Page 1
Fan Heater User Manual Manuale utente Xiaomi Fan Heater . 20 Manuel d'utilisation du Xiaomi Fan Heater . 39 Manual de usuario del Xiaomi Fan Heater . 58 Xiaomi Heizlüfter Bedienungsanleitung . 77 Instrukcja obsługi Grzejnik wentylatorowy Xiaomi . 96 Руководство...
Safety Instructions This heater is intended for indoor use only. During use, stably place the heater on a level surface, and do not tilt or tip it over. Do not use this heater if it has been dropped. Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
Page 3
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Page 4
maintenance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 5
with the heater to avoid burns. Do not touch the heater with wet hands. Do not use it to keep animals and plants warm. Do not touch the heater during or right after using it to avoid burns. To prevent the risk of overheating or fire, never use an extension cord.
Page 6
deformed, discolored, or deteriorated by heat, nor in places with heavy dust like garages or workshops. This heater is a high-powered heating product. To avoid the risk of a burnt plug or fire due to overheating, always check whether the plug and the electrical outlet fit well when using this heater for the first time or changing to a new electrical outlet.
Page 7
Do not use the heater if its power cord or plug is damaged or broken. In case any damage occurs, the power cord or the plug must be replaced by a professional from the manufacturer or after-sales service team to avoid safety hazards.
Page 8
WARNINGS In order to avoid overheating, do not cover the heater. The heater must not be located immediately below a socket outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own,...
Product Overview Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements. Mode Temperature Knob...
How to Use Before use Check if the heater is in good condition, and make sure the power cord is not damaged or broken. Use an electrical outlet with a rated current of at least 10 A. It is recommended to plug the power cord into a wall socket.
Switching the mode Turn the mode knob to change among the modes: 1200 W oscillation( 2000 W oscillation( ), 1200 W and 2000 W. Notes: · When using a mode with oscillation, the heater will oscillate with an angle of 70° while blowing. ·...
Care & Maintenance Before cleaning, turn off and unplug the heater and wait for it to cool down completely. Use a clean, soft, and damp cloth to wipe the heater. Do not drip water into the heater during cleaning. Do not disassemble the heater during care and maintenance. After cleaning, ensure the heater is completely dry before using or storing it.
Troubleshooting Issue Possible Cause Solution The power cord is not plugged in Check the power plug and plug in properly. the power cord firmly. The heater is not connecting to power. Place the heater steadily on a level The heater is not placed steadily. surface.
Specifications Name: Fan Heater Model: LSNFJ03ZMEU Rated Power: 2000 W Rated Voltage: 220–230 V~ Rated Frequency: 50 Hz Net Weight: Approx. 2.3 kg Item Dimensions: Φ176 × H471 mm Color: White Service Life: 4000 h Storage Temperature: -20°C to 55 °C Storage Humidity: 5%–90% Production Date: See box...
Regulatory Compliance Information Europe — EU declaration of conformity We, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., hereby declare that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Disposal and recycling information...
Page 16
Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat Output space heaters only (select one) Nominal Manual heat charge control, with [No] Heat Output integrated thermostat Minimum Manual heat charge control with room Heat Output [No] and/or outdoor temperature feedback (indicative)
Page 17
With electronic room temperature control [No] Electronic room temperature control plus [No] day timer Electronic room temperature control plus [No] week timer Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence [No] detection Room temperature control, with open [No] window detection With distance control option...
Product. 2. REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3)
Page 19
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by...
Page 20
6. DAMAGE LIMITATION Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi shall not be liable for any damages caused by accidents, indirect, special or consequential damages, including but not limited to loss of profits, revenue or data, damages resulting from any breach of express or implied warranty or condition, or under any other legal theory, even if Xiaomi has been informed of the possibility of such damages.
Istruzioni di sicurezza Questa stufa è progettata esclusivamente per l'uso domestico. Durante l'uso, posizionare stabilmente la stufa su una superficie piana e non inclinarla o ribaltarla. Non utilizzare questa stufa se è stata fatta cadere. Non utilizzare se sono presenti segni visibili di danni alla stufa.
Page 22
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione e istruzione riguardo l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro incolumità. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
Page 23
i pericoli coinvolti. I bambini di 3 anni e con meno di 8 anni non devono collegare, regolare e pulire l'apparecchio né eseguire la manutenzione dell'utente. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità...
Page 24
possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. Non esporre la pelle nuda al contatto diretto con la stufa per evitare ustioni. Non toccare la stufa con le mani bagnate. Non usarla per tenere al caldo animali e piante.
Page 25
Non collocare o utilizzare la stufa in prossimità di materiali infiammabili ed esplosivi come benzina e vernici, né in prossimità di oggetti facilmente deformabili, scoloriti o deteriorabili dal calore, né in luoghi con forte presenza di polvere come garage o officine. Questa stufa è...
Page 26
se i poli della spina sono troppo caldi (oltre 55 °C). In tal caso, provare con un'altra presa di corrente. Non utilizzare la stufa se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o rotti. In caso di danni, il cavo di alimentazione o la spina devono essere sostituiti da un professionista incaricato dal produttore o dal reparto di assistenza post-vendita per evitare...
Page 27
AVVERTENZE Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa. La stufa non deve essere collocata immediatamente al di sotto di una presa di corrente. Non utilizzare questa stufa nelle immediate vicinanze di un bagno, una doccia o una piscina. Non utilizzare questa stufa in piccoli ambienti quando sono occupati da persone che non sono in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia fornita una...
Panoramica del prodotto Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso.
Come si usa Prima dell'uso Verificare che la stufa sia in buone condizioni e che il cavo di alimentazione non sia danneggiato o rotto. Utilizzare una presa elettrica con una corrente nominale di almeno 10 A. Si consiglia di collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro. Non condividere la stessa presa di corrente con altri apparecchi.
Selezione della modalità Ruotare la manopola della modalità per cambiare tra le modalità: 1200 W con oscillazione ), 2000 W con oscillazione ( ), 1200 W e 2000 W. Note: · Quando si utilizza una modalità con oscillazione, la stufa oscilla con un angolo di 70° durante l'emissione d'aria. ·...
