Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Batterieladegerät
0997910892-WE210001A
Bedienungsanleitung
V1.0
Mawek Autoprüfgeräte GmbH, Kringstr.13, D-71144 Steinenbronn
Tel. +49(0)7157-988030 / Fax +49(0)7157-9880329
E-Mail:
info@mawek.de
/ Internet:
mawek.de
MADE IN GERMANY
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0997910892-WE210001A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAWEK 0997910892-WE210001A

  • Page 1 Batterieladegerät 0997910892-WE210001A Bedienungsanleitung V1.0 Mawek Autoprüfgeräte GmbH, Kringstr.13, D-71144 Steinenbronn Tel. +49(0)7157-988030 / Fax +49(0)7157-9880329 E-Mail: info@mawek.de / Internet: mawek.de MADE IN GERMANY...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen und den Kauf dieses modernen Batterieladegerätes der HFL-Serie zur Stromversorgung des 12V KFZ-Bordnetzes in der Ausstellung und Ladung von 12V Blei-Batterien (Säure, GEL, AGM, Blei-Calcium). Dieses mikroprozessorgesteuerte, primär getaktete Hochfrequenz-Ladegerät entspricht dem neuesten Stand der Ladetechnik. Bitte behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt und Pflege, damit es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten kann.
  • Page 3 Maßnahmen gegen Staub, herabrieselndes Wasser und Wassereinfall • Das Ladegerät nicht Regen oder Schnee aussetzen. • Wenn Batteriesäure auf Haut oder Kleidung gekommen ist, sofort mit Seife und Wasser abwaschen. Wenn Säure in die Augen kommt, sofort das Auge für mindestens 10 Minuten mit fließend kaltem Wasser spülen und unverzüglich eine medizinische Untersuchung durchführen lassen.
  • Page 4 • Die Erwärmung des Gerätes auf bis zu 50°C während des Betriebes ist normal und kein Anlass zur Beunruhigung. Achtung heiße Fläche: Anfassen verboten während und nach dem Betrieb (Verbrennungsrisiko). • Das Ladegerät darf nicht abgedeckt werden. Beim Laden für gute Belüftung sorgen.
  • Page 5 VORBEREITUNG DER LADUNG LADEN • Wenn die Batterie zum Laden aus dem Fahrzeug genommen werden muss, immer den geerdeten Pol der Batterie zuerst entfernen. Vergewissern Sie sich, dass alle Zusatzgeräte im Fahrzeug ausgeschaltet sind, um die Gefahr der Lichtbogenbildung zu verringern. •...
  • Page 6 • Stellen Sie fest, welcher Pol geerdet (mit dem Chassis verbunden) ist. Normalerweise ist der Minuspol geerdet. • Laden einer mit dem Minuspol geerdeten Batterie: Das rote Kabel an den Pluspol der Batterie anschließen und das schwarze Kabel an das Chassis des Fahrzeugs. Bitte achten Sie darauf, dass das schwarze Kabel nicht in der Nähe der Batterie, Vergaser, Treibstoffleitungen oder anderer Blechteile angeschlossen wird.
  • Page 7: Betrieb

    BETRIEB Das Ladegerät an die Netzsteckdose anschließen. Die Anzeige „Keine Batterie / verpolt“ blinkt rot und ein akustisches Warnsignal ertönt, wenn die Batteriekabel nicht bzw. falsch angeschlossen sind. Die Stromversorgung bzw. der Ladevorgang startet automatisch und die Anzeige „Status aktiv“ leuchtet grün auf, sobald eine 12V-Batterie korrekt angeschlossen wird.
  • Page 8: Pflege / Wartung

