Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2/2
10003313 - WF 1214 A-20 W566C
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
INSTRUCCIONES DE USO
Lave-linge
Washing machine
Wasmachine
Lavadora
....................02
....................32
....................60
....................88
12/2024-V2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WF 1214 A-20 W566C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VALBERG WF 1214 A-20 W566C

  • Page 1 12/2024-V2 Lave-linge Washing machine Wasmachine Lavadora 10003313 - WF 1214 A-20 W566C CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....32 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....60 INSTRUCCIONES DE USO ....88...
  • Page 4 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 5 Table des matières Description des pièces Aperçu de l’appareil Caractéristiques Installation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Transport Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 6 Aperçu de l’appareil Description des pièces Couvercle supérieur Porte Panneau de commande Bac à lessive Cordon d’alimentation Tuyau d’arrivée d’eau Tambour 4 couvercles Tuyau de vidange 1 tuyau d’arrivée d’eau froide Mousse acoustique OU panneau Clapet pour réparation acoustique Remarque : • L’image du produit est fournie à titre d’illustration uniquement. Veuillez vous reporter au produit réel pour référence.
  • Page 7 Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : WF 1214 A-20 W566C Alimentation électrique : 220-240 V~, 50 Hz MAX. Courant : Pression d'eau standard : 0,05 MPa ~ 1 MPa Capacité de lavage : 12,0 kg Dimension A : 595 mm B : 850 mm 595 mm Poids : 71 kg Puissance nominale : 1 950 W Dimensions de référence 659 mm...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil Installation Zone d’installation Avertissement ! • Il est important que le produit soit stable, car cela l’empêchera de se déplacer ! Assurez-vous que la machine soit debout, droite et stable. • Veillez à ce que le produit ne soit pas placé sur son cordon d'alimentation. •...
  • Page 9 Utilisation de l’appareil Retirez le carton d’emballage et les éléments en polystyrène. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage de la base. Veillez à ce que le petit triangle en mousse (a) soit retiré avec l’emballage de la base. Si ce n’est pas le cas, couchez l’appareil sur le côté...
  • Page 10 Utilisation de l’appareil Raccord du tuyau d’arrivée d’eau Avertissement ! Pour éviter une fuite ou des dégâts des eaux, suivez les instructions de ce chapitre. • Ne pliez pas, n’écrasez pas et ne modifiez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau et à un robinet d’eau froide comme indiqué.
  • Page 11 Collez les bandes de mousse plus longues sur les rebords plus longs de la machine, et les bandes plus courtes sur les rebords plus courts. L’installation du panneau est semblable à celle de la mousse. • Panneau acoustique : WF 1214 A-20 W566C Fonctionnement Démarrage rapide Attention ! •...
  • Page 12 Utilisation de l’appareil Appuyez sur [ ] pour démarrer l’appareil et attendez que « **** » s’affiche. • Avant l’utilisation Brancher Ouvrir le robinet Charger Fermer la porte Ajouter la lessive Remarque : • Il faut ajouter la lessive dans le compartiment I si la fonction de prélavage est sélectionnée.
  • Page 13 Utilisation de l’appareil Appuyez sur Démarrer/Pause pour lancer le programme • Après le lavage La sonnerie retentit et « End » (Fin) s’affiche à l’écran. Avant chaque lavage • La température ambiante doit être comprise entre 5 et 40 °C pour utiliser le lave-linge. S’il est utilisé...
  • Page 14 Utilisation de l’appareil Avertissement ! • Lors du lavage d’un seul article, le déséquilibre détecté à l’intérieur du tambour pourrait causer une erreur. Il est donc conseillé d’ajouter un ou deux articles supplémentaires pour les laver ensemble, afin de permettre une vidange fluide. •...
  • Page 15 Utilisation de l’appareil Sports    Jean    Rapide 45’/15’   Hygiène vapeur    ÉCO 40-60   20 °C   Laine   Essorage Seul Nettoyage du tambour   Signifie Obligatoire   Signifie Optionnel Recommandations en matière de lessive Lessive recommandée Programmes de...
  • Page 16 Utilisation de l’appareil Remarque : • La lessive ou les additifs agglomérants ou fibreux peuvent être dilués dans de l’eau avant d’être versés dans le bac à lessive, afin d’éviter qu’il ne se bloque et n’entraîne un débordement d’eau. • Veuillez choisir un type de lessive adapté pour obtenir des performances de lavage maximales avec une consommation d’eau et d’électricité...
  • Page 17 Utilisation de l’appareil Ce bouton permet de sélectionner une fonction Options supplémentaire. Il s’allumera une fois sélectionné. Programmes disponibles à la sélection selon le type de Programmes linge. L’écran affiche les réglages, une estimation du temps Écran restant, les options et les messages d’état de votre lave- linge.
  • Page 18 Utilisation de l’appareil Programmes Modèle : WF 1214 A-20 W566C Programme Charge (kg) Durée par défaut 12,0 12,0 Rapide 45’ 0:45 Rapide 15’ 0:15 2:28 Hygiène vapeur ÉCO 40-60 12,0 4:00 1:01 20 °C 1:07 Laine 12,0 0:12 Essorage Seul – 1:18...
  • Page 19 Utilisation de l’appareil WF 1214 A-20 W566C Programme Froid 0:15 0,030 Froid 70%/800 Rapide 15’ 12,0 0:58 0,950 65%/1000 Mixte 1:01 0,206 65%/1000 20 °C 12,0 2:01 1,739 65%/1000 Soin Bébé 12,0 1:28 1,002 65%/1000 Coton 12,0 4:00 0,901 88,0 53,9%/1351...
