Summary of Contents for Xiaomi Mi Smart Space Heater S
Page 1
Mi Smart Space Heater S User Manual Manuale utente Mi Smart Space Heater S Manuel d'utilisation de Mi Smart Space Heater S Manual de usuario de Mi Smart Space Heater S Mi Smart Space-Heizung S Benutzerhandbuch Руководство пользователя: Умный обогреватель Mi S Inteligentny grzejnik do pomieszczeń...
Safety Instructions Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. This heater is intended for indoor use only. During use, stably place the heater on a level surface, and do not tilt or tip it over. Make sure the feet are correctly installed before using the heater.
Page 3
During or right after its use, do not touch the heater so as to avoid getting scalded. To prevent the risk of overheating or fire, never use an extension cord. Only use the heater in a well-ventilated environment. Do not insert foreign objects into the air inlets and outlets of the heater.
Page 4
Do not place laundry directly onto the heater. Once it is dry, please remove laundry from the drying rack as soon as possible to prevent any damage or danger. Do not use the heater if its power cord or the power plug is damaged or broken. In case any damages occur, it must be replaced with a genuine one from the manufacturer or the after-sales service...
Page 5
Do not place the heater directly in a bathtub or other water container. This is a high-power heating product. Do not place the heater directly below the socket outlet. Check whether the plug properly fits into the power outlet when using this heater for the first time.
Page 6
During using this heater, do not share the same electrical circuit with other devices to avoid overloading the circuit. If the heater is not going to be used for an extended period of time, please turn off the on/off switch and unplug the power cord. If the heater stops functioning, contact the after-sales service department.
Page 7
Children shall not play with the appliance. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance...
Page 8
CAUTION Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Page 9
WARNING Do not immerse the heater in water. Do not spill any water into the heater. Do not use any detergent to wipe the heater clean. In order to avoid overheating, do not cover the heater. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
How to Use If the heater is not going to be used for an extended period of time, please turn off the on/off switch and unplug the power cord. Turning On/Off Turn on the on/off switch and then press the on/off button to turn on the heater, press it again to turn it off.
Adjusting Temperature Press the thermostatic control button to select the preferred constant temperature. Note: Press and hold the thermostatic control button, the heater will continue to heat. Press the button again to stop heating. Delayed Turn-off Press the delayed turn-off button to select: disabled, 1-hour delay, 3-hour delay, 5-hour delay, and 9-hour delay.
Page 15
Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store to download and install it. Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device.
Page 16
How to Use the Drying Rack When the drying rack is folded down, it can be used to dry small pieces of clothing, towels, socks, etc. Do not use the rack to dry large down feathers, synthetic fiber, or fur items. Note: Place the heater on level ground and do not hang a load of more than 1.5 kg on the drying rack.
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements. Specifications Name Mi Smart Space Heater S Rated Power 2200 W Model Rated Voltage...
Regulatory Compliance Information Europe — EU declaration of conformity Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type KRDNQ03ZM is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/ global/service/support/declaration.html Disposal and recycling information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE...
Page 19
Information Requirements For Electric Local Space Heaters Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. Contact Details Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Model Identifier(s): KRDNQ03ZM Item Symbol Value Unit Item Unit Heat Output Type Of Heat Output/Room Temperature Control (Select One) Nominal heat output 2.200 Single stage heat output and no room temperature...
Page 20
Istruzioni di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Questo riscaldatore è solo per uso interno. Durante l'uso, posizionare stabilmente il riscaldatore su una superficie piana e non inclinarlo o ribaltarlo. Assicurarsi che i piedini siano installati correttamente prima di utilizzare il riscaldatore.
Page 21
Non toccare il riscaldatore con le mani bagnate. Durante o subito dopo l'uso, non toccare il riscaldatore per evitare scottature. Per evitare il rischio di surriscaldamento o incendio, non utilizzare mai una prolunga. Utilizzare il riscaldatore solo in un ambiente ben ventilato.
Page 22
Questo riscaldatore elettrico è dotato di uno stendino che deve essere utilizzato solo per asciugare la biancheria. Non posizionare la biancheria direttamente sul riscaldatore. Una volta asciutta, rimuovere la biancheria dallo stendino il più presto possibile per evitare danni o pericoli. Non utilizzare il riscaldatore se il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione sono danneggiati o rotti.
Page 23
Non utilizzare questo riscaldatore se è stato fatto cadere. Non utilizzare se sono presenti segni visibili di danni al riscaldatore. Non posizionare il riscaldatore direttamente in una vasca da bagno o in un altro contenitore per l'acqua. Non posizionare il riscaldatore direttamente sotto la presa.
Page 24
Metodo di controllo: inserire la spina nella presa di corrente, quindi selezionare la temperatura costante più alta. Spegnere e scollegare il riscaldatore dopo circa 30 minuti per verificare se i poli della spina di alimentazione sono troppo caldi (temperature superiori a 55°C). In tal caso, provare una presa di corrente diversa in modo da evitare il rischio di una spina di alimentazione fusa o incendio a causa del...
Page 25
Metodo di controllo: inserire la spina nella presa di corrente, quindi selezionare la temperatura costante più alta. Spegnere e scollegare il riscaldatore dopo circa 30 minuti per verificare se i poli della spina di alimentazione sono troppo caldi (temperature superiori a 55°C). In tal caso, provare una presa di corrente diversa in modo da evitare il rischio di una spina di alimentazione fusa o incendio a causa del...
Page 26
Se il riscaldatore non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, spegnere l'interruttore di accensione/spegnimento e scollegare il cavo di alimentazione. Se il riscaldatore smette di funzionare, contattare il servizio assistenza clienti. Non tentare mai di smontare il riscaldatore da soli.
Page 27
Non consentire ai bambini di giocare con l' apparecchio. I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano sorvegliati in modo continuativo. I bambini di età compresa tra 3 e meno di 8 anni accendono/spengono l'apparecchio solo a condizione che sia stato collocato o installato nella posizione operativa normale...
Page 28
Le operazioni di pulizia e manutenzione utente non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati. ATTENZIONE Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Particolare attenzione va data dove sono presenti bambini e persone vulnerabili.
Page 29
Avvertenza Non immergere il riscaldatore in acqua. Non versare acqua nel riscaldatore. Non utilizzare detergenti per pulire il riscald atore. Per evitare il surriscaldamento, non coprire il riscaldatore. Non utilizzare questo riscaldatore in piccoli ambienti quando sono occupati da persone che non sono in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che non sia fornita una supervisione costante.