Cura e manutenzione Prima di pulirla, spegnere e scollegare la stufa e attendere che si raffreddi completamente. Utilizzare un panno pulito, morbido e umido per pulire la stufa. Non far gocciolare acqua nella stufa durante la pulizia. Non smontare la stufa durante la manutenzione. Dopo la pulizia, assicurarsi che la stufa sia completamente asciutta prima di usarla o conservarla.
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Controllare la spina di Il cavo di alimentazione non è alimentazione e inserire collegato correttamente. saldamente il cavo di La stufa non è collegata alimentazione. all'alimentazione. La stufa non è posizionata in Posizionare la stufa in maniera modo stabile.
Specifiche tecniche Nome: Stufa a ventola Modello: LSNFJ03ZMEU Potenza nominale: 2000 W Tensione nominale: 220–230 V~ Frequenza nominale: 50 Hz Peso netto: circa 2,3 kg Dimensioni articolo: Φ176 × H471 mm Colore: bianco Vita utile: 4000 h Temperatura di conservazione: da -20 °C a 55 °C Umidità...
Page 34
Informazioni sulla conformità a normative e standard Europa - Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Page 35
Unità di Unità di Elemento Simbolo Valore Elemento misura misura Tipo di input di calore, solo per riscaldatori locali Potenza termica ad accumulo elettrici (selezionare uno) Potenza Controllo manuale della carica di calore, termica [no] con termostato integrato nominale Potenza Controllo manuale della carica di calore termica con feedback della temperatura ambiente...
Page 36
Con controllo elettronico della [no] temperatura ambiente Controllo elettronico della temperatura [no] ambiente più timer giornaliero Controllo elettronico della temperatura [no] ambiente più timer settimanale Altre opzioni di controllo (possibili selezioni multiple) Regolazione della temperatura ambiente, [no] con rilevamento della presenza Regolazione della temperatura ambiente, [no] con rilevamento delle finestre aperte...
Page 37
PROVINCIA O STATO. 1. GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia.
Page 38
4. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente Garanzia limitata si applica solo al Prodotto fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”. La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni dovuti a cause naturali o di forza maggiore, ad esempio fulmini, tornado, allagamenti, incendi, terremoti o altre cause esterne;...
Page 39
Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l’ e sclusione o la limitazione di danni speciali, indiretti o consequenziali, perciò...
Consignes relatives à la sécurité Ce radiateur est conçu pour une utilisation intérieure uniquement. Pendant l'utilisation, placez le radiateur de manière stable sur une surface plane, ne pas l'incliner ni le renverser. N'utilisez pas ce radiateur s'il est endommagé. Ne l'utilisez pas s´il présente des signes visibles de dommages.
Page 41
l'expérience ou des connaissances nécessaires, sauf sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instructions sur l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à...
Page 42
l'appareil ni effectuer de maintenance prévue par l'utilisateur. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’ a u moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d’ e xpérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou sensibilisés à...
Page 43
N'exposez pas la peau nue en contact direct avec le radiateur pour éviter les brûlures. Ne touchez pas le radiateur avec les mains mouillées. Ne l'utilisez pas pour garder les animaux et les plantes au chaud. Ne touchez pas le radiateur pendant son utilisation ou juste après son utilisation, afin d'éviter des brûlures.
Page 44
des matières inflammables et explosives telles que l'essence et la peinture, près des objets qui se déforment, se décolorent ou se détériorent facilement par la chaleur, ni dans des endroits très poussiéreux comme les garages ou les ateliers. Le radiateur est un produit de chauffage à haute puissance.
Page 45
chaudes (plus de 55 °C). Si tel est le cas, essayer une autre prise électrique. N'utilisez pas le radiateur si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé ou cassé. En cas de survenance d'un dommage, le cordon d'alimentation ou la fiche doit être remplacé...
Page 46
AVERTISSEMENTS Afin d'éviter une surchauffe, ne couvrez pas le radiateur. Le radiateur ne doit pas être placé immédiatement en-dessous d'une prise de courant. N'utilisez pas ce radiateur dans les environs immédiats d'un bain, d'une douche ou d'une piscine. N'utilisez pas ce radiateur dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce seules, à...
Présentation du produit Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Utilisation Avant utilisation Vérifiez si le radiateur est en bonne condition et assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé ou cassé. Utilisez une prise électrique dotée d'un courant évalué d'au moins 10 A. Il est recommandé de brancher le cordon d'alimentation dans une prise murale. Ne partagez pas la même multiprise avec d'autres appareils.
Changement de mode Tournez la poignée de mode pour changer parmi les modes : 1 200 W oscillation ( 2 000 W oscillation ( ), 1 200 W et 2 000 W. Remarques : · Lorsque vous utilisez un mode avec l'oscillation, le radiateur oscillera dans un angle de 70 ° pendant le soufflage. ·...
Entretien et maintenance Avant le nettoyage, éteignez et débranchez le radiateur et attendez qu'il se refroidisse complètement avant de le nettoyer. Utilisez un tissue propre, doux et mouillé pour nettoyer le radiateur. Ne laissez pas de l'eau entrer dans le radiateur lors du nettoyage. Ne démontez pas le radiateur lors de l'entretien et de la maintenance.
Dépannage Problème Cause possible Solution Le cordon d'alimentation Vérifiez la fiche d'alimentation et est branché de manière brancher fermement le cordon Le radiateur n'est inappropriée. d'alimentation. pas connecté à l'alimentation. Le radiateur n'est pas en Placez le radiateur sur une surface équilibre.
Caractéristiques Nom : Radiateur soufflant Modèle : LSNFJ03ZMEU Puissance nominale : 2000 W Tension nominale : 220–230 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Poids net : Environ 2,3 kg Dimensions du produit : Φ176 × H471 mm Couleur : Blanc Durée de vie : 4000 h Température de stockage : -20 °C à 55 °C Humidité de stockage : 5 %–90 % Date de production : Voir la boîte...
Page 53
Informations sur la conformité et les réglementations Europe - Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, nous, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., déclarons que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu’à leurs amendements. L’intégralité de la déclaration de conformité...
Page 54
Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Type d'apport thermique, uniquement pour les Puissance thermique convecteurs électriques d’ e space de stockage local (sélectionner un) Puissance Commande charge thermique manuelle, dotée électrique [Non] d’un thermostat intégré nominale Puissance Commande charge thermique manuelle dotée thermique d’un retour d’information sur la température [Non]...
Page 55
Avec une commande électronique de la [Non] température de la pièce Commande électronique de la température de [Non] la pièce plus un chronomètre journalier Commande électronique de la température de [Non] la pièce plus un chronomètre hebdomadaire Autres options de commande (plusieurs sélections possibles) Commande de la température de la pièce, [Non]...
Pour plus d’informations sur les avantages de la garantie du consommateur, veuillez consulter le site web officiel de Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. Xiaomi garantit à l’acheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus.
Page 57
à la région de l’achat initial. Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi...
Page 58
Xiaomi a été informée de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’autorisent pas l’ e xclusion ou la limitation des dommages indirects, spécifiques ou conséquents.
Page 59
Instrucciones de seguridad Este calefactor está diseñado para su uso exclusivo en interiores. Durante el uso, coloque el calefactor de forma estable sobre una superficie nivelada y no lo incline ni lo vuelque. No utilice este calefactor si se ha caído. No lo utilice si hay daños visibles en el calefactor.
Page 60
con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o que la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del producto. Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Page 61
menores de 8 no deben enchufar, regular ni limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del usuario. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que...
Page 62
en presencia de niños y personas vulnerables. No exponga la piel desnuda al contacto directo con el calefactor para evitar quemaduras. No toque el calefactor con las manos húmedas. No lo utilice para mantener calientes animales y plantas. No toque el calefactor durante o justo después de usarlo para evitar quemaduras.
Page 63
materiales inflamables y explosivos como gasolina y pintura, cerca de objetos que se deformen, decoloren o deterioren fácilmente con el calor, ni en lugares con mucho polvo como garajes o talleres. Este calefactor es un producto de calefacción de alta potencia. Para evitar el riesgo de un enchufe quemado o un incendio debido a sobrecalentamiento, compruebe siempre si el enchufe y la toma de corriente eléctrica...
Page 64
comprobar si las clavijas del enchufe están demasiado calientes (más de 55 °C). Si es así, pruebe con otra toma de corriente. No utilice el calefactor si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o rotos. En caso de que se produzca algún daño, el cable de alimentación o el enchufe deben ser sustituidos por un profesional del fabricante o del servicio posventa para evitar...
Page 65
ADVERTENCIAS Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. El calefactor no debe situarse inmediatamente debajo de una toma de corriente. No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina. No utilice el calefactor en habitaciones pequeñas cuando esté...
Descripción del producto Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto. Mando Mando de de modo...
Modo de uso Antes de usar Compruebe si el calefactor está en buen estado y asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado ni roto. Utilice una toma de corriente con una intensidad nominal de al menos 10 A. Se recomienda enchufar el cable de alimentación a una toma de pared.
Cambio de modo Gire el mando de modo para cambiar entre los modos: 1200 W oscilante ( ), 2000 W oscilante ( ), 1200 W y 2000 W. Notas: · Cuando se utilice un modo oscilante, el calefactor oscilará con un ángulo de 70° mientras sopla. ·...
Cuidado y mantenimiento Antes de limpiarlo, apague y desenchufe el calefactor y espere a que se enfríe por completo. Utilice un paño limpio, suave y húmedo para limpiar el calefactor. No vierta agua en el calefactor durante la limpieza. No desmonte el calefactor durante su cuidado y mantenimiento. Después de la limpieza, asegúrese de que el calefactor esté...
Resolución de posibles problemas Problema Posible causa Solución El cable de alimentación Compruebe el enchufe de no está enchufado alimentación y enchufe el cable correctamente. de alimentación firmemente. El calefactor no se conecta a la corriente. Coloque el calefactor de forma El calefactor no está...
Especificaciones Nombre: Calefactor de ventilador Modelo: LSNFJ03ZMEU Potencia nominal: 2000 W Tensión nominal: 220–230 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz Peso neto: Aprox. 2,3 kg Dimensiones del artículo: Φ176 × H471 mm Color: Blanco Vida útil: 4000 h Temperatura de Almacenamiento: -20 °C a 55 °C Humedad de almacenamiento: 5%–90% Fecha de fabricación: Vea el embalaje...
Información sobre el cumplimiento de la normativa Europa - Declaración de conformidad de la UE Nosotros, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Información sobre eliminación y reciclaje...
Page 73
Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Unidad Tipo de entrada de calor, sólo para Potencia calorífica de salida calentadores eléctricos de almacenamiento local (seleccione uno) Potencia Control manual de la carga calorífica, calorífica de [No] con termostato integrado salida nominal Potencia Control manual de la carga calorífica calorífica de con retroalimentación de la...
Page 74
Con control de temperatura ambiente [Sí] por termostato mecánico Con control electrónico de la [No] temperatura ambiente Control electrónico de la temperatura [No] ambiente más temporizador de día Control electrónico de la temperatura [No] ambiente más temporizador semanal Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) Control de la temperatura ambiente, [No]...
Page 75
Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea ininterrumpido ni esté libre de errores. Xiaomi no se hace responsable de los daños que surjan del incumplimiento de las instrucciones relacionadas con el uso del producto.
Page 76
Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no fabricó debidamente y/o no fueron adquiridos a Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede...
Page 77
Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwán. 5. GARANTÍAS IMPLÍCITAS Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, todas las garantías implícitas (incluidas las garantías de comercialización y adecuación para un fin determinado)
Page 78
Sicherheitshinweise Dieses Heizgerät ist nur für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Stellen Sie das Heizgerät während der Verwendung stabil auf eine ebene Fläche, neigen und kippen Sie es nicht Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Beschädigungen aufweist.
Page 79
Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en) verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes.
Page 80
3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren, reinigen oder Benutzerwartungsarbeiten durchführen. Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren...
Page 81
Um Verbrennungen zu vermeiden, setzen Sie Ihre bloße Haut nicht dem direkten Kontakt mit dem Heizgerät aus. Berühren Sie das Heizgerät nicht mit nassen Händen. Verwenden Sie es nicht, um Tiere und Pflanzen warm zu halten. Berühren Sie das Heizgerät nicht während des Betriebs oder direkt nach dem Betrieb, um Verbrennungen zu vermeiden.
