Parkside 311147 Translation Of The Original Instructions
Parkside 311147 Translation Of The Original Instructions

Parkside 311147 Translation Of The Original Instructions

Extendable pressure washer lance
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

TELESKOP-LANZE FÜR HOCHDRUCKREINIGER / EXTENDABLE PRESSURE WASHER
LANCE / LANCE TÉLESCOPIQUE POUR NETTOYEUR HAUTE PRESSION PTL 4 B2
TELESKOP-LANZE FÜR
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
LANCE TÉLESCOPIQUE POUR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
Traduction des instructions d'origine
LANCA TELESKOPOWA DO
WYSOKOCIŚNIENIOWEGO
URZĄDZENIA CZYSZCZĄCEGO
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
TELESKOPICKÁ TRYSKA PRE
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 311147
EXTENDABLE PRESSURE
WASHER LANCE
Translation of the original instructions
TELESCOPISCHE LANS VOOR
HOGEDRUKREINIGER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
TELESKOPICKÁ TRYSKA PRO
VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ
Překlad originálního provozního návodu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 311147 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside 311147

  • Page 1 Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing LANCA TELESKOPOWA DO TELESKOPICKÁ TRYSKA PRO WYSOKOCIŚNIENIOWEGO VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ URZĄDZENIA CZYSZCZĄCEGO Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TELESKOPICKÁ TRYSKA PRE VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ Preklad originálneho návodu na obsluhu IAN 311147...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Beachtung der Herstellerangaben des zu reinigenden Objektes. Das Gerät ist vorgesehen für den Einsatz mit den PARKSIDE-Hochdruckreinigern PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 110 B1, PHD 135 A1,...
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine 14 Standfuß 15 Wasseranschluss Beschreibung 16 Entriegelung Wasseranschluss Die Abbildung der wichtigs- 17 Hochdruckschlauch ten Funktionsteile finden Sie 18 Anschluss für Teleskoprohr auf den Ausklappseiten. 19 Anschluss für Winkelstück 20 Einschalthebel Lieferumfang 21 Einschaltsperre 22 Gurthalterung Packen Sie das Gerät aus und überprüfen 23 Griffstück und Drehverriegelung Sie den Lieferumfang: 24 Entriegelung für Hochdruck-...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hinweiszeichen mit Informationen • Entsorgen Sie das Verpackungsmateri- zum besseren Umgang mit dem al ordnungsgemäß. Gerät. • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten Allgemeine Sicherheitshin- oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be- weise steht Brand- oder Explo sions gefahr. •...
  • Page 7: Hochdruckschlauch Einschieben

    Hochdruckschlauch 4. Schieben Sie die Sicherungsklammer einschieben (3) durch das Winkelstück (2) und das Dritte Teleskoprohr (4). 1. Führen Sie den Hochdruckschlauch 5. Fixieren Sie die Flachstrahldüse (1) (17) mit dem Anschluss für Winkelstück (19) voran, in die Öffnung für den durch Einstecken und Drehen (Bajonett- Hochdruckschlauch (10) ein.
  • Page 8: Quick-Connect Adapter

    Adapter mit Gewinde- Adapters (Fremdgeräte)(26). Anschluss Verwendung von Reinigungsmitteln Der Adapter (25) ist vorgesehen für den Einsatz mit den PARKSIDE-Hochdruckreini- Verwenden Sie ein neutrales Reinigungs- gern mittel, das biologisch abbaubar ist. Ver- PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2,...
  • Page 9: Lagerung

    Lagerung Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- • Bewahren Sie das Gerät in einem frost- datum dieses Produkts ein Material- oder sicheren Raum auf. Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos Entsorgung/ repariert oder ersetzt.
  • Page 10: Abwicklung Im Garantiefall

    • Bitte halten Sie für alle Anfragen den unsere Service-Niederlassung. Kassenbon und die Identifikationsnum- Nicht angenommen werden unfrei - per mer (IAN 311147) als Nachweis für Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- den Kauf bereit. derfracht - eingeschickte Geräte. • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- dem Typenschild.
  • Page 11: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 311147 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 311147 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 311147 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 12: Introduction