Panoramica del prodotto Cacciavite a L × 1 Stendino Griglia anteriore Cavo di alimentazione Pannello touch Interruttore On/Off Piedini × 2 Viti × 4...
Page 31
Panoramica del prodotto Interruttore accensione/spegnimento e pannello touch Indicatore di alimentazione Pulsante di accensione/ Indicatore spegnimento Wi-Fi Pulsante di ripristino/ ACCESO illuminazione Wi-Fi Pulsante di controllo termostatico SPENTO Pulsante Ritardo spegnimento...
Installazione Installare i piedini con le viti come mostrato in figura. L'angolo di rotazione massimo della stendino è di 40 gradi.
Page 33
Modalità d'utilizzo Se il riscaldatore non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, spegnere l'interruttore di accensione/spegnimento e scollegare il cavo di alimentazione. Accensione/spegnimento TAccendere l'interruttore accensione/spegnimento e quindi premere il pulsante accensione/spegnimento per accendere il riscaldatore, premerlo di nuovo per spegnerlo. Abilitazione / disabilitazione della luce e ripristino del Wi-Fi Premere il pulsante di ripristino / illuminazione Wi-Fi per abilitare o...
Regolazione della temperatura Premere il pulsante di controllo termostatico per selezionare la temperatura costante preferita. Nota:Tenere premuto il pulsante di controllo termostatico, il riscaldatore continuerà a riscaldare. Premere di nuovo il pulsante per interrompere il riscaldamento. Ritardo spegnimento Premere il pulsante di spegnimento ritardato per selezionare: disabilitato, ritardo di 1 ora, ritardo di 3 ore, ritardo di 5 ore e ritardo di 9 ore.
Page 35
Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo. * In Europa, eccetto che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
Page 36
Modalità d'utilizzo dello stendino Quando lo stendino è ripiegato, può essere utilizzato per asciugare piccoli indumenti, asciugamani, calze, ecc. Non utilizzare lo stendino per asciugare grandi piumini, fibre sintetiche o articoli in pelliccia. Nota: posizionare il riscaldatore su una superficie piana e non appendere un carico superiore a 1,5 kg sullo stendino.
Cura e manutenzione quotidiana Scollegare il riscaldatore e lasciarlo raffreddare prima della pulizia. Pulire delicatamente la superficie esterna del riscaldatore con un panno morbido e umido e lasciarlo asciugare completamente prima del suo utilizzo. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente in questo manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento.
Page 38
Informazioni sulla conformità a normative e standard Europa — Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technolog y Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo KRDNQ03ZM è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche...
Page 39
Requisiti informativi per apparecchi di riscaldamento degli ambienti elettrici locali Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. Dettagli di contatto Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Identificatore/i modello: KRDNQ03ZM Unità di Unità di Elemento Simbolo Valore Elemento misura...
Page 40
Consignes relatives à la Sécurité Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure. Ce radiateur est destiné à un usage intérieur uniquement. Pendant l'utilisation, placez le radiateur de manière stable sur une surface plane, ne pas l'incliner ni le ren verser.
Page 41
Pendant ou juste après son utilisation, nepas toucher le radiateur afin d'éviter de vous ébouillanter. Pour éviter tout risque de surchauffe ou d'incendie, n'utilisez jamais de rallonge. Utiliserle radiateur seulement dans un environnement bien ventilé. Ne pas insérer d'objets étrangers dans les entrées et sorties d'air du radiateur.
Page 42
Ce radiateur électrique est équipé d'une grille de séchage qui ne doit être utilisée que pour sécher le linge. Ne pas placer de linge directement sur le radiateur. Une fois qu'il est sec, veuillez retirer le linge de la grille de séchage dès que possible pour empêcher tout dommage ou de mise en danger.
Page 43
Ne pas utiliserle présent radiateur dans les environs immédiats d'un bain, d'une douche ou d'une piscine. Ne pas utiliser ce radiateur s'il est endomm agé. Ne pas l´utiliser s´il présente des signes visibles de dommages. Ne pas placerle radiateur directement dans la baignoire ou tout autre réservoir d'eau.
Page 44
Méthode de vérification : insérez la fiche d'alimentation dans la prise de courant, puis sélectionnez la température constante la plus élevée. Éteignez et débranchez le radiateur après environ 30 minutes pour vérifier si les broches de la fiche d'alimentation sont trop chaudes (températures supérieures à...
Page 45
Si le radiateur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, veuillez éteindre le bouton marche / arrêt et débrancher le cordon d'alimentation. Si le radiateur cesse de fonctionner, contactez le service après-vente. N'essayez jamais de le démonter vous-même. Cet appareil peut être utilisé...
Page 46
Il est déconseillé de laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins qu´ils soient constamment surveillés. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent allumer / éteindre l'appareil que s'il a été...
Page 47
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.
Page 48
ATTENTION Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.Une attention particulière doit être accordée lorsque des enfants et des personnes vulnérables sont présents.
Page 49
Avertissement Ne pas plonger le radiateur dans l'eau. Ne pas renverser de l´eau dans le radiateur. Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer le radiateur. Afind'éviter une surchauffe, ne couvrez pas le radiateur. Ne pas utiliserce radiateur dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce seules, à...
Présentation du Produit 1 Tournevis en forme L Grille de séchage Grille frontale Cordon d'alimentation Panneau tactile Bouton Marche/Arrêt 2 Pieds 4 vis...
Page 51
Présentation du Produit BoutonMarche / ArrêtetPanneau tactile Voyant d'alimentation Bouton Marche / Arrêt Voyant de Wi-Fi Bouton de Marche réinitialisation / lumière Wi-Fi Bouton de commande thermostatique Arrêt Bouton d'Extinction en différé...
Installation Installez les pieds avec les vis comme indiqué sur la figure. L'angle de rotation maximum de la grille de séchage est de 40 degrés.
Page 53
Utilisation Si le radiateur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, veuillez éteindre le bouton marche / arrêt et débrancher le cordon d'alimentation. Allumer/éteindre Allumez le bouton marche / arrêt, puis appuyez sur le bouton marche / arrêt pour allumer le radiateur, appuyez à...
Page 54
Réglage de la température Appuyez sur le bouton de commande thermostatique pour sélectionner la température constante préférée. Remarque: Appuyez sur le bouton de commande thermostatique et maintenez-le enfoncé, le radiateur continuera de chauffer. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le chauffage. Extinction en différé...
