Page 1
USER MANUAL IN ORIGINAL FORMAT. ARTIKKELNUMMER. / ARTICLE NO: 0458-395-2136 SLIPEMASKIN L1 Automatisk kjedesliper Les nøye gjennom brukerhåndboken og sørg for at du forstår innholdet før du tar maskinen i bruk. / Read through the user manual carefully and make sure you understand its contents before you use the ma- chine.
Innholdsfortegnelse Table of contents Generelt General Symbolforklaring Key to symbols Sikkerhetsforskrifter Safety regulations Motordata Motor data Strømforsyning Power supply Maskinens betjeningskontroller Machine operating controls Installere slipemaskinen Installing the sharpening machine Strømforsyning Power supply Skjærevinkel Cutting angle Slipevinkel Sharpening angle Sentrering av slipeskiven Centring the grinding wheel Prøvesliping Trial sharpening...
ALLMÄNT / GENERAL Denne brukerveiledningen beskriver hvordan du bruker, vedlikeholder og inspiserer kjedeslipemaskinen. Den beskriver også hvilke tiltak som må iverksettes for å garantere maksimal sikkerhet, hvordan sikkerhetskom- ponentene er konstruert, hvordan de fungerer, og hvordan de kontrolleres og inspiseres. Den forklarer også hvordan du utfører eventuelle reparasjoner.
SYMBOLFORKLARINGER / KEY TO SYMBOLS SYMBOLER SYMBOLS Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen. The symbols below are used in this operator’s ma- nual. Les denne bruksanvisningen nøye og sørg Before using the chain sharpening machine, for at du forstår innholdet før du tar i bruk read this user guide thoroughly and make kjedesliperen.
MOTORDATA / MOTOR DATA Slipemotor Slipmotor Spenning: 12 Volt Spänning: 12 Volt Hastighet: 2800 o/min Varv : 2800 r/min Periferihastighet: 22 m/s Perferihastighet : 22 m/s Effekt: 90 Watt Effekt: 90 Watt Strømstyrke: 7,5 A Strömstyrka: 7,5 A Slipeskive: 150x4x16 mm Slipskiva: 150x4x16 mm Sikring: Automatisk sikring type ptc Säkring: Automatsäkring typ ptc...
FUNKTIONER / MACHINE OPERATING CONTROLS 1. Start motoren til slipemaskinen 1. Start the motor of the sharpening machine 2. Start det automatiske systemet 2. Start the automatic system 3. Elektrisk strøm (12-14 V DC) i 3. Electric power (12–14 V DC) in 4.
SLIPMASKINEN en får ej placeras i n av gas, vätskor eller INSTALLERE SLIPEMASKINEN / l som kan ta eld eller INSTALLING THE SHARPENING MACHINE era. Maskinen må ikke plasseres i nærheten av gass, væsker eller andre materialer nk eller stativ. som kan ta fyr eller eksplodere.
Anslut medföljande kablage med kontakt till slipmaskinens kontakt. Kontrollera att rotationsriktningen stämmer med pilen på Anslut den röda kabeln till + och den svarta till -. lipskyddet. Om kablarna växlas fungerar ej slipmaskinen. Slipskivan får ej vara igång under inställning av Kontrollera att rotationsriktningen stämmer med pilen på...
PRØVESLIPING / TRIAL SHARPENING Test maskinens ulike funksjoner og studer dens Test the various functions of the machine and study bevegelser. Stopp alltid maskinen når slipehodet når its motions. Always stop the machine when the grin- sin øverste posisjon. Da “låses kjedelinjalene opp”, ding head reaches its uppermost position.
7. Kontrolera med profilmall 6. Stanna slipmotorn med brytare 1. Lägg i den kedja som skall slipas, mellan kedjelinjalerna 8. Drag runt kedjan för hand och kontrollera att den löper fritt i kedjelinjalerna Samt om kedjan har "dubbellänkar" och inte några grader på drivlänkarna eller är skadad.
NSTÄLLNING gdsinställningen mellan skärlänkarna. vingmuttern skjut den till höger som ger en kortare slaglängd) SLIPINSTÄLLNING INNSTILLING FOR SLIPING / SHARPENING SETTING Slaglängdsinställningen mellan skärlänkarna. (Lossa vingmuttern skjut den till höger som ger en kortare slaglängd) Innstilling av slaglengden mellom skjæreleddene. (Løsne vingemutteren og skyv den til høyre for kor- tere slaglengde).
SLIPING AV RYTTERE / GRINDING THE DEPTH GAUGE LUGS Den innkommende strømmen må alltid The incoming power must always be være slått av. switched off. SLIPNING AV UNDERSTÄLLNINGSKLACKAR, “ryttare” Still inn slipevinkelen (0° grader), Set the grinding angle (o° degrees); see under Inkommande ström se under Slipevinkel.
VEDLIKEHOLD / MAINTENANCE BYTTE AV SLIPESKIVE CHANGING THE GRINDING WHEEL UNDERHÅLL Den innkommende strømmen må alltid The incoming power must always be BYTE AV SLIPSKIVA være slått av. switched off. Inkommande ström 1. Løft opp slipehodet (1) og ta av beskyttelsen (9). 1.
Page 15
Inkommande ström måste alltid brytas. INSTÄLLNINGAR OCH SERVICE INNSTILLINGER OG SERVICE Om ena skärlänken blir för djup Den innkommende strømmen må alltid være slått av. respektive för grund slipad så Inkommande ström måste ändras detta genom att man alltid brytas. Hvis et skjæreledd blir for dypt eller for grunt, kan dette endres ved å...
Inkommande ström måste alltid brytas. FEILSØKING / TROUBLESHOOTING Kedjan sitter ej fast vid slipning Fig I. Dra åt M6 mutter (1). (medurs ca ett varv, ev mer om det inte räcker. Den innkommende strømmen må alltid The incoming power must always be være slått av.
GRUNNLEGGENDE TIPS / BASIC TIPS Kappvinkel, se side 8 i brukerhåndboken. I de fleste tilfeller anbefaler vi å slipe ved 60 grader eller fra 50 til maks. 75 grader. Dette gjelder også hvis kjedeprodusenten anbefaler andre innstillinger. Innstillinger for sliping, se side 12 i brukerhåndboken. Slaglengdeinnstillingen endres ved å løsne vingemutteren.
Markusson Development Systems AB Modell: Logosol Slipemaskin L1 Sharpening Machine L1 Tegelbruksvägen Tegelbruksvägen Model: Logosol Sharpening Machine L1 762 31 Rimbo 762 31 Rimbo er produsert i samsvar med følgende EU-direktiver: has been manufactured in compliance with the Försäkrar härmed att: Försäkrar härmed att:...
Need help?
Do you have a question about the L1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers