 Indicatore fase anti-piega. L’icona a forma di foglia accende per indicare quando i cicli e le opzioni selezionati hanno un profilo di basso consumo energetico. Spia Aggiungi indumenti: si accende quando, all’avvio del programma, l’utente può co‐ munque mettere in pausa l’apparecchiatura e aggiungere altra biancheria. Indicatore Extra Risciacquo.
  • Page 196: Selettore E Tasti

    APP notifiche da controllare. Indicatore connessione remota. Indicatore connessione Wi-Fi. Spia Sicurezza bambino. Area Temperatura: Indicatore della temperatura Spia dell’acqua fredda Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga. Indicatore No centrifuga. La fase di centrifuga è spenta. Spia Extra Silent. Indicatore No Cent.
  • Page 197: Selettore Dei Programmi

    7.4 Introduzione potrebbe essere necessario attivare nuovamente l’apparecchiatura. Le opzioni/funzioni non sono selezionabili Il programma predefinito selezionato, con tutti i programmi di lavaggio. all’accensione della macchina, è Controllare la compatibilità fra opzioni/ sempre il programma Eco 40-60, funzioni e i programmi di lavaggio nella anche dopo il risveglio dalla modalità...
  • Page 198 • Tenere premuto per 10 secondi finché non del programma combinato con questa viene emesso un doppio segnale acustico opzione è di 2 kg (circa 8 - 10 camicie). e compare sul display per ripristinare Quando si imposta l'opzione Vapore Finale, il le credenziali di rete.
  • Page 199 7.11 Risparmio Tempo Questa opzione è consigliata per bucato molto sporco, in particolare se contiene Con questa opzione è possibile ridurre la sabbia, polvere, fango e altre componenti durata del programma. solide. • Se il bucato ha un livello di sporco normale o leggero, potrebbe essere consigliabile ridurre il programma di Quando viene selezionata una fase di...
  • Page 200: Impostazioni

    l’acqua nel cesto. In questo modo lavaggio selezionato. Impostare questa vengono ridotte le pieghe. opzione per tessuti molto delicati. La fase Dato che il programma è molto silenzioso, di risciacquo utilizza più acqua per alcuni è adatto per essere usato di notte quando programmi di lavaggio l’energia elettrica costa meno.
  • Page 201: Impostazioni Predefinite Di Fabbrica

    3. Dopo 3 secondi sul display vengono 8.4 Permanente Extra Risciacquo visualizzate le ore totali di funzionamento Con quest’opzione è possibile far eseguire in dell'apparecchiatura: ad es. 1276 ore, il modo permanente un risciacquo extra se è display mostra il testo Hr per 2 secondi, disponibile con il ciclo selezionato e quando 12 (migliaia e centinaia) per 2 secondi e viene impostato un nuovo programma.
  • Page 202: La Tecnologia Autodose (Dosaggio Automatico)

    10. LA TECNOLOGIA AUTODOSE (DOSAGGIO AUTOMATICO) Leggere questo capitolo con attenzione. In alcuni programmi AutoDose è disattivato (gli indicatori 10.1 Introduzione sono visibili e sul display appare OFF) perché ci sono indumenti che richiedono Il giusto dosaggio di detersivo e detersivi o trattamenti speciali.
  • Page 203 10.3 Impostazioni di base AutoDose AutoDose I dosaggi pre-impostati per un carico elevato sono di 90 ml per il serbatoio Manual detersivo e 25 ml per il serbatoio ammorbidente; questa è una configurazione ottimale che soddisfa la maggior parte delle condizioni d’uso. L'apparecchiatura utilizzerà...
  • Page 204 sull’etichetta della confezione del aumentato del 20% rispetto al detersivo si riferisce alle dosaggio proposto. apparecchiature a bassa capacità, il dosaggio personalizzato deve essere Ad esempio, per una 3-5kg 5-8kg 8+kg macchina con capacità nominale di 8 kg, acqua media, livello di sporco normale, è...
  • Page 205 10.5 Riempimento con detersivo e additivi sul sistema AutoDose Si prega di leggere "Detersivi e altri trattamenti" nel capitolo "Suggerimenti e consigli". Si consiglia di non superare i livelli massimi indicati ( 4. Sfiorare i relativi tasti carburante per disattivare e attivare la funzione. Sul 1.
  • Page 206 4. Versare delicatamente solo ammorbidente liquido nel serbatoio 10.6 AutoDose indicazione livello AutoDose per l’ammorbidente basso Riempire fino al livello massimo indicato Non riempire i serbatoi AutoDose a meno che l’apparecchiatura non indichi che uno o entrambi i serbatoi sono vuoti. Quando il serbatoio attivato raggiunge un livello di detersivo basso, la relativa spia lampeggia in modo lento e continuo sul...
  • Page 207 1. Sfiorare il tasto per il detersivo o il ATTENZIONE! tasto per l’ammorbidente fino a che I serbatoi devono essere riempiti con lo stesso tipo e marchio di detersivo/ sul display non compare AutoDose è completamente escluso per il ammorbidente/additivo usato in relativo serbatoio o per entrambi i precedenza;...
  • Page 208 2. Versare il detersivo liquido nello scomparto 3. Qualora lo si desideri, mettere l’ammorbidente nello scomparto Manual 3. Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo fino a che non si sente un clic di blocco. 4. Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo fino a che non si sente un clic di blocco.
  • Page 209: Programmi

