Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IN230300088V01_GL
INdab021V01_US_CA_UK_FR_D00-123

Advertisement

loading

Summary of Contents for PawHut D00-123

  • Page 1 IN230300088V01_GL INdab021V01_US_CA_UK_FR_D00-123...
  • Page 4 1.Handle 2.Cradle 3.Rear wheel 4.Front wheel...
  • Page 5 Operation frame *Open the box, take the frame and all parts from pe bag, pull up the handle as picture 1-1. * Keep pulling the handle upward till sound click. ASSEMBLE PET BAG * Open two supporting wires as figure 2-1. * Put the safety belts through the holes, then fasten the velcro as figure 2-2.
  • Page 6 Assemble front wheels Button * Put on front wheels: push the front wheels on the frame till sound click as picture 3-1. * Remove front wheels: press down the button as picture 3-1, while pulling up the stroller by another hand as picture 3-2.
  • Page 7 Button * Pressing down the button in the centre of wheels,put on the axle Open the net part . *Open and close the net part through zip as picture 6. Brake Brake rode * Brake rear wheels: step down the brake rode can park the stroller;...
  • Page 8 Install the pet cage Button * Install the pet cage: Hold the pet cage by both hands and insert the connector joint into the socket till a sound“click" as picture 8-1.Then install the fixing hook Folding product Folding *Rotate the folding bar as shown in the figure, Pull up the connectors on both side of stroller at same time, press down the handle.
  • Page 9 Safety belt *Please use safety belt while the pet is in cradle. Adjusting handle Button * Press down the buttons on both side of handle and then adjust...
  • Page 10 ▲WARNING: 1.For pets only. 2.Do not leave pet in stroller unattended. 3.Always apply the brake whenever the stroller is stationary. 4.The maximum weight capacity is 25kg. 5.Do not use any component not supplied by manufacturer. Cleaning and maintenance: 1.Unsnap button on stroller; 2.Take apart the canopy;...
  • Page 11 1.Poignée 2. berceau 3. roue arrière 4. roue avant...
  • Page 12 Cadre de fonctionnement * Ouvrez la boîte, sortez le cadre et toutes les pièces du sac, tirez la poignée vers le haut comme sur l'image 1-1. * Continuez à tirer la poignée vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. ASSEMBLER LE SAC POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE * Ouvrez les deux câbles de soutien (figure 2-1).
  • Page 13 Assemblage des roues avant Bouton * Mettre les roues avant : pousser les roues avant sur le châssis jusqu'au clic sonore comme sur l'image 3-1. * Enlever les roues avant : appuyer sur le bouton comme sur l'image 3-1, tout en tirant la poussette d'une autre main comme sur l'image 3-2.
  • Page 14 Bouton * Appuyer sur le bouton au centre des roues, mettre en place l'axe. Ouvrir la partie filet . *Ouvrez et fermez la partie filet par la fermeture éclair, comme sur l'image 6. Frein Frein actionné * Freiner les roues arrière : descendre la tige de frein pour garer la poussette ;...
  • Page 15 Installer la cage pour animaux de compagnie Bouton * Installer la cage de l'animal : Tenez la cage à deux mains et insérez le connecteur dans la prise jusqu'à ce que vous entendiez un "clic", comme sur l'image 8-1. Produit pliable Tige pliante *Tourner la barre de pliage comme indiqué...
  • Page 16 Ceinture de sécurité *Veuillez utiliser la ceinture de sécurité lorsque l'animal est dans le berceau. Poignée de réglage Bouton * Appuyer sur les boutons situés de part et d'autre de la poignée, puis ajuster.
  • Page 17 ▲ AVERTISSEMENT : 1. pour les animaux domestiques uniquement. 2.Ne pas laisser l'animal dans la poussette sans sur veillance. 3.Toujours appliquer le frein lorsque la poussette est à l'arrêt. 4. la capacité de poids maximale est de 25 kg. 5. ne pas utiliser de composants non fournis par le fabricant.
  • Page 18 1.Mango 2.Cuna 3.Rueda trasera 4.Rueda delantera...
  • Page 19 Marco operativo *Abra la caja, saque el marco y todas las piezas de la bolsa pe, tire del asa hacia arriba como en la imagen 1-1. *Siga tirando del asa hacia arriba hasta que suene un clic. * Siga tirando del asa hacia arriba hasta que suene un clic.
  • Page 20 Montar las ruedas delanteras Botón * Coloque las ruedas delanteras: empuje las ruedas delanteras en el chasis hasta que suenen como en la imagen 3-1. * Quite las ruedas delanteras: pulse el botón como en la imagen 3-1, mientras tira del cochecito con otra mano como en la imagen 3-2.
  • Page 21 Botón * Presionando el botón en el centro de las ruedas, coloque el eje. Abrir la parte de la red . *Abra y cierre la parte de red mediante cremallera como en la imagen 6. Freno Freno montado * Freno de las ruedas traseras: bajando la barra de freno se puede aparcar el cochecito;...
  • Page 22 Instalar la jaula Botón * Instale la jaula: Sujete la jaula con ambas manos e inserte el conector en el enchufe hasta que se oiga un "clic", como se muestra en la imagen 8-1. A continuación, instale el gancho de fijación.
  • Page 23 Cinturón de seguridad *Por favor, utilice el cinturón de seguridad mientras la mascota esté en la cuna. Asa de ajuste Botón * Presione los botones de ambos lados de la empuñadura y, a continuación, ajuste...
  • Page 24 ADVERTENCIA: 1.Sólo para mascotas. 2.No deje a su mascota desatendida en el cochecito. 3.Ponga siempre el freno cuando el cochecito esté parado. 4.La capacidad máxima de peso es de 25 kg. 5.No utilice ningún componente no suministrado por el fabricante. Limpieza y mantenimiento: 1.Desenganche el botón del cochecito;...
  • Page 25 1.Manusear 2.Berço 3.Roda traseira 4.Roda dianteira...
  • Page 26 Estrutura de operação *Abrir a caixa, tirar a moldura e todas as partes do saco do pe, puxar para cima a pega como figura 1-1. *Puxe a pega para cima até ao clique sonoro. MONTAR O SACO DE ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO * Abra dois fios de suporte como figura 2-1.
  • Page 27 Montar rodas frontais Botão * Colocar as rodas dianteiras: empurrar as rodas dianteiras sobre a moldura até que o som clique como imagem 3-1. * Retirar as rodas dianteiras: premir o botão como figura 3-1, enquanto se puxa o carrinho de bebé por outra mão como figura 3-2.
  • Page 28 Botão * Premindo o botão no centro das rodas,colocado sobre o eixo Abrir a parte da rede . *Abrir e fechar a parte da rede através do fecho de correr como imagem 6. Travão Travão montado * Rodas traseiras de travão: descer o travão montado pode estacionar o carrinho;...
  • Page 29 Instalar a gaiola para animais de estimação Botão * Instalar a gaiola para animais de estimação: Segurar a gaiola do animal de estimação com ambas as mãos e inserir a articulação do conector na tomada até um "clique" sonoro como na figura 8-1.
  • Page 30 Cinto de segurança *Por favor, usar cinto de segurança enquanto o animal de estimação está no berço. Pega de ajuste Botão * Pressione para baixo os botões de ambos os lados da pega e depois ajuste...
  • Page 31 ▲WARNING: 1.apenas para animais de estimação. 2.Não deixar o animal de estimação no carrinho de bebé sem vigilância. 3.Sempre que o carrinho de passeio estiver parado, accionar o travão. 4.A capacidade máxima de peso é de 25kg. 5.Não utilizar nenhum componente não fornecido pelo fabricante.
  • Page 32 1.Handgriff 2. wiege 3. hinteres Rad 4. das Vorderrad...
  • Page 33 Rahmen der Operation *Öffnen Sie den Karton, nehmen Sie den Rahmen und alle Teile aus der Tasche und ziehen Sie den Griff nach oben (siehe Abbildung 1-1). * Ziehen Sie den Griff weiter nach oben, bis ein Klicken zu hören ist. HAUSTIERTASCHE ZUSAMMENBAUEN * Öffnen Sie zwei Stützdrähte wie in Abbildung 2- 1 dargestellt.