Page 55
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez redirigé vers la page de configuration si l’application est déjà installée. Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l’ A pp Store pour la télécharger et l’ installer.
Page 56
Comment utiliser la grille de séchoir Lorsque la grille de séchage est rabattue, elle peut être utilisée pour sécher de petits vêtements, serviettes, chaussettes, etc. N'utilisez pas la grille pour sécher de gros duvets, des fibres synthétiques ou des articles en fourrure. Remarque : Placez le radiateur sur un sol plat et ne suspendez pas une charge de plus de 1,5 kg sur la grille de séchage.
Entretien et maintenance quotidiens Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir avant votre nettoyage. Essuyez délicatement la surface extérieure du radiateur avec un chiffon doux et humide et laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser. Remarque : les illustrations du produit, accessoires et interface utilisateur présents dans le mode d’...
Page 58
Informations sur la conformité et les réglementations Europe - Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type KRDNQ03ZM est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité...
Page 59
Informations requises pour le dispositif de chauffage électrique d'espace local Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. Coordonnées Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Identifiant(s) du modèle: KRDNQ03ZM Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Puissance thermique Type de puissance thermique/de commande de la température Puissance thermique...
Instrucciones de Seguridad Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Este calefactor es solo para su uso en interiores. Durante su uso, busque un lugar nivelado donde colocar el calefactor, y no lo incline o vuelque. Asegúrese de que las patas están correctamente colocadas antes de usar el calefactor.
Page 61
Durante su uso o justo después, no toque el calefactor para evitar quemarse. Para prevenir el riesgo de sobrecalentamiento o incendio, nunca utilice una alargadera. Utilice el calefactor solo en un entorno muy bien ventilado. No inserte objetos extraños en las tomas de entrada o salida de aire del calefactor.
Page 62
Este calefactor eléctrico está equipado con una rejilla de secado que solo debería utilizarse durante la colada. No coloque la colada directamente sobre el calefactor. Una vez esté seca, por favor, retire la colada de la rejilla de secado lo antes posible para prevenir cualesquiera daños o riesgos.
Page 63
No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina. No utilice este calefactor si se ha caído. No lo utilice si hay daños visibles en el cale factor. No coloque el calefactor directamente en la bañera u otro recipiente con agua.
Page 64
Método de comprobación: introduzca el enchufe en la toma de corriente, después seleccione la temperatura fija más elevada. Apague y desenchufe el calefactor a los 30 minutos para comprobar si las prolongaciones del enchufe están demasiado calientes (temperaturas superiores a 55°C). De ser así, pruebe con otra toma de corriente para evitar el riesgo de que los extremos del enchufe se fundan, o de incendio por sobrecalentamiento.
Page 65
Si el calefactor no va a utilizarse durante un prolongado periodo de tiempo, por favor, apague el interruptor de encendido/ apagado y desenchufe el cable de alimentación. Si el calefactor deja de funcionar, contacte al departamento de mantenimiento postventa. Nunca intente desmontar el calentador por sí...
Page 66
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños menores de 3 años deben permanecer alejados salvo supervisión con stante. Los niños en edades de 3 a 8 años solo deben de encender o apagar el aparato en tanto se haya colocado o instalado en su posición de funcionamiento prevista normal y se les haya supervisado o instruido en relación con su uso de forma...
Page 67
PRECAUCIÓN Algunas partes de este producto pueden volverse muy calientes y producir quemaduras. Debe prestarse especial atención cuando haya niños y personas vulnerables presentes.
Page 68
Advertencia No sumerja la batería ni el calefactor en agua. No tire agua sobre el calefactor. No utilice ningún detergente para limpiar el calefactor. Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. No utilice el calefactor en habitaciones pequeñas cuando esté ocupadas por personas incapaces de abandonar la habitación por si solas, salvo que estén constantemente supervisadas.
Descripción del producto Destornillador en L × 1 Rejilla de Secado Parrilla Frontal Cable de alimentación Panel táctil Interruptor Encendido/ Apagado Patas × 2 Tornillo × 4...
Page 70
Descripción del producto Interruptor de Encendido/Apagado & Panel Táctil Indicador de batería Botón de encendido/ Indicador apagado del Wi-Fi Botón de ENCENDIDO Restablecimiento de la Red Wi-Fi/ Iluminación Botón de Control Termostático APAGADO Botón de Apagado Diferido...
Modo de uso Si el calefactor no va a utilizarse durante un prolongado periodo de tiempo, por favor, apague el interruptor de encendido/apagado y desenchufe el cable de alimentación. Encendido/Apagado Active el Interruptor de Encendido/Apagado y después presione el botón de encendido/apagado para encender el calefactor, presiónelo de nuevo para apagarlo.
Ajuste de Temperatura Presione el botón de control termostático para elegir la temperatura constante deseada. Nota: Mantenga presionado el botón de control termostático, el calefactor seguirá calentando. Presione el botón de nuevo para detener el calentamiento. Apagado Diferido Presione el botón de apagado diferido para seleccionar: deshabilitado, retardo de 1 hora, retardo de 3 horas, retardo de 5 horas, y retardo de 9 horas.
Page 74
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home / Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla.
Page 75
Como utilizar la Rejilla de Secado Cuando la rejilla de secado esté doblada, puede utilizarse para secar ropa de pequeño tamaño, toallas, calcetines, etc. No utilice la rejilla para secar ropa de plumón de gran tamaño, fibras sintéticas o productos de piel. Nota: Coloque el calefactor a nivel del suelo y no cuelgue una carga de más de 1,5 Kg en la rejilla de secado.
Page 76
Cuidado diario y mantenimiento Desenchufe el calefactor y deje que enfríe antes de limpiarlo. Frote suavemente la superficie del calefactor con un paño húmedo y suave y deje que seque por completo antes de usarlo. Nota: las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario que aparecen en este manual de usuario son solo para fines de referencia.
Especificaciones Tipo Calefactor de Convección Energía nominal 2200 W Modelo: KRDNQ03ZM Tensión nominal 230 V~ Dimensiones 780×526×216 mm Frecuencia nominal 50 Hz Conexión Código IP IPX4 Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4GHz inalámbrica Potencia RF de salida máxima Wi-Fi 2,4GHz (2400 – 2483,5 MHz): <20 dBm En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
Page 78
Información sobre el cumplimiento de la normativa Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico KRDNQ03ZM cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html Información de eliminación y reciclaje Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y...