    Un sensore all’interno del cassetto rileva se il Quindi, il display torna allo stato di pausa cassetto è aperto (o non chiuso precedente. adeguatamente) mentre il programma è in Ciò accade anche se l’utente ha disattivato funzione. In questo caso l’apparecchiatura AutoDose.
  • Page 210 Programma Descrizione del programma Tessuti in cotone bianco e colorato. Ideale per sporco normale e intenso. Cotoni Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale. Sintetici Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa e tessuti misti che richiedono un lavaggio più delicato. Sporco normale. Delicati Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e altri tessuti che riportano sul‐...
  • Page 211 Programma Descrizione del programma Capi in cotone bianco. Questo programma di lavaggio ad alte prestazioni com‐ binato con il vapore rimuove oltre il 99,99% dei batteri e dei virus. mante‐ Hygiene nendo la temperatura al di sopra di 60 °C durante la fase di lavaggio, con un’a‐ zione aggiuntiva sulle fibre grazie al vapore, un risciacquo potenziato assicura la rimozione corretta dei residui di detersivo e dei microorganismi.
  • Page 212 • Articoli non adatti per l’asciugatrice. da Electrolux. Rinfrescando con il VAPORE, • Indumenti con l’etichetta “Solo lavaggio a invece di eseguire cicli di lavaggio completi secco”.
  • Page 213 “appena lavato”. Leggere attentamente le istruzioni fornite con La fragranza è disponibile sul negozio la fragranza. online Electrolux o presso un rivenditore NON: autorizzato. • Mettere in lavasciuga gli indumenti lavati con la fragranza. I benefici di questo lavaggio evaporerebbero.
  • Page 214 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AutoDose Ammorbi‐ dente Altri Centrifuga ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Antipiega ■ ■ ■ Extra silenzioso ■ No centrifuga ■...
  • Page 215: Wi-Fi - Configurazione Della Connettività

    Programma Polvere uni‐ Liquido uni‐ Liquido per Delicati in la‐ Speciale versale colorati versale 1) Cotoni ▲ ▲ ▲ Sintetici ▲ ▲ ▲ Delicati ▲ ▲ Lana ▲ ▲ 20 min. - 3 kg ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ Hygiene ▲...
  • Page 216 12.2 Installazione e configurazione 2. Selezionare un programma ruotando il di App selettore. 3. Tenere premuto il pulsante Partenza da remoto per alcuni secondi fino a quando non viene emsso un “clic”. App consente di controllare il bucato attraverso un dispositivo mobile. Rilasciare il tasto.
  • Page 217 Quando l’App viene installata e la connessione wireless è completa, sarà possibile attivare l’Avvio Remoto: 1. Sfiorare il tasto Partenza da remoto la spia lampeggia sul display per alcuni secondi. Ogni volta che viene accesa l’apparecchiatura, quest’ultima impiega circa 10 secondi per collegarsi automaticamente alla rete.
  • Page 218: Utilizzo Quotidiano