    Content Before using the product, familiarise your- self with all of the operating and safety Introduction ......12 instructions. Use the product only as de- scribed and for the applications specified. Intended use ......12 General Description ....12 Keep this manual safely and in the event that the product is passed on, hand over Extent of the delivery .....
  • Page 13: Overview

    Angle piece Adapter for the high-pressure Safety clamp hose threaded connector High-pressure hose Quick-Connect adapter for the Base high-pressure hose (third-party Shoulder strap devices) Adapter for the high-pressure hose Quick-Connect securing clip threaded connector (third-party devices) Quick-Connect adapter for the high- Technical data pressure hose (third-party devices) Quick-Connect securing clip (third-party...
  • Page 14: General Notes On Safety

    General notes on safety • Children should be supervised to en- sure that they do not play with the ap- • This appliance is not intended for use pliance. by persons (including children) with • Follow the security tips of your high- reduced physical, sensory or mental pressure washer.
  • Page 15: Inserting The High-Pressure Hose

    Initial start-up (17) until it starts to exit from the third telescopic tube (4) with the connection Working instructions for the angle piece (19). 3. Insert the connection for the telescopic Be aware of the recoil force when tube (18) into the connection for the the water jet commences.
  • Page 16: Adapter With Threaded Connector

    The adapter (25) is intended for use with operation with a neutral detergent based on a biologically decomposable anionic PARKSIDE high-pressure cleaners PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, tenside. Other detergents or chemical sub- PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, stances could impair the safety of the pres- PHD 150 C2, PHD 150 D3.
  • Page 17: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste Disposal occurs within three years of the date of and Environmental purchase of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for Protection you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of pur- Be environmentally friendly.
  • Page 18: Repair Service

    Equipment sent carriage forward or by • Please have the receipt and item num- bulky goods, express or other special ber (IAN 311147) ready as proof of freight will not be accepted. purchase for all enquiries. We will dispose of your defective devices •...
  • Page 19: Service-Center

    Service-Center Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 311147 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: grizzly@lidl.ie IAN 311147 Importer Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre specified above.
  • Page 20: Introduction

    L‘appareil est prévu pour une utilisation Garantie ........26 avec les nettoyeurs à haute pression Service Réparations ....27 PARKSIDE Service-Center ......27 PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Importateur ....... 27 PHD 100 D2, PHD 100 E2,...
  • Page 21: Description Générale

    Description générale 16 Déverrouillage de l‘alimentation en eau 17 Flexible haute pression Vous trouverez la représen- 18 Raccord du tube télescopique tation des parties fonction- 19 Raccord du coude nelles les plus importantes 20 Levier d‘enclenchement sur la page dépliante. 21 Verrouillage d‘enclenchement 22 Support pour ceinture Volume de la livraison...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Ne dirigez le rayon sur vous-même ou d’autres personnes pour nettoyer des Cette section traite des principales normes habits ou des chaussures. de sécurité lors du travail avec l’appareil. • N’utilisez pas l’appareil, si d’autres personnes se trouvent à distance Symboles utilisés dans le d’emploi à...
  • Page 23: Montage

    Montage 3. Reculez le coude (2) avec le flexible haute pression (17) au-dessus du troi- sième tube télescopique (4) jusqu‘à ce Visser le pied que les deux perforations dans le cou- Vissez le pied (14) sur le logement fileté de (2) correspondent aux deux trous sur le troisième tube télescopique (4).
  • Page 24: Adaptateur Avec Raccord Fileté

    L‘adaptateur (25) est prévu pour une perforations de l‘adaptateur Quick- Connect (produits tiers) (26). utilisation avec les nettoyeurs à haute pression PARKSIDE PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Application des produits de PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, nettoyage PHD 150 C2, PHD 150 D3.
  • Page 25: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et Protection de Maintenance l’environnement Avant d’effectuer un travail sur Respectez la réglementation relative à la l‘appareil, débranchez le nettoyeur protection de l’environnement (recyclage) haute pression de la prise de cou- pour l’élimination de l’appareil, des acces- rant. Il existe un risque électrocution soires et de l’emballage.
  • Page 26: Garantie