Page 79
Requisitos de información para los calefactores eléctricos locales Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. Información de contacto Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Identificador(es) de modelo: KRDNQ03ZM Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Unidad Potencia calorífica de salida Tipo de potencia calorífica de salida/control de la temperatura Potencia calorífica de...
Page 80
Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, und bewahren Sie es für eine spätere Verwendung auf. Diese Heizung ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Stellen Sie die Heizung während des Gebrauchs stabil auf eine ebene Fläche und kippen oder stürzen Sie sie nicht.
Page 81
Berühren Sie die Heizung nicht mit nassen Händen. Berühren Sie die Heizung während oder direkt nach der Benutzung nicht, um Verbrühungen zu vermeiden. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel, um Überhitzungs- oder Brandgefahr zu vermeiden. Verwenden Sie die Heizung nur in einer gut belüfteten Umgebung.
Page 82
Führen Sie keine Drähte oder andere Fremdkörper in die Öffnungen der Heizung ein, um Stromschläge zu vermeiden. Stellen Sie die Heizung nicht in Garagen oder Werkstätten auf oder verwenden Sie sie nicht in der Nähe von Benzin, Farbe oder anderen brennbaren und explosiven Materialien.
Page 83
Verwenden Sie die Heizung nicht, wenn das Stromkabel oder der Netzstecker beschädigt oder gebrochen ist. Im Falle einer Beschädigung muss er durch einen Originalersatz des Herstellers oder des Kundendienstes ersetzt werden, um Sicherheitsgefahren zu vermeiden. Benutzen Sie die Heizung nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades.
Page 84
Dies ist eine Hochleistungsheizung. Prüfen Sie, ob der Stecker beim ersten Gebrauch der Heizung richtig in die Steckdose passt. Prüfverfahren: Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und wählen Sie dann die höchste konstante Temperatur. Schalten Sie die Heizung aus und ziehen Sie den Stecker nach ca.
Page 85
Während der Verwendung dieser Heizung sollten Sie nicht den gleichen Stromkreis mit anderen Geräten teilen, um eine Überlastung des Stromkreises zu vermeiden. Wenn die Heizung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, schalten Sie bitte den Ein-/Aus-Schalter aus und trennen Sie das Stromkabel. Wenn die Heizung nicht mehr funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Page 86
Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die entsprechenden Gefahren verstehen.
Page 87
Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Page 88
Warnung Die Heizung nicht in Wasser tauchen. Verschütten Sie kein Wasser in die Heizung. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, um die Heizung abzuwischen. Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Heizung nicht abgedeckt werden. Benutzen Sie die Heizung nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen bewohnt werden, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es ist eine ständige...
Page 91
Installation Montieren Sie die Füße mit den Schrauben wie in der Abbildung gezeigt. Der maximale Drehwinkel des Trockengestells beträgt 40 Grad.
Page 92
Verwendung Wenn die Heizung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, schalten Sie bitte den Ein-/Aus-Schalter aus und trennen Sie das Stromkabel. Ein-/Ausschalten Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter ein und drücken Sie dann die Ein-/Aus- Taste , um die Heizung einzuschalten, drücken Sie sie erneut, um sie auszuschalten.
Die WLAN-Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das WLAN aktiviert ist, und erlischt, wenn das WLAN deaktiviert ist. Einstellen der Temperatur Drücken Sie die thermostatische Steuertaste , um die gewünschte konstante Temperatur zu wählen. Hinweis: Halten Sie die thermostatische Steuertaste gedrückt, die Heizung heizt weiter. Drücken Sie die Taste erneut, um die Heizung zu stoppen.
Page 94
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen. * In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Page 95
Verwendung des Trockengestells Wenn das Trockengestell heruntergeklappt ist, kann es zum Trocknen von kleinen Kleidungsstücken, Handtüchern, Socken usw. verwendet werden. Verwenden Sie das Gestell nicht zum Trocknen von großen Daunendecken, Kunstfasern oder Pelzteilen. Hinweis: Stellen Sie die Heizung auf eine ebene Fläche und hängen Sie keine Last von mehr als 1,5 kg an das Trockengestell.
Tägliche Pflege und Wartung Trennen Sie die Heizung vom Netz und lassen Sie sie vor der Reinigung abk ühlen. Wischen Sie die Außenfläche der Heizung vorsichtig mit einem weichen, feuchten Tuch ab und lassen Sie sie vor dem Gebrauch gründlich trocknen. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche i n d e r B e d i e n u n gsa n l e i tu n g d i e n e n n u r d e r Ve ra n s c h au l i c h u n g .
Page 97
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften Europa – EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs KRDNQ03ZM mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer...
Page 98
Informationsanforderungen für elektrische lokale Raumheizlüfter Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. Kontaktdaten Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Modellidentifaktor(en): KRDNQ03ZM Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Wärmeabgabe Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung (wählen Sie eine aus) Nennwärmeabgabe 2,200 Einstufige Wärmeabgabe und keine...
Page 99
Инструкция по технике безопасности Перед использованием изделия внимательно изучите это руководство и сохраните его на будущее для справки. Этот нагреватель предназначен только для использования в помещении. Во время использования устойчиво размещайте нагреватель на ровной поверхности, не наклоняйте его и не опрокидывайте.
Page 100
Не накрывайте обогреватель или его шнур питания во избежание перегрева. Не прикасайтесь к обогревателю мокрыми руками. Во время или сразу после его использования не прикасайтесь к нагревателю, чтобы избежать ожогов. Во избежание риска перегрева или возгорания никогда не используйте удли нитель.
Page 101
Не вставляйте провода или другие посторонние предметы в отверстия обогревателя, чтобы избежать поражения электрическим током. Не устанавливайте и не используйте обогреватель в гаражах или мастерских, а также рядом с бензином, краской или другими легковоспламеняющимися и взрывоопасными материалами. Этот электрический нагреватель оснащен сушилкой, которую...
Page 102
Не используйте обогреватель, если его шнур питания или вилка питания повреждены или сломаны. В случае возникновения каких-либо повреждений, их необходимо заменить на подлинные от производителя или отдела послепродажного обслуживания, чтобы избежать угроз безопасности. Не используйте этот обогреватель в непосредственной близости от ванны, душа...
Page 103
Не устанавливайте обогреватель непосредственно под розеткой. Это мощный обогреватель. Проверьте, правильно ли вставлена вилка в розетку при первом использовании этого нагревателя. Метод проверки: вставьте вилку в розетку, затем выберите самую высокую постоянную температуру. Выключите и отключите нагреватель примерно через 30 минут, чтобы проверить, не слишком ли...
