Page 3
2.03m x 1.02m / 6′8″ x 40″ 1.68m x 89cm / 66″ x 35″ 2.03m x 1.17m / 6′8″ x 46″ 41009 41010 41011 1.57m x 71cm / 62″ x 28″ 1.57m x 94cm / 62″ x 37″ 1.40m x 1.40m / 55″ x 55″...
Page 4
1.32m x 48cm / 52″ x 19″ 1.83m x 1.02m / 6′ x 40″ 1.73m x 91cm / 68″ x 36″ 42048 41405 41437 1.29m x 1.10m / 51″ x 43.5″ 1.36m x 1.35m / 53.5″ x 53″ 1.34m x 1.42m / 53″ x 56″ 41434 41443 41476...
Page 5
100 % max..kg 0.03 bar NO PROTECTI O N AGAI N ST DROWNI N G SWIMMERS ONLY WARNING / ATTENTION / WARNHINWEISE / AVVERTENZA / WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / ADVARSEL / ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ / ВНИМАНИЕ / UPOZORNĚNÍ / ADVARSEL / VARNING / VAROITUS / UPOZORNENIE / OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / √...
Page 6
PRZEZNACZONE TYLKO DLA DZIECI POWYŻEJ 3 LAT / CSAK 3 LUFTKAMMERN VOLLSTÄNDIG AUFBLASEN / GONFIARE ÉVEN FELÜLI GYERMEKEK HASZNÁLHATJÁK / NAV PIEMĒROTS COMPLETAMENTE TUTTE LE CAMERE D’ARIA / BLAAS ALLE BĒRNIEM 3 VECUMS UN JAUNĀKI, IZMANTOJIET TIKAI BĒRNIEM LUCHTKAMERS VOLLEDIG OP / HINCHE COMPLETAMENTE VECUMĀ...
Page 7
Elemento NR. / Št. izdelka / Parça No. / Nr. articol: / Артикул No. / Br. artikla. / Osa nr. / Proizvod br./ .رﻗم اﻟرﻣز 41009; 41010; 41011; 41032; 41037; 41041; 41088; 41094; 41098; 41105; 41121; 41122; √ √ √ √ √...
OWNER'S MANUAL WARNING Non-compliance with these operating instructions may expose you to serious danger. • ATTENTION! NO PROTECTION AGAINST DROWNING! • SWIMMERS ONLY! • POOL USE ONLY! • Evenly distribute loads when use the product. Tipping and drowning may occur with uneven distribution of loads. TECHNICAL SAFETY INSTRUCTIONS Read the manual and follow the instructions.
MANUEL DE L’UTILISATEUR ATTENTION Le fait de ne pas suivre ces instructions de fonctionnement pourrait vous exposer à de graves risques. • ATTENTION ! AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE ! • NAGEURS UNIQUEMENT ! • USAGE EN PISCINE UNIQUEMENT! • Distribuez uniformément les charges lors de l’utilisation du produit. Une distribution inégale des charges peut entraîner unbasculement et la noyade.
Page 10
GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG Eine Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung stellt ein Risiko dar. • ACHTUNG! BIETET KEINEN SCHUTZ VOR DEM ERTRINKEN! • EINE BENUTZUNG DURCH NICHTSCHWIMMER IST UNTERSAGT! • NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM WASSER GEEIGNET! • Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung des Gewichts. TECHNISCHE SICHERHEITSHINWEISE Bitte machen Sie sich mit der Gebrauchsanweisung vertraut und befolgen Sie alle dort genannten Sicherheitshinweise.
MANUALE D'USO AVVERTENZA Il mancato rispetto delle istruzioni fornite può comportare rischi anche gravi. • ATTENZIONE! IL PRODOTTO NON PROTEGGE DALL’ANNEGAMENTO! • IL PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO DA CHI SA NUOTARE! • SOLO PER L'USO IN PISCINA. • Distribuire uniformemente il peso quando si utilizza il prodotto. La distribuzione non uniforme del peso può causare ribaltamenti o l'annegamento.
Page 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING WAARSCHUWING Bij het niet naleven van deze gebruiksinstructies kunt u ernstig gevaar lopen. • OPGELET! GEEN BESCHERMING TEGEN VERDRINKING! • ALLEEN VOOR ZWEMMERS! • ALLEEN VOOR GEBRUIK IN ZWEMBAD! • Verdeel de lading gelijkmatig wanneer u het product gebruikt. Een ongelijkmatige verdeling van de lading kan leiden tot omslaan en verdrinking.
Page 13
MANUAL DE USUARIO ADVERTENCIA No seguir las instrucciones de funcionamiento puede hacer que quede expuesto a graves daños. • ¡ATENCIÓN! ¡NO ES UN SALVAVIDAS! • ¡USAR SOLO SI SABE NADAR! • ¡SOLO PARA USO EN PISCINA! • Distribuya el peso uniformemente al usar el producto, ya que no hacerlo podría causar vuelcos y ahogamientos. INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD Lea el manual y siga las instrucciones.