    : produit. • Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d’identification (IAN 311147) Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts comme preuve d’achat. • Vous trouverez le numéro d’article sur La durée de garantie n’est pas prolongée...
  • Page 27: Service Réparations

    En cas de produit défectueux vous Tel.: 0800 919270 pouvez, après contact avec notre E-Mail: grizzly@lidl.fr service clients, envoyer le produit, IAN 311147 franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné Service Belgique du justificatif d’achat (ticket de Tel.: 070 270 171...
  • Page 28: Inleiding

    Reparatieservice ......35 Service-Center ......35 Het apparaat is bedoeld voor gebruik in Importeur ........35 combinatie met de PARKSIDE-hogedrukrei- niger PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 110 B1, PHD 135 A1,...
  • Page 29: Algemene Beschrijving

    NL BE Algemene beschrijving 13 Ontgrendeling voor hogedrukslang De afbeelding van de voor- 14 Standvoet naamste functionele onderde- 15 Wateraansluiting len vindt u op de uitklapbare 16 Ontgrendeling wateraansluiting pagina. 17 Hogedrukslang 18 Aansluiting voor telescoopbuis Omvang van de levering 19 Aansluiting voor hoekstuk 20 Inschakelhendel Ontpak het toestel en controleer de...
  • Page 30: In De Gebruiksaanwijzing

    NL BE Symbolen in de • Gebruik het toestel niet als andere per- sonen zich binnen reikwijdte bevinden gebruiksaanwijzing tenzij deze veiligheidskleding dragen. Gevaarsymbool met infor- • Tref gepaste maatregelen om kinderen matie over de preventie van op een veilige afstand van het functio- personen- of zaakschade.
  • Page 31: Montage

    NL BE Montage 3. Schuif het hoekstuk (2) met de ho- gedrukslang (17) over de derde Standvoet aanschroeven telescoopbuis (4) terug tot de beide bo- ringen in het hoekstuk (2) en de beide Schroef de standvoet (14) op de schroef- boringen in de derde telescoopbuis (4) draadopname aan de handgreep (11).
  • Page 32: Adapter Met

    (27). 3. Sluit uw hogedrukreiniger aan op De adapter (25) is bedoeld voor gebruik de watertoevoer met behulp van de in combinatie met de PARKSIDE-hogedruk- adapter (26) van de wateraansluiting reinigers (15) op de handgreep (11) van uw PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, telescoopbuis.
  • Page 33: Reiniging En Onderhoud

    NL BE Reiniging en Onderhoud Berging en milieu Trek de stekker van de hogedrukrei- Breng het apparaat, de toebehoren en de niger uit het stopcontact voordat u verpakking naar een geschikt recyclage- aan het apparaat werkt. Er bestaat punt. een risico op een elektrische schok Lever het apparaat in bij een recyclepunt.
  • Page 34: Garantie

    • Gelieve voor alle aanvragen de kassa- onmiddellijk na het uitpakken gemeld bon en het artikelnummer (IAN 311147) als bewijs van de aan- worden. Na het verstrijken van de garan- tieperiode tot stand komende reparaties koop klaar te houden.
  • Page 35: Reparatieservice

    (0,10 EUR/Min.) van aankoop (kassabon) en de vermel- E-Mail: grizzly@lidl.nl ding, waarin het gebrek bestaat en IAN 311147 wanneer het zich voorgedaan heeft, voor u franco naar het u medegedeel- Service België de serviceadres zenden. Om proble- Tel.: 070 270 171...
  • Page 36: Spis Tresci Wprowadzenie