Page 82
Stromschläge zu vermeiden. Stellen oder verwenden Sie das Heizgerät nicht in der Nähe von entflammbaren und explosiven Materialien wie Benzin und Farbe, in der Nähe von Gegenständen, die sich leicht verformen, verfärben oder durch Hitze beschädigt werden können, oder an Orten mit viel Staub wie Garagen oder Werkstätten.
Page 83
Minuten lang zu heizen. 2. Schalten Sie das Heizgerät aus und ziehen Sie den Stecker ab, um zu prüfen, ob die Zinken des Steckers zu heiß sind (über 55 °C). Ist dies der Fall, versuchen Sie eine andere Steckdose. Verwenden Sie das Heizgerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt oder gebrochen ist.
Page 84
WARNUNGEN Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose aufgestellt werden. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren Nähe eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen bewohnt werden, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es ist eine...
Page 85
Produktübersicht Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Verwendung Vor der Verwendung Prüfen Sie, ob das Heizgerät in gutem Zustand ist, und stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht beschädigt oder gebrochen ist. Verwenden Sie eine Steckdose mit einer Nennleistung von mindestens 10 A. Es wird empfohlen, das Stromkabel in eine Wandsteckdose zu stecken. Verwenden Sie dieselbe Steckdose nicht mit anderen Geräten.
Wechseln des Modus Drehen Sie den Modusknopf, um zwischen den Modi zu wechseln: 1200 W Oszillation ), 2000 W Oszillation( ), 1200 W und 2000 W. Hinweise: · Wenn Sie einen Modus mit Oszillation verwenden, schwingt das Heizgerät während des Blasens in einem Winkel von 70°.
Pflege und Wartung Schalten Sie das Heizgerät vor der Reinigung aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist. Verwenden Sie ein sauberes, weiches und feuchtes Tuch zum Abwischen des Heizgeräts. Lassen Sie während der Reinigung kein Wasser in das Heizgerät tropfen. Zerlegen Sie das Heizgerat nicht während der Pflege und Wartung.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie den Stecker und Das Stromkabel ist nicht Das Heizgerät stecken Sie das Stromkabel fest ordnungsgemäß eingesteckt. ist nicht an die ein. Stromversorgung Das Heizgerät ist nicht stabil Stellen Sie das Heizgerät fest auf angeschlossen.
Spezifikationen Bezeichnung: Heizlüfter Modell: LSNFJ03ZMEU Nennleistung: 2000 W Nennspannung: 220–230 V~ Nennfrequenz: 50 Hz Nettogewicht: Ca. 2,3 kg Artikelmaße: Φ176 × H471 mm Farbe: Weiß Nutzungsdauer: 4000 h Lagertemperatur: -20 °C–55 °C Lagerfeuchtigkeit: 5 %–90 % Fertigungsdatum: Siehe Karton...
Page 91
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften Europa — EU-Konformitätserklärung Wir, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung...
Page 92
Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Wärmeausgang Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Wärmeladesteuerung, Nennwärmeausgang [Nein] mit integriertem Thermostat Minimaler Manuelle Wärmeladesteuerung Wärmeausgang mit Rückmeldung der Raum- und/ [Nein] (indikativ) oder Außentemperatur Elektronische Maximaler Wärmeladesteuerung kontinuierlicher [Nein]...
Page 93
Mit elektronischer [Nein] Raumtemperaturregelung Elektronische Raumtemperaturregelung plus [Nein] Tageszeitschaltuhr Elektronische Raumtemperaturregelung plus [Nein] Wochenzeitschaltuhr Weitere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) Raumtemperaturregelung, mit [Nein] Anwesenheitserfassung Raumtemperaturregelung, mit [Nein] Erkennung offener Fenster Mit Option Abstandsregelung [Nein] Mit adaptiver Startsteuerung [Nein] Mit Betriebszeitbegrenzung [Nein] Mit Schwarzlichtsensor [Nein] Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd.
Page 94
2. RECHTSMITTEL Wenn ein Hardwarefehler festgestellt wird und Xiaomi eine gültige Reklamation innerhalb der Garantiezeit erhält, wird Xiaomi entweder (1) das Produkt unter Verwendung neuer oder überholter Ersatzteile kostenlos reparieren, (2) das Produkt ersetzen oder (3) den Kaufpreis des Produkts zurückerstatten, wobei mögliche Versandkosten ausgeschlossen werden.
Page 95
4. AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo identifiziert werden kann. Die Garantie beinhaltet keine (a) Schäden durch Naturereignisse oder höhere Gewalt, z.
Page 96
Recht können Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
Page 97
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Grzejnik jest przeznaczony tylko do użytku w pomieszczeniach. Podczas użytkowania należy umieścić grzejnik na równej powierzchni i nie dopuścić do przechylenia lub wywrócenia się urządzenia. Nie używać grzejnika po upuszczeniu. Nie używać grzejnika, jeśli nosi on widoczne ślady uszkodzeń.
Page 98
sensorycznej lub umysłowej ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę urządzeniem. Dzieci poniżej 3. roku życia należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że są stale nadzorowane.
Page 99
konserwacyjnych. Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także przez osoby bez doświadczenia ze sprzętem bądź z brakiem wiedzy na jego temat, jeśli odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób i ze zrozumieniem występujących zagrożeń.
Page 100
Aby uniknąć poparzeń, nie wystawiać gołej skóry na działanie grzejnika. Nie dotykać grzejnika mokrymi rękami. Nie używać grzejnika do ogrzewania zwierząt lub roślin. Aby uniknąć poparzeń, nie dotykać grzejnika podczas lub tuż po zakończeniu korzystania z niego. Aby zapobiec ryzyku przegrzania lub pożaru, nie wolno używać...
Page 101
Nie umieszczać ani nie używać grzejnika w pobliżu materiałów łatwopalnych i wybuchowych, takich jak benzyna lub farba, w pobliżu przedmiotów, które łatwo się odkształcają, przekoloryzują albo niszczą w kontakcie z ciepłem, ani też w zakurzonych miejscach, takich jak garaże lub warsztaty. Grzejnik to produkt grzewczy o wysokiej mocy.
