PRECAUTIONS Failure to observe these warnings could result in physical injury or damage to the device. ● Use the device indoors on a level surface. Keep the device away from moisture and dust. ● Make sure that the pedals are on tight. Loose pedals will slowly come undone. Using the bike with loose pedals can damage the threads on the crank arms.
Page 3
Step 1 A X2 B X1 1.Use B and A assemble the rear stabilizer (2)on the machine Step 2 5 X1 2.Use 5 and 7 assemble the front stabilizer(2) on the machine 7 X1...
Page 4
Step 3 Remark 1. assemble the pedal 4 and 6 with spanner B Step 4 Positon (1), position(2), position(3) and postion(4) represent different and can be adjusted to suit individual needs by allen key C.
DISPLAY INSTRUCTION The Function Button ● RPM ● (Press this key to select and lock the (Maximum speed of revolution) specific functions required. Long press this ● DIST key for 4 seconds to clear all readings.) (Total distance pedaled, in miles) ●...
Page 6
REMARK When the movement stops and there is no button operation within 4 minutes, the display will automatically close. When pedal exerciser has a sense of exercise or press any key, the electronic watch will auto- matically open. If this is the first time to use,and the display shows any abnormality, please reinstall the bat- tery.
IN240900031V01_UK_FR_ES_DE_IT A90-384V00 Mini vélo d'exercice IMPORTANT - CONSERVEZ CES INFORMATIONS POUR VOTRE CONSULTATION ULTÉRIEURE: LISEZ ATTENTIVEMENT MANUEL DE L'UTILISATEUR...
Page 8
Précautions Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures physiques ou des dommages à l'appareil. ● Utilisez l'appareil à l'intérieur sur une surface plane. Gardez l'appareil à l'écart de l'humid- ité et de la poussière. ● Assurez-vous que les pédales sont bien serrées. Les pédales desserrées se dévisseront lentement.
Page 9
Étape 1 A X2 B X1 1. Utilisez B et A pour assembler le stabilisateur arrière (2) sur la machine. Étape 2 5 X1 2. Utilisez 5 et 7 pour assembler le stabilisateur avant (2) sur la ma- 7 X1 chine.
Page 10
Étape 3 Remarque 1. Assembler les pédales 4 et 6 avec la clé B. Étape 4 2. Les positions (1), (2), (3) et (4) représentent différentes options et peuvent être ajustées pour répondre aux besoins individuels avec la clé Allen C.
Page 11
Instruction d'affichage Le bouton de fonction ● RPM ● (Appuyez sur cette touche pour sélection- (Vitesse maximale de révolution) ner et verrouiller les fonctions spécifiques ● DIST requises. Appuyez longuement sur cette (Distance totale pédalée, en miles) touche pendant 4 secondes pour effacer ●...
Page 12
Remarque Lorsque le mouvement s'arrête et qu'il n'y a aucune opération sur les boutons pendant 4 min- utes, l'affichage se ferme automatiquement. Lorsque le pédalier exerce une sensation de mouvement ou que vous appuyez sur n'importe quelle touche, la montre électronique s'ouvre automatiquement. Si c'est la première fois que vous l'utilisez et que l'affichage montre une anomalie, veuillez réinstaller la pile.
Page 13
IN240900031V01_UK_FR_ES_DE_IT A90-384V00 Mini-Trainingsrad IMPORTANTE - CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA SU CONSULTA POSTERIOR: LEER DET ALLA DAMENTE BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 14
VORSICHTSMASSNAHMEN Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu körperlichen Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. ● Verwenden Sie das Gerät drinnen auf einer ebenen Fläche. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und Staub fern. ● Achten Sie darauf, dass die Pedale fest sitzen. Lose Pedale lösen sich allmählich. Die Verwendung des Fahrrads mit losen Pedalen kann die Gewinde an den Kurbelarmen bes- chädigen.
Page 15
Schritt 1 A X2 B X1 1. Verwenden Sie B und A, um den hinteren Stabilisator (2) an der Maschine zu montieren. Schritt 2 5 X1 2. Verwenden Sie 5 und 7, um den vorderen Stabilisator (2) an 7 X1 der Maschine zu montieren.
Page 16
Schritt 3 Bemerkung: 1. Montieren Sie die Pedale 4 und 6 mit dem Schrauben- schlüssel B. Schritt 4 2. Die Positionen (1), (2), (3) und (4) repräsentieren verschiedene und können mit dem Innensechskantschlüssel C an individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
Page 17
ANWEISUNG ZUR ANZEIGE Die Funktionstaste: ● RPM ● (Drücken Sie diese Taste, um die gewün- (Maximale Umdrehungsgeschwind- schten spezifischen Funktionen auszuwählen igkeit) und zu sperren. Drücken Sie diese Taste 4 ● DIST Sekunden lang, um alle Messwerte zu (Gesamtdistanz gefahren, in Meilen) löschen.) ●...