Page 104
Во время использования этого нагревателя не используйте одну и ту же электрическую цепь с другими устройствами, чтобы избежать перегрузки цепи. Если обогреватель не будет использоваться в течение длительного периода времени, пожалуйста, выключите вкл/выкл выключатель питания и отсоедините шнур питания. Если обогреватель перестаёт работать, обратитесь...
Page 105
Этим прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и понимают связанные с ним опасности. Дети...
Page 106
Дети в возрасте от 3 лет и младше 8 лет должны включать / выключать прибор только при условии, что он был помещён или установлен в предусмотренное для него нормальное рабочее положение, под присмотром и после инструктажа относительно безопасного использования прибора и понимания опасности, связанной...
Page 107
Предупреждение Не погружайте нагреватель в воду. Не проливайте воду на нагреватель. Не используйте моющие средства для очистки нагревателя. Во избежание перегрева не накрывайте обогреватель. Не используйте этот обогреватель в небольших помещениях, когда они заняты людьми, которые не могут покинуть помещение самостоятельно, если не обеспечивается...
Page 109
Описание изделия Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ и сенсорная панель Индикатор питания Кнопка Вкл. / Выкл. Индикатор Беспроводной сети Wi-Fi Кнопка сброса Wi-Fi / подсветка ВКЛ. Кнопка термостатического контроля ВЫКЛ. Кнопка задержки выключения...
Page 110
Установка Установите ножки с помощью винтов, как показано на рисунке. Максимальный угол поворота сушилки составляет 40 градусов.
Инструкция Если обогреватель не будет использоваться в течение длительного периода времени, пожалуйста, выключите вкл/выкл выключатель питания и отсоедините шнур питания. Включение и выключение Включите выключатель, затем нажмите кнопку вкл/выкл , чтобы включить обогреватель, и нажмите ее снова, чтобы выключить. Включение / выключение подсветки и сброс Wi-Fi Нажмите...
Регулировка температуры Нажмите кнопку термостатического контроля , чтобы выбрать предпочтительную постоянную температуру. Примечание: Нажмите и удерживайте кнопку контроля термостатики, нагреватель продолжит нагреваться. Нажмите кнопку ещё раз, чтобы остановить нагрев. Задержка выключения Нажмите кнопку отложенного выключения , чтобы выбрать: отключено, задержка 1 час, задержка 3 часа, задержка 5 часов и задержка 9 часов. Включение...
Page 113
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" в правом...
Page 114
Инструкция к Сушилке Когда сушильная стойка сложена, ее можно использовать для сушки небольших предметов одежды, полотенец, носков и т. д. Не используйте сушилку для сушки больших изделий из пуха и перьев, синтетических волокон или меховых изделий. Примечание. Поставьте нагреватель на ровную поверхность и не вешайте на...
Page 115
Ежедневный уход и техническое обслуживание Отключите нагреватель и дайте ему остыть перед чисткой. Аккуратно протрите внешнюю поверхность нагревателя мягкой влажной тканью и дайте ему полностью высохнуть перед использованием. Примечание. Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в настоящем руководстве пользователя представлены исключительно...
Page 116
Spezifikationen Конвекционный Номинальная Тип 2200 W обогреватель мощность: Номинальное Модель KRDNQ03ZM 230 V~ напряжение: Номинальная Размеры 780×526×216 mm 50 Hz частота Беспроводное Код IP IPX4 Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n 2,4GHz подключение Максимальная выходная Wi-Fi 2,4GHz (2400 – 2483,5 MHz): <20 dBm радиочастотная...
Page 117
Информация о соответствии нормативным требованиям Европа - декларация соответствия ЕС Настоящим компания Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования KRDNQ03ZM соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Информация...
Page 118
Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. Контактные данные Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Идентификатор(ы) модели: KRDNQ03ZM Номинальный тепловой 2,200 кВт выход Одноступенчатый тепловой выход и отсутствие [нет] Минимальный тепловой 0,861 кВт контроля температуры в помещении выход...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do eksploatacji należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Grzejnik przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Przed przystąpieniem do użytkowania należy umieścić grzejnik na stabilnej i równej powierzchni i nie dopuścić do przechylenia lub wywrócenia się...
Page 120
Nie dotykać grzejnika mokrymi rękami. Nie dotykać grzejnika podczas użytkowania lub natychmiast po użytkowaniu, aby uniknąć poparzeń. Aby zapobiec ryzyku przegrzania lub pożaru, nie wolno używać przedłużaczy. Używać grzejnika wyłącznie w dobrze wentylowanym środowisku, Nie wkładać ciał obcych do wlotów i wylotów powietrza na grzejniku.
Page 121
Grzejnik elektryczny wyposażony jest w suszarkę, której można użyć do suszenia ubrań. Nie kłaść ubrań bezpośrednio na grzejniku. Po wysuszeniu należy jak najszybciej zdjąć ubrania z suszarki, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub innego niebezpieczeństwa. Nie używać grzejnika, jeśli przewód zasilania lub wtyczka są...
Page 122
Nie używać grzejnika, jeśli nosi on widoczne ślady uszkodzeń. Nie umieszczać grzejnika w wannie ani w innym zbiorniku na wodę. Nie umieszczać grzejnika bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym. Grzejnik jest produktem grzewczym o wysokiej mocy. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że wtyczka pasuje do gniazdka elektrycznego.
Page 123
ryzyka roztopienia gniazdka lub pożaru z powodu przegrzania. Podczas używania grzejnika wraz z innymi urządzeniami nie wolno korzystać z tego samego obwodu elektrycznego, aby uniknąć przeciążenia. Jeśli grzejnik nie będzie używany przez długi okres, należy go wyłączyć i odłączyć przewód zasilania. Jeśli grzejnik przestanie działać, należy skontaktować...
Page 124
znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób i ze zrozumieniem występujących zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci poniżej 3. roku życia należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że są stale nadzorowane.
Page 125
konserwacyjnych. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. PRZESTROGA Niektóre małe części produktu mogą być bardzo gorące i powodować obrażenia. Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli w pobliżu urządzenia obecne są dzieci i osoby o ograniczonych zdolnościach.
Page 126
Ostrzeżenie Nie zanurzać grzejnika w wodzie. Nie rozlewać wody na grzejniku. Nie używać detergentów do czyszczenia grzejnika. Aby uniknąć przegrzania, nie przykrywać grzejnika. Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach, jeśli znajdują się tam osoby z ograniczoną zdolnością do opuszczenia takich miejsc, chyba że znajdują...