Page 102
2. Wyłączyć grzejnik i odłączyć go od gniazdka, a następnie sprawdzić, czy wtyki we wtyczce są bardzo gorące (ponad 55°C). Jeśli tak jest, należy wypróbować inne gniazdko elektryczne. Nie wolno korzystać z grzejnika, jeśli przewód zasilania lub wtyczka jest uszkodzona albo pęknięta.
Page 103
OSTRZEŻENIA Aby uniknąć przegrzania, nie przykrywać grzejnika. Grzejnik należy natychmiast umieścić pod gniazdkiem. Nie używać grzejnika w pobliżu wanny, prysznica lub basenu. Nie używać grzejnika w małych pomieszczeniach, jeśli znajdują się tam osoby z ograniczoną zdolnością do opuszczenia takich miejsc, chyba że znajdują...
Przegląd produktu Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu.
Jak używać Przed użyciem Sprawdzić, czy grzejnik jest w dobrym stanie i upewnić się, że przewód zasilania nie jest uszkodzony lub pęknięty. Używać gniazdka elektrycznego doprowadzającego prąd znamionowy o natężeniu co najmniej 10 A. Zaleca się podłączenie przewodu zasilania do gniazdka ściennego. Nie współdzielić...
Zmiana trybu Przekręcić pokrętło trybu, aby zmienić tryb: oscylacja 1200 W ( ), oscylacja 2000 W ), 1200 W i 2000 W. Uwagi: · Podczas korzystania z trybu oscylacyjnego grzejnik będzie oscylować pod kątem 70° i wydmuchiwać powietrze. · 1200 W i 2000 W to moc robocza; ogrzewanie z mocą 2000 W przebiega szybciej niż z mocą 1200 W. Regulacja temperatury Grzejnik jest fabrycznie ustawiony na najwyższą...
Page 107
Dbanie o urządzenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć grzejnik, odłączyć go od zasilania i poczekać, aż się schłodzi całkowicie. Wyczyścić grzejnik czystą, miękką i zwilżoną ścierką. Podczas czyszczenia nie dopuścić do przedostania się wody do grzejnika. Nie demontować grzejnika podczas konserwacji i prac pielęgnacyjnych. Po zakończeniu czyszczenia i przed użyciem lub przechowywaniem upewnić...
Rozwiązywanie problemów Prawdopodobna Problem Rozwiązanie przyczyna Przewód zasilania jest Sprawdzić wtyczkę i dobrze Grzejnik nie jest nieprawidłowo podłączony. podłączyć przewód zasilania. podłączony do źródła Ustawić grzejnik stabilnie na zasilania. Grzejnik nie stoi stabilnie. równej powierzchni. Temperatura grzejnika Wlot i wylot powietrza nie mogą jest za wysoka i wyzwoliło Grzejnik nie działa.
Dane techniczne Nazwa: grzejnik wentylatorowy Model: LSNFJ03ZMEU Moc znamionowa: 2000 W Napięcie znamionowe: 220–230 V~ Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Masa netto: ok. 2,3 kg Wymiary produktu: Φ176 × H471 mm Kolor: biały Okres użytkowania: 4000 godz. Temperatura przechowywania: od -20°C do 55 °C Wilgotność...
Page 110
Informacje dotyczące zgodności z przepisami Europa — Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. deklaruje zgodność produktu z wymogami odpowiednich dyrektyw oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są...
Page 111
Element Symbol Wartość Jednostka Element Jednostka Rodzaj wejścia ciepła, tylko do elektrycznych, Moc wyjściowa ciepła lokalnych, przestrzennych grzejników do przechowywania (wybierz jeden) Znamionowa moc Ręcznie sterowanie ładunkiem cieplnym, z [Nie] wyjściowa ciepła wbudowanym termostatem Minimalna moc Ręczne sterowanie ładunkiem cieplnym wyjściowa ciepła ze sprzężeniem zwrotnym związanym z [Nie]...
Page 112
Z regulacją temperatury pokojowej za [Tak] pomocą mechanicznego termostatu Z elektroniczną regulacją temperatury [Nie] pokojowej Elektroniczna regulacja temperatury [Nie] pokojowej plus czasomierz dzienny Elektroniczna regulacja temperatury [Nie] pokojowej plus czasomierz tygodniowy Inne opcje regulacji (dostępnych jest wiele opcji) Regulacja temperatury pokojowej, z [Nie] wykrywaniem obecności Regulacja temperatury pokojowej, z...
Page 113
ZROZUMIENIA SWOICH PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. 1. OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Firma Xiaomi gwarantuje, że produkty są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą instrukcją obsługi produktu, przez okres gwarancji.
Page 114
Aby skorzystać z gwarancji, należy dostarczyć produkt na adres podany przez firmę Xiaomi w opakowaniu oryginalnym bądź podobnym, które zapewni produktowi taki sam poziom ochrony. Przed skorzystaniem z gwarancji firma Xiaomi może (w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo) zażądać dostarczenia dowodu zakupu i/lub dokonania rejestracji produktu.
Page 115
Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał...
Инструкции по безопасности Данный обогреватель предназначен для использования только в помещении. Во время использования обогреватель должен быть устойчиво размещен на ровной поверхности, не наклоняйте его и не опрокидывайте. Не используйте этот обогреватель, если уронили его. Не используйте обогреватель, если на нем есть видимые...
Page 117
(взрослые или дети) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не обладающие соответствующим опытом и знаниями, если они не находятся под присмотром или руководством человека, ответственного за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром, чтобы убедиться в том, что они не играют...
Page 118
с его эксплуатацией. Дети в возрасте от 3 до 8 лет не должны подключать, регулировать и чистить прибор или проводить его техническое обслуживание. Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями...
Page 119
Избегайте прямого контакта обнаженной кожи с обогревателем во избежание ожогов. Не прикасайтесь к обогревателю мокрыми руками. Не используйте его для обогрева животных и растений. Не прикасайтесь к обогревателю во время или сразу после использования, чтобы не обжечься. Во избежание риска перегрева или возгорания никогда...