    Importer ........43 czyszczonego przedmiotu. Urządzenie jest przeznaczone do stoso- wania z myjkami wysokociśnieniowymi PARKSIDE PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 110 B1, PHD 135 A1, PHD 135 A2, PHD 150 A1, PHD 150 B2,...
  • Page 37: Opis Ogólny

    Opis ogólny 12 złączka węża wysokociśnienio- wego Ilustracja najważniejszych 13 przycisk zwalniający wąż wyso- elementów funkcyjnych zna- kociśnieniowy jduje się na rozkładanych 14 Stopka 15 Przyłącze wody stronach. 16 przycisk zwalniający przyłącze Zakres dostawy wody 17 wąż wysokociśnieniowy Rozpakować urządzenie i sprawdzić 18 złączka rury teleskopowej 19 złączka kątnicy zakres dostawy:...
  • Page 38: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwagi dotyczące rować na osoby, zwierzęta, bezpieczeństwa aktywne elementy elektrycz- ne lub na samo urządzenie. • Nie kierować strumienia na siebie ani W tym punkcie opisano podstawowe pr- zepisy bezpieczeństwa podczas pracy z inne osoby, aby oczyścić odzież lub urządzeniem. obuwie. •...
  • Page 39: Montaż

    Montaż 2. Włożyć złączkę kątnicy (19) do kąt- nicy (2). Element zatrzaskuje się. Przykręcanie stopki 3. Wsunąć kątnicę (2) z wężem wysoko- Przykręcić stopkę (14) do gwintowanego ciśnieniowym (17) z powrotem przez uchwytu na rękojeści (11). trzecią rurę teleskopową (4). Oba ot- Stopkę...
  • Page 40: Adapter Ze Złączką Gwintowaną

    Adapter (25) jest przeznaczony do użytku 4. Zabezpieczyć połączenie przez w myjkach wysokociśnieniowych włożenie zatrzasków zabezpiecza- jących w oba otwory adaptera PARKSIDE PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Quick-Connect (urządzenia innych PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, producentów)(26).
  • Page 41: Czyszczenie

    Gwarancja Czyszczenie Zawsze dbać o czystość urządze- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, nia. Nie stosować żadnych śro- na zakupione urządzenie otrzymują Pań- dków myjących ani rozpuszczal- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- ników. gują Państwu ustawowe prawa w stosunku •...
  • Page 42: Serwis Naprawczy

    Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, my o przygotowanie paragonu i nume- ru identyfikacyjnu jako dowodu zakupu jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspre- (IAN 311147). sowa lub na innych warunkach specjal- • Numer artykułu znajduje się na tablicz- nych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych ce znamionowej.
  • Page 43: Service-Center

    Service-Center Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 311147 Importer Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim...
  • Page 44: Úvod

    Pokyny k práci ......47 Adaptér se závitovou přípojkou ..47 Přístroj je určen k použití s vysokotlakými čističi PARKSIDE Adaptér Quick-Connect ....47 Použití čisticích prostředků ..... 48 PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Čištění a Údržba ......48 PHD 100 D2, PHD 100 E2, Čištění...
  • Page 45: Přehled

    Technická data zajišťovací spona vysokotlaká hadice stojan Teleskopická trubka ..PTL 4 B2 ramenní popruh vhodné pro přístroje s následujícími údaji adaptér pro přípojky se závitem pro výkonu: vysokotlaké hadice adaptér pro vysokotlaké hadice Quick- Connect (cizí přístroje) Dimenzovaný tlak (p) ..11 MPa / 1595 psi pojistná...
  • Page 46: Montáž

    Práce s tímto zařízením • Používejte pouze originální příslušenství a neprovádějte žádné přestavby na tomto Vysokotlaké čističky mohou zařízení. být při nesprávném používá- Montáž ní nebezpečné. Jejich proud vody nesmí být namířený na Našroubování stojanu osoby, zvířata, na aktivní elektrickou výstroj anebo na samotný...
  • Page 47: Uvedení Do Provozu