    Se si verifica un errore, l'apparecchiatura La spia si accende e si spegne a intermittenza. mostra nel display: premere un pulsante o ruotare la manopola per tornare al È possibile accendere l’apparecchiatura normale utilizzo. premendo il tasto On/Off o tramite l’app. 12.6 Wi-Fi sempre attivo La funzione Wi-Fi sempre attivo può...
  • Page 219: Impostazione Di Un Programma

    13.4 Impostazione di un programma Premere il pulsante Avvio/Pausa avviare il programma. La spia relativa smette di lampeggiare e rimane accesa. Qualora si desideri modificare il dosaggio Lo sportello è bloccato e il programma si automatico del detersivo o dell’ammorbidente, accedere alla avvia.
  • Page 220 1. L’apparecchiatura rileva il carico nei primi 30 secondi: la spia lampeggia, le Il ProSense non è disponibile con alcuni barre sotto l’icona si spostano programmi, come Lana, programmi con avanti e indietro e il cesto ruota cicli brevi e senza fase di lavaggio. lievemente.
  • Page 221: Fine Del Programma

    13.10 Annullamento di un premere il pulsante Avvio/Pausa . Se il programma in corso programma di centrifuga e scarico non è disponibile nel quadrante del programma, 1. Premere il tasto On/Off per annullare il può essere impostato tramite app. programma e disattivare l’apparecchiatura.
  • Page 222: Pulizia E Cura

    • Prima di aprire lo sportello è necessario • Non usare l'apparecchiatura da 5 minuti scaricare l’acqua: prima di sfiorare il tasto Avvio/Pausa Premere il tasto On/Off per attivare 1. Ove necessario, premere il tasto nuovamente l’apparecchiatura. Centrifuga per ridurre la velocità della •...
  • Page 223: Pulizia Esterna

    14.2 Rimuovere gli oggetti estranei 14.5 Lavaggio di manutenzione L’uso ripetuto e prolungato di programmi a bassa temperatura può causare depositi di detersivi, residui di lanugine, crescita Prima di avviare il ciclo, assicurarsi che batterica e formazione di pellicole organiche tutte le tasche siano vuote e le parti all’interno del cestello e della vasca.
  • Page 224 14.7 Pulizia del cesto 14.8 Pulizia dei serbatoio del cassetto del detersivo e dei serbatoi Controllare regolarmente il cesto per evitare AutoDose depositi indesiderati. Nel cestello si possono formare depositi di ATTENZIONE! ruggine dovuti a corpi estranei o a tracce di Se si cambia il tipo di detersivo e ferro presenti nell'acqua differisce in marca, concentrazione e...
  • Page 225 4. Per rimuovere eventuali residui di detergente o se si mettono additivi errati nei serbatoi, svuotare il cassetto in una bacinella o in contenitori idonei per raccogliere il liquido. 5. Lavare il cassetto e tutti gli inserti sotto l’acqua corrente o pulirlo con un panno umido.
  • Page 226 7. Assicurarsi che ogni residuo di detersivo AVVERTENZA! venga rimosso dal nastro convogliatore. Non pulire con spazzole affilate e Servirsi unicamente di stracci morbidi metalliche o altri strumenti, pompe o umidi. sensori che si trovano sulla parte 8. Rimettere il coperchio inferiore in posteriore del cassetto del detersivo.
  • Page 227 Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. Pulire il filtro della pompa di scarico se: • L’apparecchiatura non scarica l’acqua. • Il cesto non gira. • L'apparecchiatura emette un rumore insolito a causa dell'ostruzione della pompa di scarico.
  • Page 228 4. Ruotare il filtro di 180 gradi in senso anti- 10. Pulire il filtro sotto al rubinetto dell'acqua. orario per aprirlo, senza rimuoverlo. Lasciare che l'acqua fuoriesca. 180˚ 11. Ricollocare il filtro nelle guide speciali ruotandolo in senso orario. Accertarsi di 5.
  • Page 229: Scarico Di Emergenza