Page 120
бензин или краска, рядом с объектами, которые легко деформируются, обесцвечиваются или портятся под воздействием тепла, а также в местах с сильной запыленностью, таких как гаражи или мастерские. Этот обогреватель представляет собой отопительный прибор высокой мощности. В целях предотвращения риска перегорания вилки...
Page 121
Если это так, попробуйте использовать другую электрическую розетку. Не используйте обогреватель, если его шнур питания или вилка повреждены или сломаны. При наличии каких-либо повреждений во избежание опасности шнур питания или вилка должны быть заменены специалистом компании-производителя или службы послепродажного обслуживания. Во...
Page 122
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Во избежание перегрева не накрывайте обогреватель. Обогреватель не должен располагаться непосредственно под электрической розеткой. Не используйте этот обогреватель в непосредственной близости от ванны, душа или бассейна. Не используйте этот обогреватель в небольших помещениях, когда в них есть люди, неспособные покинуть помещение самостоятельно, если...
Описание изделия Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта. Ручка...
Как использовать Перед использованием Проверьте состояние обогревателя и убедитесь, что шнур питания не поврежден и не сломан. Используйте электрическую розетку с номинальным током не менее 10 А. Рекомендуется вставлять шнур питания в настенную розетку. Не подключайте несколько приборов к одному и тому же сетевому фильтру. Во...
Переключение режима Поверните ручку переключения режимов, чтобы установить один из следующих режимов: 1200 Вт с поворотом ( ), 2000 Вт с поворотом ( ), 1200 Вт и 2000 Вт. Примечания: · При использовании режима с поворотом обогреватель при обдуве будет поворачиваться на 70°. ·...
Уход и техническое обслуживание Перед чисткой выключите обогреватель и отсоедините его от сети. Подождите, пока он полностью остынет. Протрите обогреватель чистой мягкой влажной тканью. Во время чистки обогревателя старайтесь, чтобы внутрь него не попала вода. Не разбирайте обогреватель во время ухода и технического обслуживания. После...
Устранение неполадок Проблема Возможная причина Решение Шнур питания подсоединен Проверьте вилку и надежно неправильно. вставьте шнур питания. Обогреватель не подключается к Установите обогреватель Обогреватель установлен источнику питания. устойчиво на ровную неустойчиво. поверхность. Решетка забора воздуха и решетка выхода воздуха Слишком высокая температура Обогреватель...
Технические характеристики Название: обогреватель Модель: LSNFJ03ZMEU Номинальная мощность: 2000 Вт Номинальное напряжение: 220–230 В~ Номинальная частота: 50 Гц Вес нетто: около 2,3 кг. Размеры изделия: Ø176 × В471 мм Цвет: белый Срок службы: 4000 ч Диапазон температур хранения: от -20°C до 55 °C Влажность...
Page 129
Информация о соответствии требованиям Европа — Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС Мы, компания Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., настоящим заявляем, что данное оборудование соответствует требованиям всех действующих директив ЕС и европейских стандартов с изменениями и дополнениями. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС...
Page 130
Прибор Символ Объем Элемент Прибор Элемент Тип тепловыделения, только для электрических Тепловая мощность аккумулирующих локальных обогревателей (выберите один) Номинальная Ручное управление теплозарядкой, со тепловая кВт [Нет] встроенным термостатом мощность Минимальная Ручное управление тепловой нагрузкой с тепловая кВт обратной связью по комнатной и/или наружной [Нет] мощность...
Page 131
С механическим термостатом для контроля [Да] температуры в помещении С электронной регулировкой температуры в [Нет] помещении Электронный контроль температуры в [Нет] помещении плюс дневной таймер Электронный контроль температуры в [Нет] помещении плюс недельный таймер Другие варианты управления (возможен выбор нескольких вариантов) Контроль...
Page 132
и качество ее продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в течение вышеуказанного периода. Xiaomi не гарантирует, что работа продукта будет бесперебойной или безошибочной. Xiaomi не несет ответственности за убытки, понесенные в результате несоблюдения инструкций по использованию продукта.
Page 133
4. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi. Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате...
Page 134
последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaomi была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается...
Güvenlik Talimatları Bu ısıtıcı sadece kapalı alanda kullanım için tasarlanmıştır. Kullanım sırasında ısıtıcıyı sıkı bir şekilde düz bir yüzeye yerleştirin, eğmeyin veya devirmeyin. Düşmesi durumunda bu ısıtıcıyı kullanmayın. Isıtıcıda görünür hasar belirtileri varsa kullanmayın. Bu ısıtıcıyı yatay ve düz bir yüzeyde kullanın. Yangın riskini azaltmak için, tekstil ürünleri, perde veya diğer yanıcı...
Page 136
olması durumunda fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaması gerekir. Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocukların gözetim altında tutulması gerekir. Sürekli gözetim altında olmadıkları sürece, 3 yaşın altındaki çocuklar uzak tutulmalıdır. 3 ila 8 yaşları...
Page 137
cihazı temizleyemez veya kullanıcı bakımını gerçekleştiremezler. Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış ya da deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
Page 138
Yanıkları önlemek için cildin ısıtıcıyla direkt temas etmesine izin vermeyin. Islak ellerle ısıtıcıya dokunmayın. Hayvanları ve bitkileri ısıtmak için kullanmayın. Yanıkların oluşmasını önlemek için kullanım sırasında veya kullandıktan hemen sonra ısıtıcıya dokunmayın. Aşırı ısınma veya yangın riskini önlemek için asla uzatma kablosu kullanmayın. Isıtıcıyı...
Page 139
malzemelerin yakınına, ısı etkisiyle kolayca şekil değiştiren, renk değiştiren veya bozulan nesnelerin yakınına veya garaj ya da atölye gibi yoğun tozlu yerlere yerleştirmeyin veya bu alanlarda kullanmayın. Bu ısıtıcı yüksek güçlü bir ısıtma ürünüdür. Fiş yanmasını veya aşırı ısınmadan kaynaklı yangın riskini önlemek için, bu ısıtıcıyı...
