Page 1
IN241100206V01_GL US_CA N241100206V01_GL_D00-210V00_D00-210V01 STEPS 0.5 HR EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Page 2
WARNING:Keep Away From Fire 1.Please read this instruction carefully before use and keep it properly for future reference. If you do not follow this instruction, the safety of pets may be affected. 2.Do not leave the caregiver while the product is in use. 3.Do not use accessories not provided by the manufacturer.
Page 3
3.Assembly and disassembly of the rear wheel As shown in the picture, first put the rear wheel brake seat into the rear wheel upper seat, and the wheel seat shrapnel on both sides will pop out; then install the rear wheel into the rear wheel seat hole until you hear a "click".
Page 4
AVERTISSEMENT : À Garder à l'Écart Du Feu 1.Prière de lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et de les conserver pour s'y référer ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut affecter la sécurité des animaux domestiques. 2.Le gardien ne doit pas s'absenter pendant l'utilisation de l'appareil. 3.Ne pas utiliser d'accessoires non fournis par le fabricant.
Page 5
3.Montage et démontage de la roue arrière Comme le montre l'image, insérez d'abord le siège du frein de la roue arrière dans le siège supérieur de la roue arrière, et les éclats du siège de la roue des deux côtés sortiront ; installez ensuite la roue arrière dans le trou du siège de la roue arrière jusqu'à...
Page 6
ADVERTENCIA: Mantener alejado del fuego 1. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones, la seguridad de las mascotas puede verse afectada. 2. No deje al cuidador mientras el producto está en uso. 3.
Page 7
3.Montaje y desmontaje de la rueda trasera Como se muestra en la imagen, primero coloque el asiento del freno de la rueda trasera en el asiento superior de la rueda trasera, y la metralla del asiento de la rueda de ambos lados saldrá;...
Page 8
AVISO: Mantenha-se Longe do Fogo 1.Por favor leia esta instrução cuidadosamente antes de usar e guarde-a devidamente para referência futura. Se não seguir estas instruções, a segurança dos animais de estimação pode ser afetada. 2. Não deixe o prestador de cuidados enquanto o produto estiver em uso. 3.Não utilize acessórios não fornecidos pelo fabricante.
Page 9
3. montagem e desmontagem da roda traseira Como mostra a figura, comece por colocar o assento do travão da roda traseira no assento superior da roda traseira, e os estilhaços do assento da roda de ambos os lados saltarão para fora; em seguida, instale a roda traseira no orifício do assento da roda traseira até...
Page 10
WARNUNG: Von Feuer fernhalten 1. Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie diese Anweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit von Haustieren beeinträchtigt werden. 2. Während der Verwendung des Produkts darf sich die Betreuungsperson nicht entfernen.
Page 11
3. montieren und demontieren des Hinterrads Wie in der Abbildung gezeigt, setzen Sie zuerst den Hinterradbremssitz in den oberen Sitz des Hinterrads ein, und die Splitter des Radsitzes auf beiden Seiten werden herausspringen. Wenn die Demontage erforderlich ist, drücken Sie die Demontagetaste und ziehen Sie das Hinterrad heraus.
Page 12
AVVERTENZA: Tenere lontano dal fuoco 1.Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e di conservarle per future consultazioni. Se non si seguono queste istruzioni, la sicurezza degli animali domestici potrebbe essere compromessa. 2.Non lasciare andare la persona che assiste quando il prodotto è in uso. 3.Non utilizzare accessori non forniti dal produttore.
Page 13
3.Montaggio e smontaggio della ruota posteriore Come mostrato nell'immagine, inserire prima la sede del freno della ruota posteriore nella sede superiore della ruota posteriore e le schegge della sede della ruota su entrambi i lati verranno fuori; quindi installare la ruota posteriore nel foro della sede della ruota posteriore fino a sentire un “clic”.
Need help?
Do you have a question about the D00-210V00 and is the answer not in the manual?
Questions and answers