    Quando si scarica l’acqua utilizzando la 3. Pulire il filtro valvola sul retro procedura di scarico di emergenza, è dell'apparecchiatura con una spazzola. necessario attivare di nuovo il sistema di scarico: a. Versare 2 litri di acqua nella vaschetta del lavaggio principale del contenitore del detersivo.
  • Page 230: Risoluzione Dei Problemi

    necessario attivare di nuovo il sistema di 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. scarico: 3. Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare che 1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto l'acqua fluisca fuori dal tubo. del lavaggio principale del contenitore del 4.
  • Page 231 In alcuni casi il display visualizza un codice allarme e il pulsante Avvio/Pausa può lampeggiare continuamente: Se l’apparecchiatura è stata caricata eccessivamente, estrarre alcuni capi dal cesto e/o tenere premuto l’oblò e toccando il tasto Avvio/Pausa finché la spia non smette di lampeggiare (vedi figura sottostante).
  • Page 232 • Il programma non si è concluso correttamente o l’apparecchiatura si è fermata troppo presto. Spegnere e riaccendere l’apparecchiatura. Guasto interno. Assenza di • In caso di ricomparsa del codice allarme, contattare il Centro Assistenza Auto‐ comunicazione tra gli ele‐ menti elettronici dell’appa‐...
  • Page 233 Problema Possibile soluzione • Verificare che non sia stato selezionato un programma di lavaggio che si con‐ clude con l'acqua nella vasca. • Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. • Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto.
  • Page 234: Valori Di Consumo

    Problema Possibile soluzione La durata del programma • ProSense System consente di regolare la durata del programma a seconda aumenta o diminuisce duran‐ del tipo e delle dimensioni del carico di bucato. Consultare la “Funzione di rile‐ te l’esecuzione del program‐ vamento del carico ProSense System”...
  • Page 235 16.2 Conforme al regolamento UE 2019/2023 della Commissione Programma Eco giri/ Litri hh:mm °C 40-60 min 2) Pieno carico 10.0 0.980 62.0 03:58 44.00 32.0 1551 Mezzo carico 0.555 45.0 02:59 44.00 25.0 1551 1/4 di carico 0.175 39.0 02:35 45.00 24.0 1551...
  • Page 236: Guida Rapida

    Programma giri/ Litri hh:mm °C min 2) Lana 0.250 65.0 01:05 30.00 30.0 1200 30 °C Umidità residua alla fine della fase di centrifuga. Maggiore è la velocità di centrifuga, maggiore è il rumore e minore è l’umidità residua. Indicatore di riferimento della velocità di centrifuga. Adatto per il lavaggio di tessuti molto sporchi.
  • Page 237 • Premere il tasto On/Off per disattivare l'apparecchiatura. 17.2 Pulizia del filtro della pompa di scarico 180˚ Pulire il filtro a intervalli regolati, e in particolar modo se il codice allarme viene visualizzato sul display. 17.3 Programmi Programmi Carico Descrizione del prodotto Capi in cotone e sintetici.
  • Page 238 Programmi Carico Descrizione del prodotto Capi in cotone bianco.. Questo programma rimuove oltre il 10.0 kg 99,99% di batteri e virus. Garantisce inoltre una riduzione Hygiene adeguata degli allergeni. Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Programma Risciacquo 10.0 kg di risciacquo e centrifuga.
  • Page 239 – si forma molta schiuma durante il ciclo con un fusto vuoto e un prodotto lavaggio. decalcificante. • Quando si utilizzano pastiglie o capsule di Rimuovere gli oggetti estranei detersivo, metterle sempre all'interno del cestello, non nel cassetto del detersivo e seguire le raccomandazioni del produttore.
  • Page 240: Garanzia

    3. Tenere premuto il pulsante Partenza da Per spegnere la connessione wireless tenere premuto per alcuni secondi il pulsante remoto per alcuni secondi fino a quando non viene emsso un “clic”. Partenza da remoto , fino a che non viene emesso il primo segnale acustico.
  • Page 241: Considerazioni Sull'ambiente

    Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla Consulenza specialistica/Vendita copertura sono esclusi il logoramento ed i Buckhauserstrasse 40, 8048 Zürich, Tel. 044 danni causati da agenti esterni, intervento di 405 82 44 terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla...
  • Page 244 The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Table of Contents