Page 140
kontrol edin. Eğer sıcaksa, farklı bir elektrik prizini deneyin. Güç kablosu veya fişi hasarlı veya kırık ise ısıtıcıyı kullanmayın. Hasar görmüş olmalarını durumunda, olası güvenlik risklerinden kaçınmak için güç kablosu veya fiş, üreticinin veya satış sonrası hizmet biriminin yetkilendirdiği bir uzman tarafından değiştirilmelidir.
Page 141
UYARILAR Aşırı ısınmayı önlemek için ısıtıcının üzerini kapatmayın. Isıtıcı, bir priz çıkışının hemen altına yerleştirilmemelidir. Bu ısıtıcıyı bir banyo, duş veya yüzme havuzunun yakın çevresinde kullanmayın. Bu ısıtıcıyı odadan kendi başına çıkma becerisine sahip olmayan kişilerin bulunduğu küçük odalarda eğer bu kişiler sürekli gözetim altında tutulamayacaklarsa kullanmayın.
Ürüne Genel Bakış Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir. Sıcaklık Düğmesi Düğmesi Hava Çıkışı...
Nasıl Kullanılır Kullanmadan önce Isıtıcının iyi durumda olup olmadığını kontrol edin ve güç kablosunun hasarlı veya kırık olmadığından emin olun. En az 10 A'lik nominal akıma sahip bir elektrik prizi kullanın. Güç kablosunu duvar prizine takmanız önerilir. Aynı prizi diğer cihazlarla ortak kullanmayın. Isıtıcı...
Page 144
Mod değiştirme Modlar arasında geçiş yapmak için mod düğmesini çevirin: 1200 W salınım ( ), 2000 W salınım ( ), 1200 W ve 2000 W. Notlar: · Salınım özellikli bir mod kullanılırken, ısıtıcı üfleme sırasında 70° açıyla salınacaktır. · 1200 W ve 2000 W, çalışma gücünü ifade etmektedir ve 2000 W, 1200 W'a kıyasla daha hızlı ısıtır. Sıcaklık ayarlama Isıtıcı...
Page 145
Bakım Temizlemeye başlamadan önce ısıtıcıyı kapatın ve fişini çekin ve tamamen soğumasını bekleyin. Isıtıcıyı silmek için temiz, yumuşak ve nemli bir bez kullanın. Temizleme işlemi sırasında ısıtıcıya su damlatmayın. Bakım sırasında ısıtıcıyı sökmeyin. Temizleme sonrasında, ısıtıcıyı kullanmadan veya depolamadan önce ısıtıcının tamamen kuru olduğundan emin olun.
Sorun Giderme Sorun Olası Nedenler Çözüm Güç prizini kontrol edin ve güç Güç kablosu düzgün takılmamış. kablosunu sıkıca takın. Isıtıcı prize bağlı değil. Isıtıcı düzgün bir şekilde Isıtıcıyı sıkı bir şekilde düz bir yerleştirilmemiş. yüzeye yerleştirin. Hava girişini ve hava çıkışını temiz Isıtıcının sıcaklığı...
Teknik Özellikler Ad: Fanlı Isıtıcı Model: LSNFJ03ZMEU Nominal Güç: 2000 W Nominal Voltaj: 220–230 V~ Nominal Frekans: 50 Hz Net Ağırlık: Yaklaşık 2,3 kg Ürün Boyutları: Çap 176 × Yükseklik 471 mm Renk: Beyaz Hizmet Ömrü: 4000 sa Depolama Sıcaklığı: -20 °C ila 55 °C Depolama Nemi: %5–%90 Üretim Tarihi: Kutuya bakınız...
Page 148
Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri Avrupa — AB Uygunluk Beyanı Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. olarak işbu belge ile bu ekipmanın geçerli Direktiflere, Avrupa Normlarına ve değişikliklere uygun olduğunu beyan ederiz. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html İmha ve geri dönüşüm bilgileri Bu sembolü...
Page 149
ALMAZ. HAKLARINIZI TAM OLARAK ANLAMAK İÇİN ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN VEYA DEVLETİNİZİN YASALARINA BAŞVURMANIZ RİCA OLUNUR. 1. SINIRLI ÜRÜN GARANTİSİ XIAOMI, Ürünlerin, Garanti Süresi boyunca normal kullanım koşulları altında ve ilgili Ürün kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılması şartıyla herhangi bir malzeme ve işçilik kusurunun olmadığını garanti eder.
Page 150
4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti, yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan Ürünler için geçerlidir. İşbu Sınırlı Garanti; (a) yıldırım çarpması, kasırga, sel, yangın, deprem veya diğer harici nedenler gibi doğa olaylarına bağlı...
Page 151
Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https://www.mi.com/global/support/warranty. Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
Page 152
تعليمات األمان تم تصميم المدفأة هذه لالستخدام الداخلي فقط. أثناء االستخدام، ضع المدفأة بثبات على سطح مستٍو ٍ ، وال تقم .بإمالتها أو قلبها .ال تستخدم هذه المدفأة إذا تعرضت للسقٍوط ال تستخدمها إذا كان هناك عالمات واضحة على تعرض .المدفأة...
Page 153
لديهم نقص يف الخبرة والمعلٍومات إال إذا خضعٍوا لإلشراف أو تم تزويدهم باإلرشادات المتعلقة باستخدام الجهاز من قبل شخص مسؤول عن سالمتهم. يجب مراقبة األطفال .للتأكد من أنهم ال يعبثٍون بالجهاز ينبغي إبقاء األطفال ما دون 3 سنٍوات بعيدين ما لم يكن .هناك...
Page 154
الجهاز، وكذلك من يعانٍون من إعاقات جسدية أو حسية أو عقلية أو لديهم نقص يف الخبرة والمعلٍومات بشرط اإلشراف عليهم أو تزويدهم بتعليمات االستخدام اآلمن للجهاز وفهمهم للمخاطر المتعلقة به. يجب وضع الجهاز .بعي د ً ا عن متناول أيدي األطفال .احرص...
Page 155
.الحيٍوانات والنباتات ال تلمس المدفأة أثناء استخدامها أو مباشرة بعد ذلك .لتجنب الحروق لتجنب خطر السخٍونة الزائدة أو الحريِق، ال تستخدم أب د ً ا .سلك تمديد استخدم المدفأة فقط يف بيئة جيدة التهٍوية. تأكد من عدم وجٍود أجسام غريبة يف مدخل الهٍواء أو مخرج الهٍواء .للمدفأة...