Page 14
BRUGERVEJLEDNING ADVARSEL Manglende overholdelse af denne bruger vejledning kan udsætte dig for alvorlig fare • FORSIGTIG! INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING! • KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME! • KUN TIL BRUG I POOL! • Fordel belastningen jævnt, når produktet anvendes. Kæntring og risiko for drukning kan opstå med skæv fordeling af vægten. TEKNISKE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs brugervejledningen og følg instruktionerne.
Page 15
MANUAL DO PROPRIETÁRIO ATENÇÃO O não cumprimento destas instruções de funcionamento pode expô-lo a um perigo grave. • ATENÇÃO! NÃO CONSTITUI PROTEÇÃO CONTRA O AFOGAMENTO! • APENAS PARA NADADORES! • UTILIZAR APENAS EM PISCINAS! • Distribua adequadamente as cargas quando utilizar o produto. A distribuição desigual das cargas pode provocar viragens e afogamentos.
Page 16
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΥ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΚΘΕΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΚΙΝΔΥΝΟ. • ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΑΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΝΙΓΜΟΥ! • ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ! • ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΠΙΣΙΝΑ! • ΙΣΟΚΑΤΑΝΕΙΜΕΤΕ ΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΜΗ ΙΣΟΚΑΤΑΝΕΜΗΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΣΜΑ...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВНИМАНИЕ Несоблюдение этой инструкции по эксплуатации может подвергнуть пользователя серьезному риску. • ВНИМАНИЕ! ИЗДЕЛИЕ НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УТОПЛЕНИЯ! • ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЦ, УМЕЮЩИХ ПЛАВАТЬ! • ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БАССЕЙНАХ! • Равномерно распределяйте нагрузку, пользуясь изделием. При неравномерном распределении нагрузки возможно опрокидывание...
Page 18
PŘÍRUČKA PRO MAJITELE UPOZORNĚNÍ Nedodržení těchto provozních pokynů může pro vás znamenat vážné nebezpečí. • POZOR! NESLOUŽÍ JAKO OCHRANA PROTI UTOPENÍ! • POUZE PRO PLAVCE! • POUZE PRO POUŽITÍ V BAZÉNU! • Při používání rozložte zatížení produktu rovnoměrně. Nerovnoměrné rozmístění zátěže může vést k převrácení člunu a utonutí. TECHNICKÉ...
Page 19
BRUKERHÅNDBOK ADVARSEL Ikke-overholdelse av disse brukerinstruksjonene kan utsette deg for alvorlig fare. • MERK! PRODUKTET ER INGEN BESKYTTELSE MOT DRUKNING! • MÅ KUN BRUKES AV DEM SOM KAN SVØMME! • KUN FOR BASSENGBRUK! • Fordel lasten jevnt ved bruk av produktet. Dersom lasten fordeles ujevnt kan det føre til kantring og dermed drukning. TEKNISKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les bruksanvisningen og følg instruksjonene.
Page 20
BRUKSANVISNING VARNING Underlåtenhet att följa denna bruksanvisning kan utsätta dig för allvarlig fara. • OBSERVERA! INGET SKYDD MOT DRUNKNING! • ENDAST FÖR SIMMARE! • FÅR ENDAST ANVÄNDAS I POOL! • Fördela belastningen jämnt när du använder produkten. Tippning och drunkning kan förekomma vid ojämn fördelning av lasten. TEKNISKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs bruksanvisningen och följ instruktionerna.
Page 21
OMISTAJAN OPAS VAROITUS Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi altistaa sinut vakavalle vaaralle. • HUOMIO! TUOTE EI SUOJAA HUKKUMISELTA! • VAIN KÄYTTÄJILLE, JOTKA OSAAVAT UIDA! • AINOASTAAN ALLASKÄYTTÖÖN! • Painon tulee jakautua tasaisesti tuotetta käytettäessä. Epätasainen painon jakautuminen saattaa aiheuttaa kaatumisen ja hukkumisen. TEKNISET TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöopas ja noudata siinä...
NÁVOD NA POUŽÍVANIE UPOZORNENIE Nedodržanie týchto prevádzkových pokynov môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu. • POZOR! NEJEDNÁ SA O OCHRANU PROTI UTOPENIU! • IBA PRE PLAVCOV! • IBA NA POUŽÍVANIE V BAZÉNE! • Pri použití výrobku náklad rovnomerne rozložte. V prípade nerovnomerného rozloženia nákladu môže dôjsť k preklopeniu a potopeniu.
Page 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących obsługi może narazić Cię na poważne niebezpieczeństwo. • UWAGA! NIE ZABEZPIECZA PRZED UTONIĘCIEM • TYLKO DLA OSÓB POTRAFIĄCYCH PŁYWAĆ! • UŻYWAĆ TYLKO W BASENIE! • Podczas korzystania z produktu należy równomiernie rozłożyć obciążenie. Nierównomierne rozłożenie obciążenia może spowodować...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELMEZTETÉS A használati utasításban leírtak be nem tartása komoly veszélynek teheti ki Önt. • FIGYELEM! A TERMÉK NEM VÉD MEG A FULLADÁSTÓL! • CSAK ÚSZÓK HASZNÁLHATJÁK! • CSAK MEDENCEI HASZNÁLATRA! • A terméket egyenletes tehereloszlással használja. A terhek egyenetlen eloszlása esetén borulás vagy fulladás következhet be. MŰSZAKI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el a kézikönyvet, és kövesse az utasításokat.