  • Page 34 Vorderräder montieren Schaltfl äche * Anbringen der Vorderräder: Schieben Sie die Vorderräder auf den Rahmen, bis ein Klickgeräusch zu hören ist (siehe Abbildung 3-1). * Entfernen Sie die Vorderräder: Drücken Sie den Knopf wie in Abbildung 3-1, während Sie den Kinderwagen mit einer anderen Hand wie in Abbildung 3-2 hochziehen.
  • Page 35 Schaltfl äche * Drücken Sie den Knopf in der Mitte der Räder, setzen Sie die Achse auf. Öffnen Sie das Netzteil. *Öffnen und schließen Sie das Netzteil durch den Reißverschluss wie in Abbildung 6. Bremse Bremse ritt * Bremse Hinterräder: Schritt nach unten die Bremse Rode kann der Kinderwagen parken;...
  • Page 36 Installieren Sie den Käfig für Haustiere Schaltfl äche * Installieren Sie den Tierkäfig: Halten Sie den Käfig mit beiden Händen fest und stecken Sie das Verbindungsstück in die Buchse, bis ein Klickgeräusch zu hören ist (siehe Bild 8-1), dann installieren Sie den Befestigungshaken. Zusammenklappbares Produkt Klappbare Stange...
  • Page 37 Sicherheitsgurt *Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an, während sich das Haustier in der Wiege befindet. Verstellbarer Griff Schaltfläche * Drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Griffs und stellen Sie sie dann ein.
  • Page 38 ▲WARNUNG: 1.nur für Haustiere. 2. lassen Sie Ihr Haustier nicht unbeaufsichtigt im Kinderwagen. 3) Ziehen Sie immer die Bremse an, wenn der Kinderwagen stillsteht. 4. die maximale Gewichtskapazität beträgt 25 kg. 5. verwenden Sie keine Teile, die nicht vom Hersteller geliefert wurden. Reinigung und Wartung: 1.den Druckknopf des Kinderwagens lösen;...
  • Page 39 1.Maniglia 2.Culla 3.Ruota posteriore 4.Ruota anteriore...
  • Page 40 Telaio di funzionamento *Aprire la scatola, prendere il telaio e tutte le parti dalla busta, tirare la maniglia verso l'alto come nell'immagine 1-1. * Continuare a tirare la maniglia verso l'alto fino al clic sonoro. ASSEMBLARE LA BORSA PER ANIMALI DOMESTICI * Aprire due cavi di supporto come in figura 2-1.
  • Page 41 Assemblare le ruote anteriori Pulsante * Mettere le ruote anteriori: spingere le ruote anteriori sul telaio fino a quando non si sente un clic, come nella figura 3-1. * Rimuovere le ruote anteriori: premere il pulsante come nell'immagine 3-1, mentre si tira su il passeggino con un'altra mano come nell'immagine 3-2.
  • Page 42 Pulsante * Premendo il pulsante al centro delle ruote, inserire l'asse. Aprire la parte in rete. *Aprire e chiudere la parte di rete tramite la cerniera come nell'immagine 6. Freno Freno a rotaia * Freno delle ruote posteriori: abbassare l'asta del freno per parcheggiare il passeggino;...
  • Page 43 Installare la gabbia per animali domestici Pulsante * Installare la gabbia per animali: Tenere la gabbia per animali domestici con entrambe le mani e inserire il connettore nella presa fino a quando non si sente un "clic" come nell'immagine 8-1. Quindi installare il gancio di fissaggio. Prodotto pieghevole Asta pieghevole *Ruotare la barra pieghevole come mostrato in...
  • Page 44 Cintura di sicurezza *Si prega di utilizzare la cintura di sicurezza quando l'animale è nella culla. Maniglia di regolazione Pulsante * Premere i pulsanti su entrambi i lati dell'impugnatura, quindi regolare...
  • Page 45 ATTENZIONE: 1. Solo per animali domestici. 2. Non lasciare l'animale nel passeggino incustodito. 3. Azionare sempre il freno quando il passeggino è fermo. 4. La capacità massima di peso è di 25 kg. 5. Non utilizzare componenti non forniti dal produttore.

This manual is also suitable for:

D00-123bu