Page 156
.مثل المرائب أو ورش العمل تعتبر هذه المدفأة منتج تدفئة عالي الطاقة. لتجنب خطر تلف القابس أو الحريِق بسبب السخٍونة الزائدة، تحقِق دائ م ً ا مما إذا كان القابس ومقبس الكهرباء يتناسبان جي د ً ا عند استخدام هذه المدفأة للمرة األولى أو عند التغيير :إلى...
Page 157
.خدمة ما بعد البيع لتجنب مخاطر السالمة عند استخدام هذه المدفأة، ال تشارك نفس الدائرة الكهربائية مع األجهزة األخرى لتجنب التحميل الزائد على .الدائرة ال تقم بتفكيك المدفأة بنفسك لتجنب مخاطر السالمة. إذا حدث عطل يف المدفأة، فيرجى االتصال بفريِق خدمة ما .بعد...
Page 158
تحذيرات .لتجنب السخٍونة الزائدة، ال تغطي المدفأة ينبغي أال تكٍون المدفأة مٍوجٍودة مباشرة أسفل مقبس .الكهرباء ال تستخدم هذه المدفأة يف المحيط المباشر لحٍوض .االستحمام أو الدش أو حمام السباحة ال تستخدم هذه المدفأة يف الغرف الصغيرة عندما يكٍون ،فيها أشخاص غير قادرين على مغادرة الغرفة بمفردهم .ما...
Page 159
نظرة عامة حول المنتج . ً اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجٍوع إليه مستقبال مالحظة: الرسٍوم التٍوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم يف دليل المستخدم يتم تٍوفيرها كمرجع فقط. وقد يختلف المنتج والٍوظائف الفعلية .بسبب إدخال تحسينات على المنتج مقبض...
Page 160
ما طريقة االستخدام قبل االستخدام .تحقِق مما إذا كان المدفأة يف حالة جيدة، وتأكد من عدم تلف سلك الطاقة أو قطعه استخدم مقبسا ً كهربائي ً ا بتيار مقدر ال يقل عن 01 أمبير. يٍوصى بتٍوصيل سلك الطاقة بمقبس الحائط. ال تشارك .نفس...
Page 161
تبديل الوضع ،) ( )، 0002 واط مع التأرجح ( قم بتدوير مقبض الٍوضع للتبديل بين األوضاع: 0021 واط مع التأرجح .0021 واط و0002 واط :مالحظات .· عند استخدام وضع مع التأرجح، ستتأرجح المدفأة بزاوية 07 درجة أثناء النفث .· 0021 واط و 0002 واط تشير إلى الطاقة التشغيلية، ووضع 0002 واط يسخن أسرع من 0021 واط ضبط...
Page 162
العناية والصيانة .قبل تنظيف المدفأة، قم بإيقاف تشغيلها وفصلها من التيار الكهربائي وانتظر حتى تبرد تما م ً ا .استخدم قطعة قماش نظيفة وناعمة ورطبة لتنظيف المدفأة. ال تسمح بتسرب الماء إلى المدفأة أثناء التنظيف .ال تفك المدفأة أثناء العناية والصيانة .بعد...
Page 163
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل السبب المحتمل المشكلة افحص قابس الطاقة وقم بتٍوصيل سلك .لم يتم تٍوصيل سلك الطاقة بشكل صحيح .الطاقة بإحكام .المدفأة غير متصلة بالطاقة . ٍ ضع المدفأة بثبات على سطح مستٍو .لم يتم وضع المدفأة بثبات تأكد من أن مدخل الهٍواء ومخرج الهٍواء درجة...
Page 165
معلومات االمتثال التنظيمي أورويا - إعالن المطابقة لالتحاد األوروبي ، بأن هذا الجهاز يتٍوافِق مع التٍوجيهات والقٍواعدBeijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. بمٍوجب هذا، نعلن نحن شركة :األوروبية المعمٍول بها والتعديالت. النص الكامل إلعالن مطابقة االتحاد األوروبي متاح على عنٍوان اإلنترنت التالي http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html معلومات...
Page 166
الواقع، يف بعض البلدان أو المقاطعات أو الواليات، يمكن أن يفرض قانون المستهلك فترة الضمان األدنى. باستثناء أو تحدد أو توقف الحقوق األخرى التي قد تكون لديك. لفهم حقوقك بشكلXiaomi ما يسمح به القانون، ال تستثني .كامل، ندعوك لمراجعة قوانين البلد أو المقاطعة أو الوالية...
Page 167
ال تشمل الضمانات الحالية المنتجات التي لم تستٍورد و / أو لم يتم تصنيعها على النحٍو المطلٍوب من قبل شركة أو بائع رسمي تابع لها. وف ق ً ا للقانٍون المعمٍول به، قدXiaomi و / أو لم يتم الحصٍول عليها من شركةXiaomi ...
Page 168
.https://www.mi.com/global/support/warranty :بالنسبة للعمالء، يرجى زيارة المٍوقع اإللكتروني أوXiaomi يمكن أن يكٍون الشخص المسؤول عن خدمة ما بعد البيع أي شخص يف شبكة الخدمات المعت م َ دة لشركة أو البائع النهائي الذي قام ببيع المنتجات لك. إذا كنت يف شك، فيرجى االتصالXiaomi المٍوزعين المعتمدين لشركة...
Page 169
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China For further information, please go to www.mi.com Made in China User Manual Version: V1.0...
Page 170
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт www.mi.com Сделано в Китае Версия руководства пользователя: V1.0 Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin...
Page 171
Xiaomi Communications Co., Ltd. :ت م ّ التصنيع لصالح شركة Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. :الجهة المصن ّ عة ) الشاملMi (إحدى شركات نظام Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China :العنٍوان www.mi.com لمزيد من المعلٍومات، الرجاء االنتقال إلى مٍوقع...
Need help?
Do you have a question about the mi LSNFJ03ZMEU and is the answer not in the manual?
Questions and answers