    (wie z. B. Kabel, Ladezangen, etc.). Der Käufer muss das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg an den Fachhändler oder direkt an Mawek senden und die Transportkosten übernehmen. Die Garantie verliert ihre Gültigkeit, wenn das Batterieladegerät nicht gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet oder unachtsam behandelt wurde. Der Kunde ist für die bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes verantwortlich.
  • Page 9 Beachten Sie bei der Entsorgung dieses Gerätes die geltenden örtlichen Vorschriften und nutzen Sie die Sammeldienste/-stellen für Elektro- /Elektronik-Altgeräte. HERSTELLERERKLÄRUNG TELLERERKL Mawek Autoprüfgeräte GmbH, Kringstr.13, D-71144 Steinenbronn, erklärt hiermit unter eigener Verantwortung, dass das Batterieladegerät HFL399 die folgenden Standards erfüllt: 2014/30/EU "Elektromagnetische Verträglichkeit"...
  • Page 10: Made In Germany

    BATTERY CHARGER 0997910892-WE210001A Manual V1.0 Mawek Autoprüfgeräte GmbH, Kringstr.13, D-71144 Steinenbronn Tel. +49(0)7157-988030 / Fax +49(0)7157-9880329 E-Mail: info@mawek.de / Internet: mawek.de MADE IN GERMANY...
  • Page 11: Important Safety Instructions

    INTRODUCTION Thank you for your confidence and purchase of this modern battery charger of the HFL series for the power supply of the 12V vehicle electrical system in the exhibition and charging of 12V lead batteries (acid, GEL, AGM, lead-calcium). This microprocessor-controlled, primary clocked high-frequency charger corresponds to the latest charging technology.
  • Page 12 Measures against dust, falling water and water ingress - Do not expose the charger to rain or snow. - If battery acid gets on skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid gets in the eyes, immediately flush the eye with cold running water for at least 10 minutes and get a medical examination immediately.
  • Page 13 - Do not cover the charger. Ensure good ventilation when charging. Overheating caused by covering leads to automatic reduction of the charging current or even to switching off. Measures to prepare the cargo - This charger is intended for charging 12V lead batteries and must not be used for any other purpose.
  • Page 14: Battery Connection

    ACTIONS BEFORE START CHARGING A BATTERY LADEN • If the battery needs to be removed from the vehicle for charging, always remove the grounded pole of the battery first. Make sure all auxiliary equipment in the vehicle is switched off to reduce the risk of arcing. •...
  • Page 15: Operation And Display

    • Charging a battery grounded to the positive pole: Connect the black cable to the negative terminal of the battery and the red cable to the chassis of the vehicle. Please make sure that the red wire is not connected near the battery, carburetor, fuel lines or other sheet metal parts.
  • Page 16: Operation

    The quality of charging voltage and charging current is very important. High ripple leads to heating of the battery and wear of the positive electrode. The battery chargers from Mawek are characterized by a very clean voltage and a smooth current with low ripple !!!
  • Page 17: Care & Maintenance

    The customer is responsible for the intended use of the device. Liability for damage of any kind through the use of Mawek can not be assumed. Only Mawek may open and repair the device. Failure to do so will void the warranty.
  • Page 18 / points for waste electrical and electronic equipment. EU DECLARATION Mawek Autoprüfgeräte GmbH, Kringstr.13, D-71144 Steinenbronn, hereby declares under its own responsibility that the battery charger HFL399 fulfills the following standards: 2014/30 / EU "Electromagnetic compatibility"...
  • Page 19 CHARGEUR DE BATTERIE 0997910892-WE210001 A Mode d'emploi V1.0 Mawek Autoprüfgeräte GmbH, Kringstr.13, D-71144 Steinenbronn Tel. +49(0)7157-988030 / Fax +49(0)7157-9880329 E-Mail: info@mawek.de / Internet: mawek.de MADE IN GERMANY...
  • Page 20: Instructions Importantes De Sécurité