Page 129
Montaż Zamontować nóżki przy użyciu śrub, jak pokazano na rysunku. Maksymalny kąt obrotów suszarki wynosi 40 stopni.
Page 130
Użytkowanie Jeśli grzejnik nie będzie używany przez długi okres, należy go wyłączyć i odłączyć przewód zasilania. Włączanie/wyłączanie Zmienić pozycję przełącznika wł./wył. na wł., a następnie nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć grzejnik. Aby wyłączyć grzejnik, należy nacisnąć przycisk ponownie. Włączanie/wyłącznie podświetlenia i resetowanie Wi-Fi Nacisnąć...
Regulacja temperatury Nacisnąć przycisk regulacji termostatycznej , aby wybrać preferowaną stała temperaturę. Uwaga: Nacisnąć i przytrzymać przycisk regulacji termostatycznej – grzejnik będzie grzać dalej. Nacisnąć przycisk ponownie, aby zatrzymać grzanie. Opóźnienie wyłączenia Nacisnąć przycisk opóźnienia wyłączania , aby wybrać jedną z następujących opcji: funkcja wyłączona, 1-godzinne opóźnienie, 3-godzinne opóźnienie, 5-godzinne opóźnienie, 9-godzinne opóźnienie.
Page 132
Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca. Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje...
Page 133
Użytowanie suszarki Po rozwinięciu suszarki można używać do suszenia ubrań o niewielkich rozmiarach, ręczników, skarpetek itp. Nie używać suszarki do suszenia dużych materiałów z pierzem, tkanin syntetycznych lub futer. Uwaga: grzejnik należy umieścić na równym podłożu i nie wieszać na suszarce przedmiotów o wadze przekraczającej 1,5 kg.
Page 134
Codzienne dbanie o urządzenie i konserwacja. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć grzejnik i poczekać, aż ostygnie. Delikatnie wyczyścić zewnętrzną powierzchnię grzejnika miękką, wilgotną szmatką; przed użyciem należy upewnić się, że grzejnik jest całkowicie suchy. Uwaga: ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszym podręczniku służą...
Dane techniczne Rodzaj Konwektor Moc znamionowa 2200 W Napięcie Model KRDNQ03ZM 230 V~ znamionowe Częstotliwość Wymiary 780×526×216 mm 50 Hz znamionowa Łączność Wi-Fi IEEE 802.11b Kod IP IPX4 bezprzewodowa /g/n 2.4GHz Maksymalna moc wyjściowa RF Wi-Fi 2,4GHz (2400 – 2483,5 MHz): <20 dBm W normalnych warunkach użytkowania to urządzenie powinno znajdować...
Page 136
Informacje wymagane przepisami Europa — Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu KRDNQ03ZM jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/ global/service/support/declaration.html Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są...
Page 137
Wymogi informacyjne dla ogrzewaczy elektrycznych odpowiednich do lokalnych przestrzeni Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. Dane kontaktowe Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Identyfikatory modelu: KRDNQ03ZM Element Symbol Wartość Jednostka Element Jednostka Wydajność cieplna Rodzaj wydajności cieplnej/regulacja temperatury Znamionowa pokojowej (wybierz jedną...
Instruções de segurança Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Este convetor destina-se apenas a ser usado em ambientes interiores. Durante o uso, coloque o convetor numa superfície plana e não o incline ou tombe. Certifique-se de que os pés estão corretamente instalados antes de usar o convetor.
Page 139
sobreaquecimento. Não toque no convetor com as mãos molhadas. Durante ou após o uso, não toque no convetor para evitar riscos de queimaduras. Para evitar o risco de sobreaquecimento ou de incêndio, nunca use um cabo de extensão. Use apenas o convetor numa área bem ventilada.
Page 140
O convetor está equipado com uma grelha de secagem, que deve ser apenas usada para secar roupa. Não coloque roupa diretamente sobre o convetor. Uma vez seca, remova a roupa da grelha de secagem assim que possível para impedir danos ou riscos de segurança .
Page 141
Não use este convetor se tiver sido deixado cair. Não use se existirem sinais visíveis de danos no convetor. Não coloque o convetor diretamente numa banheira ou outro reservatório de água. Não coloque o convetor diretamente por baixo da tomada. Trata-se de um produto de aquecimento de alta potência.
Page 142
pinos da ficha elétrica estão demasiado quentes (temperaturas acima de 55 °C). Se isso acontecer, experimente uma tomada elétrica diferente de modo a evitar o risco de uma ficha elétrica derretida ou de incêndio devido a sobreaquecimento. Durante a utilização deste convetor, não partilhe o mesmo circuito elétrico com outros dispositivos para evitar a sobrecarga do circuito.
Page 143
autonomamente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente vigiadas ou instruídas para o uso do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
Page 144
normal prevista e estejam a ser vigiadas ou tenham recebido instruções relativamente ao uso do aparelho de uma forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças com idades entre os 3 e 8 anos de idade não deverão ligar, regular e limpar o aparelho ou efetuar a manutenção do utilizador.
Page 145
AVISO Não mergulhe o convetor em água. Não salpique água sobre o convetor. Não use qualquer detergente para limpar o convetor. Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o convetor. Não use este convetor em divisões pequenas quando estas estiverem ocupadas por pessoas que não consigam sair da divisão de forma autónoma, a menos que sejam constantemente vigiadas.
Visão geral do produto Chave Allen × 1 Grelha de secagem Grelha frontal Cabo de alimentação Painel tátil Interruptor de alimentação Pés × 2 Parafusos × 4...
Page 147
Visão geral do produto Interruptor de alimentação e Painel tátil Indicador de alimentação Botão de ligar/ desligar Indicador de Wi-Fi Botão de LIGAR reposição do Wi-Fi/Luz Botão de controlo termostático DESLIGAR Botão de retardamento desligado...
Page 148
Instalação Instale os pés com os parafusos tal como indicado na imagem. O ângulo de rotação máximo da grelha de secagem é de 40 graus.
Como utilizar Se o convetor não for usado durante um longo período de tempo, desligue o interruptor de alimentação e desligue o fio de alimentação da tomada. Ligar/Desligar Ligue o interruptor de alimentação e, em seguida, prima o botão ligar/desligar para ligar o convetor e prima-o novamente para o desligar. Ativar/desativar a luz e repor o Wi-Fi Prima o botão de reposição do Wi-Fi/luz para ativar ou desativar a luz...