Page 18
BEMERKUNG Wenn die Bewegung stoppt und es innerhalb von 4 Minuten keine Knopfbedienung gibt, schaltet sich die Anzeige automatisch aus. Wenn der Pedal-Trainer ein Bewegungsempfinden hat oder eine Taste gedrückt wird, schaltet sich die elektronische Uhr automatisch ein. Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie das Gerät verwenden, und die Anzeige eine Anomalie zeigt, installieren Sie die Batterie bitte erneut.
Page 19
IN240900031V01_UK_FR_ES_DE_IT A90-384V00 Bicicleta de Ejercicio Mini IMPORTANTE - CONSERVE ESTA INFORMACIÓN PARA SU CONSULTA POSTERIOR: LEER DET ALLA DAMENTE MANUAL DE USUARIO...
PRECAUCIONES El incumplimiento de estas advertencias podría resultar en lesiones físicas o daños al dispositivo. ● Use el dispositivo en interiores sobre una superficie nivelada. Mantenga el dispositivo alejado de la humedad y el polvo. ● Asegúrese de que los pedales estén bien apretados. Los pedales sueltos se aflojarán gradualmente.
Page 21
Paso 1 A X2 B X1 1. Use B y A para ensamblar el estabilizador trasero (2) en la máquina. Paso 2 5 X1 2. Use 5 y 7 para ensamblar el estabilizador delantero (2) en la 7 X1 máquina.
Page 22
Paso 3 Observación: 1. Ensamble los pedales 4 y 6 con la llave B. Paso 4 2. Las posiciones (1), (2), (3) y (4) representan diferentes y pueden ajustarse a las necesidades individuales con la llave Allen C.
Page 23
INSTRUCCIONES DE LA PANTALLA El Botón de Función: ● RPM ● (Presione esta tecla para seleccionar y (Velocidad máxima de revolución) bloquear las funciones específicas requeri- ● DIST das. Mantenga presionada esta tecla durante (Distancia total pedaleada, en millas) 4 segundos para borrar todas las lecturas). ●...
Page 24
OBSERVACIÓN Cuando el movimiento se detiene y no hay operación de botón dentro de los 4 minutos, la pantalla se apagará automáticamente. Cuando el ejercitador de pedal detecta movimiento o se presiona cualquier tecla, el reloj elec- trónico se encenderá automáticamente. Si es la primera vez que lo usa y la pantalla muestra alguna anomalía, reinstale la batería.
IN240900031V01_UK_FR_ES_DE_IT A90-384V00 Bicicletta da Esercizio Mini IMPORTANTE - CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER CONSULTARLE IN SEGUITO: LEGGERE ATTENTAMENTE MANUALE DI ISTRUZIONI...
PRECAUZIONI Il mancato rispetto di questi avvertimenti potrebbe causare lesioni fisiche o danni al dispositivo. ● Utilizzare il dispositivo in ambienti interni su una superficie livellata. Tenere il dispositivo lontano da umidità e polvere. ● Assicurarsi che i pedali siano ben stretti. I pedali allentati si sfilacceranno lentamente. Utilizzare la bicicletta con pedali allentati può...
Page 27
Passo 1 A X2 B X1 1. Utilizzare B e A per assem- blare lo stabilizzatore posteriore (2) sulla macchina. Passo 2 5 X1 2. Utilizzare 5 e 7 per assemblare lo stabilizzatore anteriore (2) sulla 7 X1 macchina.
Page 28
Passo 3 Osservazione: 1. Assemblare i pedali 4 e 6 con la chiave B. Passo 4 2. Le posizioni (1), (2), (3) e (4) rappresentano diverse opzioni e possono essere regolate per soddisfare le esigenze individuali con la chiave Allen C.
Page 29
ISTRUZIONI PER IL DISPLAY Il tasto funzione: ● RPM ● (Premere questo tasto per selezionare e (Velocità massima di rivoluzione) bloccare le funzioni specifiche richieste. ● DIST Premere a lungo questo tasto per 4 secondi (Totale distanza pedalata, in miglia) per cancellare tutte le letture.).
Page 30
OSSERVAZIONE Quando il movimento si ferma e non c'è alcuna operazione sui pulsanti entro 4 minuti, il display si spegne automaticamente. Quando il pedalatore rileva movimento o viene premuto un qualsiasi tasto, l'orologio elettroni- co si accenderà automaticamente. Se è la prima volta che lo usi e il display mostra qualche anomalia, reinstalla la batteria. Se è...
Page 31
Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 MADE IN CHINA Importé par/Fabricant/REP : IMPORTATO DA/Produttore/REP: MH France AOSOM Italy srl 2, rue Maurice Hartmann Centro Direzionale Milanofiori 92130 Issy-les-Moulineaux Strada 1 Palazzo F1 France 20057 Assago (MI)
Need help?
Do you have a question about the A90-384V00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
DONDE SE INSTALAN LAS PILAS