    INTRODUCTION Nous vous remercions de votre confiance et de l'achat de ce chargeur de batterie moderne de la série HFL pour l'alimentation du réseau de bord 12V des véhicules en exposition et la charge de batteries au plomb 12V (acide, GEL, AGM, plomb- calcium).
  • Page 21 - Si le câble d'alimentation ou les câbles de recharge sont endommagés, ils doivent être remplacés. Mesures contre la poussière, le ruissellement et l'infiltration d'eau - Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige. - Si de l'acide de batterie est entré en contact avec la peau ou les vêtements, laver immédiatement avec du savon et de l'eau.
  • Page 22 Mesures contre l'échauffement de l'appareil - L'échauffement de l'appareil jusqu'à 50°C pendant son fonctionnement est normal et ne doit pas vous inquiéter. Attention surface chaude : interdiction de toucher pendant et après le fonctionnement (risque de brûlure). - Le chargeur ne doit pas être recouvert. Veiller à une bonne aération lors de la charge.
  • Page 23 intégré capable d'interrompre la charge de manière autonome en cas de défaut de la batterie (équilibrage défectueux des cellules / surtension). Si ce n'est pas le cas, il ne faut pas charger avec cet appareil, car les états de défaut internes de la batterie ne peuvent pas être détectés. PREPARATION DE LA CHARGE LADEN •...
  • Page 24: Connexion De La Batterie

    CONNEXION DE LA BATTERIE • Avant de connecter et de déconnecter la pince de charge, vous devez éteindre le chargeur ou débrancher la fiche de la prise de courant. Ne laissez pas les pinces de chargement se toucher. ATTENTION: Une étincelle près de la batterie peut provoquer une explosion de la batterie: Les étincelles près de la batterie sont évitées en faisant attention aux points suivants:...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT ET AFFICHAGE Le chargeur détecte si une batterie est connectée. Le mode de charge démarre automatiquement dès qu'une batterie de 12V avec une tension de repos de 3,0 - 13,5V est connectée. LED d'état (1) LED rouge : la batterie n'est pas connectée ou est inversée. ou profondément déchargée.
  • Page 26: Donnees Techniques

    La qualité de la tension de charge et du courant de charge est très importante. Une ondulation élevée provoque un échauffement de la batterie et l'usure de l'électrode positive. Les chargeurs de batterie de Mawek se caractérisent par une tension très propre et un courant continu avec une ondulation faible !!!
  • Page 27 L'acheteur doit envoyer le produit avec la preuve d'achat au revendeur spécialisé ou directement à Mawek et en assumer les frais de transport. La garantie sera annulée si le chargeur de batterie n'a pas été utilisé ou manipulé sans précaution conformément à...
  • Page 28 CARICABATTERIE 0997910892-WE210001A Istruzioni per l’uso V1.0 Mawek Autoprüfgeräte GmbH, Kringstr.13, D-71144 Steinenbronn Tel. +49(0)7157-988030 / Fax +49(0)7157-9880329 E-Mail: info@mawek.de / Internet: mawek.de MADE IN GERMANY...
  • Page 29: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    INTRODUZIONE Grazie per la fiducia e l'acquisto di questo moderno caricabatterie della serie HFL per l'alimentazione dell'impianto elettrico del veicolo a 12 V nell'esposizione e la carica di batterie al piombo a 12 V (acido, GEL, AGM, piombo-calcio). Questo caricabatterie ad alta frequenza, controllato da microprocessore e con clock primario, corrisponde alla più...
  • Page 30 - Se il cavo di alimentazione o i cavi di ricarica sono danneggiati, devono essere sostituiti. Misure contro la polvere, la caduta di acqua e l'ingresso di acqua - Non esporre il caricabatterie alla pioggia o alla neve. - Se l'acido della batteria finisce sulla pelle o sui vestiti, lavare immediatamente con acqua e sapone.
  • Page 31 - Il riscaldamento dell'unità fino a 50°C durante il funzionamento è normale e non è motivo di preoccupazione. Attenzione! Superficie calda: non toccare durante e dopo il funzionamento (rischio di ustioni). - Non coprire il caricabatterie. Assicurare una buona ventilazione durante la carica. Il surriscaldamento causato dalla copertura porta alla riduzione automatica della corrente di carica o addirittura allo spegnimento.
  • Page 32: Collegamento Batteria