Page 150
Ajustar a temperatura Prima o botão de controlo termostático para selecionar a temperatura constante preferencial. Nota: Se mantiver premido o botão de controlo termostático, o convetor vai continuar a aquecer. Prima novamente o botão para parar o aquecimento. Retardamento desligado Prima o botão de retardamento desligado para selecionar: desativado, retardamento de 1 hora, retardamento de 3 horas, retardamento de 5 horas e...
Page 151
Também pode pesquisar "Mi Home/Xiaomi Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar.Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções para adicionar o dispositivo.
Page 152
Como usar a grelha de secagem Quando a grelha de secagem estiver dobrada para baixo, pode ser usada para secar pequenas peças de roupa, toalhas, meias, etc. Não use a grelha para secar peças grandes com enchimento de penas, fibras sintéticas e peças de peles.
Cuidados e manutenção Desligue o convetor e deixe-o arrefecer antes de efetuar a limpeza. Limpe cuidadosamente a superfície exterior do convetor com um pano macio e húmido, e deixe secar por completo antes de voltar a usar. Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
Page 154
Informação sobre o cumprimento da regulamentação Europa — Declaração de conformidade da UE Pelo presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo KRDNQ03ZM está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em: http://www.mi.com/ global/service/support/declaration.html Informações sobre a eliminação e reciclagem Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de...
Page 155
Requisitos de informação para aquecedores elétricos de ambiente local Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. Detalhes de contacto Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Identificador(es) do modelo: KRDNQ03ZM Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Saída de calor Tipo de saída de calor/controlo de temperatura ambiente...
OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. INDEED, IN SOME COUNTRIES, PROVINCES OR STATES, CONSUMER LAW MAY IMPOSE A MINIMUM WARRANTY PERIOD. OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, XIAOMI DOES NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE. FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS WE INVITE YOU TO CONSULT THE LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
2.REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
Unless otherwise stipulated by Xiaomi, this Limited Warranty applies only to the Product manufactured by or for Xiaomi and identifiable by the trademarks, trade name or "Xiaomi" or "Mi" logo. The Limited Warranty does not apply to any (a) Damage...
Page 174
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
Page 175
6.DAMAGE LIMITATION Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi shall not be liable for any damages caused by accidents, indirect, special or consequential damages, including but...
Page 176
COMPLETA DEI PROPRI DIRITTI, INVITIAMO GLI UTENTI A CONSULTARE LE LEGGI DEL PROPRIO PAESE, PROVINCIA O STATO. 1.GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo...
Page 177
Web ufficiale di Xiaomi https:// www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantisce all’acquirente originale che il suo Prodotto Xiaomi sarà privo di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali nel periodo sopra indicato. Xiaomi non garantisce che il funzionamento del Prodotto sia ininterrotto o privo di errori.
4.ESCLUSIONI E LIMITAZIONI Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente Garanzia limitata si applica solo al Prodotto fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”.
Page 179
Danni causati da incidenti, abuso o uso errato; (g) Danni causati dall’aver utilizzato il Prodotto per utilizzi diversi da quelli permessi o previsti come descritto da Xiaomi o con tensione o alimentazione inappropriati; oppure (h) Danni causati dal servizio(inclusi aggiornamenti ed espansioni) fornito da chiunque non sia un rappresentante di Xiaomi.
Page 180
I Prodotti che non sono stati debitamente importati e/o debitamente prodotti da Xiaomi e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodotto.
Page 181
Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l’ e sclusione o la...
Page 182
La persona di contatto per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addetto della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodotti al cliente. In caso di dubbi, contattare la persona indicata da Xiaomi.
DROITS, CONSULTEZ LES LOIS APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, PROVINCE OU DÉPARTEMENT. 1.GARANTIE LIMITÉE DE PRODUIT XIAOMI garantit que les Produits sont exempts de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale en accord avec le mode d’ e mploi dudit Produit et dans la Durée de garantie.
Page 184
Xiaomi https://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantit à l’acheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus.
4.EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la présente Garantie limitée s’applique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo « Xiaomi » ou « Mi ».
Page 186
à la région de l’achat initial. Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de...
Page 187
Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à...
Page 188
La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi peut...
ESTADO. DE HECHO, EN ALGUNOS PAÍSES, PROVINCIAS O ESTADOS, LAS LEYES DEL CONSUMIDOR PUEDEN IMPONER UN PERIODO MÍNIMO DE GARANTÍA. EXCEPTO LO PERMITIDO POR LA LEY, XIAOMI NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER. PARA COMPRENDER DEL TODO SUS DERECHOS, LE RECOMENDAMOS QUE CONSULTE LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
Page 190
Xiaomi https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiza al comprador original que su Producto Xiaomi no tendrá ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal durante el periodo de tiempo antes mencionado. Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea ininterrumpido ni esté...
Page 191
Xiaomi. Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi podría pedirle que presente pruebas o un comprobante de compra y/o que cumpla con los requisitos de inscripción...
Page 192
(g) daños provocados por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente de alimentación incorrecta; o (h) daños provocados por el servicio (incluidas las actualizaciones y expansiones) realizado por cualquiera que no sea representante de Xiaomi.
Page 193
Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y...
Page 194
Xiaomi de la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten las excepciones ni las limitaciones de daños especiales,...
Page 195
La persona de contacto del servicio posventa puede ser cualquier persona de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que vendió los productos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la persona...
Page 196
NICHT EIN UND SETZT SIE NICHT AUS, SOFERN DIES NICHT GESETZLICH ZULÄSSIG IST. UMFASSENDE INFORMATIONEN ZU IHREN RECHTEN FINDEN SIE IN DEN GESETZEN IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES. 1.EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei...
Page 197
Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das Xiaomi- Produkt während des oben genannten Zeitraums bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
ähnlichen Verpackung, die das Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
Page 199
Garantie ausschließlich für das von oder für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo identifiziert werden kann. Die Garantie beinhaltet keine (a) Schäden durch Naturereignisse oder höhere Gewalt, z. B. Blitzeinschläge, Tornados, Überschwemmungen, Feuer, Erdbeben...
Page 200
Upgrades und Erweiterungen) von Personen verursacht werden, die dafür nicht von Xiaomi autorisiert wurden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Daten, Software oder andere Materialien, die Sie auf dem Produkt gespeichert haben, zu sichern. Es ist wahrscheinlich, dass Daten, Software oder andere Materialien bei Inanspruchnahme des Garantieservices verloren gehen oder Geräte neu...