    Pokyny k práci Adaptér (25) je ur č en k použití s vysokot- Dávejte pozor na reaktivní lakými čističi PARKSIDE sílu proudícího proudu vody. PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, Vždy dbejte na bezpečný PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, postoj a držte stříkací...
  • Page 48: Použití Čisticích Prostředků

    Uskladnění na rukojeti (11) Vaší teleskopické tru- bice. Slyšitelně zaklapne. 2. Vytažením sejměte pojistnou sponu Uložte vysokotlakou čističku a její • (27) adaptéru Quick-Connect (cizí příslušenství v místnosti bez výskytu přístroje) (26). mrazu. 3. Pomocí adaptéru (26) spojte vodní Odklízení a ochrana přípojku se svým vysokotlakým čističem k připojení...
  • Page 49: Rozsah Záruky

    číslo Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opra- výrobku (IAN 311147). vené díly. Již při koupi zjištěné závady • Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku.
  • Page 50: Opravna

    Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně. Service-Center Česko Servis Tel.: 800143873 E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 311147 Dovozce Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim...
  • Page 51: Úvod

    Servisná oprava ......57 Prístroj je určený na použitie s vysokotlako- Service-Center ......57 vými čističmi PARKSIDE Dovozca ........57 PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, PHD 100 D2, PHD 100 E2, PHD 110 A1, PHD 110 B1, PHD 135 A1,...
  • Page 52: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis 15 Odblokovanie prípojky vody 16 Prípojka vody Zobrazenie najdôležitejších 17 Vysokotlaková hadica funkčných dielov nájdete na 18 Prípojka pre teleskopickú rúru 19 Prípojka pre uhlový kus rozkladacej strane. 20 Zapínacia páčka Objem dodávky 21 Blokovanie zapnutia 22 Držiak pásu Vybaľte tento nástroj a skontrolujte 23 Úchopný...
  • Page 53: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Informačné značky s informáciami • Nepoužívajte toto zariadenie v blíz- kosti zápalných tekutín alebo plynov. pre lepšie zaobchádzanie s nástro- Pri nedbaní na toto, existuje nebezpe- jom. čenstvo požiaru alebo explózie. Všeobecné bezpečnostné • Uložte toto zariadenie na suchom mieste a mimo dosahu detí. pokyny •...
  • Page 54: Spojenie Vrcholu Rúry

    Uvedenie do prevádzky 2. Zasuňte vysokotlakovú hadicu (17) cez hlavnú rúru (7) do prvej, druhej a tretej Pokyny pre prácu teleskopickej rúry (6, 5, 4). Zasúvajte Zohľadnite silu spätného rázu vysokotlakovú hadicu (17), až vystúpi vystupujúceho vodného lúča. na tretej teleskopickej rúre (4) s prípoj- Dbajte na bezpečný...
  • Page 55: Adaptér So Závitovou Prípojkou

    Použite neutrálny cleaner, ktorý je biologi- Adaptér (25) je kotlakovými čističmi PARKSIDE cky odbúrateľný. Použitie pracieho pros- PHD 100 A1, PHD 100 B2, PHD 100 C2, triedku podľa výrobcu. PHD 100 D2, PHD 150 A1, PHD 150 B2, PHD 150 C2, PHD 150 D3.
  • Page 56: Náhradné Diely/Príslušenstvo

    môžu podľa druhu materiálu roztriediť a obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prí- S opravou alebo výmenou produktu sa ne- pade otázok sa obráťte na naše servisné začína nová záručná doba. stredisko. Záručná doba a nárok na odstrá- Náhradné...
  • Page 57: Servisná Oprava

    • Pri všetkých požiadavkách predložte ne alebo s iným špeciálnym nákladom. pokladničný doklad a číslo artiklu Likvidáciu vašich poškodených zaslaných (IAN 311147) ako dôkaz o zakúpení. prístrojov vykonáme bezplatne. • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku. Service-Center •...
  • Page 58 19 10...
  • Page 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12/2018 · Ident.-No.: 75040218122018-8 IAN 311147...

This manual is also suitable for:

Ptl 4 b2

Table of Contents