    PREPARATIONE DEL CARICO LADEN • Se è necessario rimuovere la batteria dal veicolo per la ricarica, rimuovere prima il polo di messa a terra della batteria. Assicurarsi che tutte le apparecchiature ausiliarie nel veicolo siano spente per ridurre il rischio di archi elettrici. •...
  • Page 33 Assicurarsi che il cavo nero non sia collegato in prossimità della batteria, del carburatore, delle linee del carburante o di altre parti in lamiera. • Carica di una batteria collegata a massa al polo positivo: collegare il cavo nero al terminale negativo della batteria e il cavo rosso al telaio del veicolo.
  • Page 34 OPERATION Collegare il caricabatterie alla presa di corrente. Se i cavi della batteria non sono collegati o sono collegati in modo errato, l'indicatore "No battery / reverse polarity" lampeggia in rosso e viene emesso un segnale acustico. Il processo di alimentazione o di carica si avvia automaticamente e l'indicatore "Stato attivo"...
  • Page 35: Dati Tecnici

    La qualità della tensione di carica e della corrente di carica è molto importante. L'alta ondulazione porta al riscaldamento della batteria e all'usura dell'elettrodo positivo. I caricabatterie di Mawek sono caratterizzati da una tensione molto pulita e una corrente uniforme con bassa increspatura!
  • Page 36: Garanzia

    Il cliente è responsabile per l'uso previsto del dispositivo. La responsabilità per danni di qualsiasi tipo attraverso l'uso di Mawek non può essere assunta. Solo Mawek può aprire e riparare il dispositivo. La mancata osservanza invalida la garanzia. Mawek concede solo la suddetta garanzia e non assume alcun altro costo consequenziale.
  • Page 37 CARGADOR DE BATERIA 0997910892-WE210001A Instrucciones de empleo V1.0 Mawek Autoprüfgeräte GmbH, Kringstr.13, D-71144 Steinenbronn Tel. +49(0)7157-988030 / Fax +49(0)7157-9880329 E-Mail: info@mawek.de / Internet: mawek.de MADE IN GERMANY...
  • Page 38: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INTRODUCCIÓN Gracias por su confianza y por la compra de este moderno cargador de baterías de la serie HFL para la alimentación del sistema eléctrico del vehículo de 12V en la exposición y carga de baterías de plomo de 12V (ácido, GEL, AGM, plomo-calcio). Este cargador de alta frecuencia, controlado por microprocesador y con reloj primario, corresponde a la última tecnología de carga.
  • Page 39 Medidas contra el polvo, la caída de agua y la entrada de agua - No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. - Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón.
  • Page 40 Medidas de preparación de la carga eléctrica - Este cargador está destinado a cargar baterías de plomo de 12 V y no debe utilizarse para ningún otro fin. - Una batería congelada no debe cargarse en ningún caso. Por lo tanto, debe evitarse siempre la carga cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0°C.
  • Page 41: Conexión De La Batería

    En el caso de una batería sin juntas de celdas, siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante al cargarla. - Estudie detenidamente todas las precauciones especiales del fabricante de la batería, como quitar o no quitar las tapas de las celdas al cargarlas, y respete la corriente de carga recomendada.
  • Page 42 - Conecte el cable rojo al terminal positivo de la batería y el cable negro al terminal negativo. Si los cables de la batería están mal conectados, un circuito de protección evita que se dañe el cargador o la batería. - Al desconectar el cargador, proceda siempre en el orden inverso al de la conexión.
  • Page 43: Datos Técnicos

    La calidad de la tensión de carga y la corriente de carga es muy importante. La alta ondulación conduce al calentamiento de la batería y al desgaste del electrodo positivo. Los cargadores de baterías de Mawek se caracterizan por un voltaje muy limpio y una corriente suave con una ondulación baja.
  • Page 44: Declaración Del Fabricante

    La responsabilidad por daños de cualquier tipo a través del uso de Mawek no se puede asumir. Solo Mawek puede abrir y reparar el dispositivo. De lo contrario, se anulará la garantía.

Table of Contents