Page 201
Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
Page 202
Schäden, die aus einer Verletzung einer ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantie- oder anderweitigen Bedingung oder aus einer anderen rechtlichen Grundlage resultieren, selbst wenn Xiaomi auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. In einigen Ländern sind Ausschluss oder Beschränkung der Haftung für indirekte oder Folgeschäden sowie besondere Schadensfolgen...
Page 203
Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
Page 204
XIAOMI НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ И НЕ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДРУГИХ ВАШИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ. РЕКОМЕНДУЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ. 1.ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ Компания Xiaomi гарантирует, что материалы и качество продуктов исключают возникновение...
Page 205
покупателю, что материалы и качество ее продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в течение вышеуказанного периода. Xiaomi не гарантирует, что работа продукта будет бесперебойной или безошибочной. Xiaomi не несет ответственности за убытки, понесенные в результате несоблюдения инструкций по...
3.КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы получить гарантийное обслуживание, вы должны доставить продукт в оригинальной или аналогичной упаковке, обеспечив равноценную степень защиты продукта, по адресу, указанному Xiaomi. Компания Xiaomi вправе потребовать предоставить доказательства или доказательство покупки и/ или выполнить требования регистрации перед...
Page 207
для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi. Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате стихийных бедствий, например удара молнии, смерча, наводнения, пожара, землетрясения или других...
Page 208
компании Xiaomi. Создание резервной копии данных, программного обеспечения и других материалов, которые вы можете хранить на продукте, является вашей ответственностью. Компания Xiaomi не несет ответственности за потерю или переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации.
Page 209
Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому...
Page 210
данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaomi была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение или ограничение ответственности за специальные, косвенные или...
Page 211
Подробную информацию для клиентов см. на сайте h ps://www.mi.com/en/service/warranty/ Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi.
Page 212
PRAWO KONSUMENCKIE MOŻE PRZEWIDYWAĆ MINIMALNY OKRES GWARANCJI. WSZELKIE WYKLUCZENIA, OGRANICZENIA LUB ZAWIESZENIA PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH UŻYTKOWNIKOWI, NA JAKIE POWOŁUJE SIĘ FIRMA XIAOMI, NASTĘPUJĄ WYŁĄCZNIE W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. W CELU DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA SWOICH PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB...
Page 213
1.OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Firma Xiaomi gwarantuje, że Produkty są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą instrukcją obsługi Produktu, przez Okres Gwarancji. Okres obowiązywania i warunki rękojmi są określone w odpowiednich przepisach lokalnych.
Page 214
3.JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI Aby skorzystać z gwarancji, należy dostarczyć Produkt na adres podany przez firmę Xiaomi w opakowaniu oryginalnym bądź podobnym, które zapewni Produktowi taki sam poziom ochrony. Przed skorzystaniem z gwarancji firma Xiaomi może (w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo) zażądać...
Page 215
(b) Zaniedbań; (c) Wykorzystania w celach komercyjnych; (d) Modyfikacji dowolnej części Produktu; (e) Szkód związanych z używaniem Produktu w połączeniu z produktami niebędącymi produktami firmy Xiaomi; (f) Szkód powstałych wskutek wypadku, niewłaściwego lub nieprawidłowego używania; (g) Szkód spowodowanych korzystaniem z Produktu w zakresie wykraczającym poza dozwolone lub zamierzone zastosowanie opisane przez firmę...
Page 216
Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne...
Page 217
Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał dany produkt. Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie.
Page 218
6.OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD W zakresie, w jakim nie zakazuje tego obowiązujące prawo, firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez wypadek, pośrednie, szczególne lub wtórne, w tym między innymi za utratę zysków, dochodów lub danych, szkody wynikające z jakiegokolwiek naruszenia wyraźnej lub dorozumianej gwarancji lub...
Page 219
Klientów zachęca się do odwiedzenia strony https://www. mi.com/en/service/warranty/ Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną przez firmę Xiaomi.
Page 220
PAÍSES, PROVÍNCIAS OU ESTADOS, O DIREITO DOS CONSUMIDORES PODE IMPOR UM PERÍODO DE GARANTIA MÍNIMO. A NÃO SER QUE PERMITIDO POR LEI, A XIAOMI NÃO EXCLUI, LIMITA NEM SUSPENDE OUTROS DIREITOS QUE POSSA TER. PARA UMA COMPREENSÃO COMPLETA DOS SEUS DIREITOS, ACONSELHAMOS QUE CONSULTE A LEGISLAÇÃO DO...
Para mais informações sobre as vantagens da garantia do cliente, consulte o site oficial da Xiaomi https://www. mi.com/en/service/warranty/. A Xiaomi garante ao comprador original que o seu Produto Xiaomi não apresentam quaisquer defeitos nos seus componentes e de fabrico sob condições normais...
4.EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES Salvo se estipulado em contrário pela Xiaomi, a presente Garantia Limitada aplica-se apenas ao Produto fabricado por ou para a Xiaomi, que seja identificável pelas marcas registadas, pelo nome comercial ou pelo logótipo “Xiaomi” ou “Mi”. A Garantia Limitada não se aplica a quaisquer (a) danos que resultem de atos da natureza ou causas de força...
Page 223
Produto. É provável que os dados, o software ou outros materiais existentes no equipamento sejam perdidos ou reformatados durante o processo de assistência, pelo que a Xiaomi não se responsabilizará por quaisquer danos ou perdas. Nenhum revendedor, agente ou funcionário da Xiaomi está...
Page 224
Xiaomi, não se encontram cobertos pelas garantias presentes. Conforme aplicável por lei, pode beneficiar das garantias de um retalhista não oficial que tenha vendido o produto. Assim sendo, a Xiaomi aconselha-o a contactar o retalhista a quem comprou o Produto.
Page 225
Xiaomi tiver sido informada da possibilidade de tais danos. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação de danos especiais, indiretos ou consequentes, pelo que a limitação acima poderá...
Page 229
Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing For further information, please go to www.mi.com For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide Fabbricato da: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (una società...
Page 230
Hersteller: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (Ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter www.mi.com/global/ service/userguide Изготовитель: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd.
Page 231
Xiaomi Communications Co., Ltd. : Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. : : Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China www.mi.com www.mi.com/global/service/userguide EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com...
Need help?
Do you have a question about the Mi Smart Space Heater S and is the answer not in the manual?
Questions and answers