Page 25
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA BRĪDINĀJUMS Šo darbošanās instrukciju neievērošana var radīt nopietnus draudus. • UZMANĪBU! NEAIZSARGĀ PRET SLĪKŠANU! • TIKAI LIETOTĀJIEM, KAS PROT PELDĒT! • IZMANTOJIET TIKAI BASEINĀ! • Vienmērīgi izdaliet kravu, kad izmantojat produktu. Apgāšanās un grimšana var rasties, ja svars ir sadalīts nevienmērīgi. TEHNISKĀS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Izlasiet rokasgrāmatu un izpildiet norādījumus.
NAUDOTOJO VADOVAS ĮSPĖJIMAS Šių naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali sukelti rimtą pavojų ar mirtį. • DĖMESIO! PRODUKTAS NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO! • SKIRTA TIK PLAUKIKAMS! • NAUDOTI TIK BASEINUOSE! • Naudodami gaminį, tolygiai paskirstykite apkrovas. Galima pasvirti, apsiversti ir skęsti dėl netinkamo apkrovos pasiskirstymo. TECHNINĖS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite vadovą...
UPORABNIŠKA NAVODILA OPOZORILO V primeru neupoštevanja uporabniških navodil ste lahko izpostavljeni hudi nevarnosti. • POZOR! NE VARUJE PRED UTOPITVIJO! • SAMO ZA PLAVALCE! • IZDELEK JE PRIMEREN LE ZA UPORABO V BAZENU! • Poskrbite za enakomerno razporeditev teže med uporabo izdelka. V primeru neenakomerne razporeditve teže lahko pride do prevrnitve in utopitve.
Page 28
KULLANICI EL KITABI UYARI Bu kullanım talimatlarına uyulmaması halinde tehlikelere maruz kalabilirsiniz. • DİKKAT! BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ! • YALNIZCA YÜZME BİLENLER TARAFINDAN KULLANILMALIDIR! • SADECE HAVUZDA KULLANILIR! • Ürünü kullanırken yükleri eşit bir şekilde dağıtın. Yüklerin eşit şekilde dağıtılmaması halinde devrilme veya boğulma tehlikesi oluşabilir. TEKNİK GÜVENLİK TALİMATLARI Kılavuzu okuyun ve talimatları...
MANUAL DE UTILIZARE AVERTISMENT Neconformarea cu aceste instrucţiuni de operare vă pot expune la pericole serioase. • ATENȚIE! NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI! • NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI! • NUMAI PENTRU UTILIZAREA ÎN PISCINĂ! • La utilizarea produsului distribuiţi sarcinile în mod egal. Pot surveni răsturnarea şi înecul la distribuirea inegală a sarcinilor. INSTRUCȚIUNI TEHNICE PRIVIND SIGURANȚA Citiți manualul și urmați instrucțiunile.
Page 30
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВНИМAHИЕ Неспазването на тези инструкции може да ви изложи на сериозна опасност. • ВНИМАНИЕ! БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ! • САМО ПЛУВЦИ! • САМО ЗА УПОТРЕБА В БАСЕЙН! • Равномерно разпределете товарите, при използване на продукта. Може да се предизвика преобръщане и удаване при неравномерно...
KORISNIČKI PRIRUČNIK UPOZORENJE Uslijed nepoštivanja ovih uputa za uporabu možete se naći izloženi ozbiljnoj opasnosti. • UPOZORENJE! NE PRUŽA ZAŠTITU OD UTAPANJA! • SAMO ZA PLIVAČE! • ISKLJUČIVO ZA UPORABU U BAZENU! • Pravilno rasporedite teret prilikom uporabe proizvoda. Neujednačena raspodjela tereta može prouzročiti prevrtanje i utapanje. TEHNIČKE SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte priručnik i slijedite upute.
Page 32
KASUTUSJUHEND HOIATUS Kasutusjuhiste eiramine võib olla teie tervisele üliohtlik. • TÄHELEPANU! SEE EI OLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND! • KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE! • KASUTAMISEKS AINULT BASSEINIS • Jaotage koormus ühtlaselt ära. Koormuse ebaühtlasel jaotamisel võib see ümber minna ja uppuda. TEHNILISED OHUTUSJUHISED Lugege kasutusjuhend läbi ja järgige juhiseid.
Page 33
PRIRUČNIK ZA KORISNIKE UPOZORENJE Nepridržavanje ovih uputstava za upotrebu vas može izložiti ozbiljnoj opasnosti. • PAŽNJA! BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA! • SAMO ZA PLIVAČE! • SAMO ZA UPOTREBU U BAZENU! • Jednako rasporedite teret kad koristite proizvod. Prevrtanje i davljenje se mogu dogoditi zbog nejednake raspodele tereta. TEHNIČKA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte priručnik i pratite uputstva.
Page 36
/ Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.
Need help?
Do you have a question about the 41009 and is the answer not in the manual?
Questions and answers