  • Page 20 Utilisation de l’appareil Programmes Les programmes sont disponibles à la sélection selon le type de linge. Programmes Textiles robustes, textiles résistant à la chaleur composés de coton Coton ou de lin. Pour laver les articles synthétiques, par exemple les chemises, les manteaux et les textiles mélangés.
  • Page 21 • En cas de coupure de courant pendant l'utilisation de l'appareil, le programme sélectionné reste dans sa mémoire. La machine reprendra le programme une fois le courant rétabli. Options Modèle : WF 1214 A-20 W566C Temp. par Vitesse d’essorage Fonctions Programme défaut (°C)
  • Page 22 Utilisation de l’appareil 1400 ÉCO 40-60 1000 20 °C Laine 1000 Essorage Seul Nettoyage du tambour Jean Sports 1000 Soin Bébé 1000 Mixte 1000 Synthétique 1000 Coton Remarque : • Pour connaître la vitesse d’essorage maximale, la durée du programme et d’autres détails du programme ÉCO 40-60, veuillez vous reporter au contenu de la page de la fiche produit.
  • Page 23 Utilisation de l’appareil Départ différé 1. Choisissez un programme. 2. Appuyez sur le bouton Départ différé pour sélectionner le délai, de 0 à 24 h. 3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour activer le départ différé. Choisir un programme Définir la durée Démarrer Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton « Départ différé »...
  • Page 24 Utilisation de l’appareil Coton, Synthétique, Produits cosmétiques, Santé et beauté Mixte sang, médicaments Mon programme Pour mémoriser le programme utilisé le plus souvent. Après avoir choisi le programme et réglé les options, appuyez sur le bouton [Essorage] et [Taches difficiles] pendant 3 secondes avant le début du programme.
  • Page 25 Utilisation de l’appareil Ajout de linge Cette opération peut être effectuée pendant le processus de lavage, lorsque le tambour tourne encore et qu’il y a encore une grande quantité d’eau à température élevée dans le tambour. Cette situation est dangereuse et la porte ne peut alors pas être ouverte de force. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton [Démarrer/Pause] pour changer la charge de linge et ajouter des articles en cours de programme.
  • Page 26 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Avertissement ! • Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage du corps de l’appareil L'entretien correct du lave-linge permet de prolonger sa durée de vie. Ses surfaces peuvent être nettoyées avec du détergent neutre non abrasif dilué, si nécessaire.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Remarque : • Gardez le linge à l’écart de la machine lorsque vous nettoyez le tambour. Nettoyage du joint de porte et du hublot Essuyez le hublot et le joint après chaque lavage pour retirer les peluches et les taches. Une accumulation de peluches peut entraîner des fuites.
  • Page 28 Nettoyage et entretien 4. Nettoyez le filtre à l’aide d’une brosse. 5. Remettez le filtre en place au niveau de l’arrivée d’eau et raccordez à nouveau le tuyau d’arrivée d’eau. 6. Nettoyez le filtre d’arrivée tous les 3 mois pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 29 Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement ! • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé et que la machine est vide. Éteignez la machine et débranchez-la avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
  • Page 30 Nettoyage et entretien Attention ! • Veillez à ce que le couvercle de la vanne et le tuyau de vidange d’urgence soient correctement remis en place. Les couvercles doivent être alignés avec les trous de la plaque, faute de quoi de l’eau pourrait couler. •...
  • Page 31 Nettoyage et entretien Description Cause possible Solution Les voyants • Problèmes de • Éteignez l’alimentation et vérifiez si la ou l’écran ne connexion au niveau fiche d’alimentation est correctement fonctionnent pas. du circuit imprimé branchée. ou du faisceau de fils. Bruit anormal •...
  • Page 32 Nettoyage et entretien Transport ÉTAPES IMPORTANTES LORS DU TRANSPORT DE L’APPAREIL • Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’arrivée d’eau. • Vérifiez que la porte et le bac à lessive sont bien fermés. • Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange des installations domestiques. •...
  • Page 34 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 35 Table of Contents Parts Product overview Specifications Installation Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Trouble Shooting maintenance Transport...
  • Page 36 Product overview Parts Top cover Door Control panel Detergent dispenser Power supply cord Water supply hose Drum 4 x Cover caps Drain hose 1 x Supply hose cold water Service flap Acoustic sponge OR Acoustic panel Note: • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference.
  • Page 37 Product overview Specifications Model: WF 1214 A-20 W566C Power Supply: 220-240V~, 50Hz MAX. Current: Standard Water Pressure: 0.05MPa ~ 1MPa Washing Capacity: 12.0kg Dimension 595mm 850mm 595mm Weight: 71kg Rated Power: 1950W Reference Dimension 659mm 641mm 1105mm 135mm...
  • Page 38 Product usage Installation Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. • Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the picture.
  • Page 39 Product usage Remove the tape securing the power supply cord and drain hose. Remove the inlet hose from the drum. Remove transport bolts Warning! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport bolts with a spanner. Remove the bolts including the rubber parts and keep them for future use.
  • Page 40 Product usage Connect the water supply hose Warning! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter. • Do not kink, crush or modify water inlet hose. Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated.
  • Page 41 Stick the longer sponges to the longer bottom edges of machine, and the shorter sponges to the shorter bottom edges, Installation of panel is same as sponges. • Acoustic Panel: WF 1214 A-20 W566C Operation Quick Start Caution! •...
  • Page 42 Product usage Press [ ] to start the appliance and wait till “****” is displayed. • Before Washing Plug in Open tap Load Close door Add detergent Note: • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected.
  • Page 43 Product usage Press Start/Pause to start the program • After Washing Buzzer beep and “End” on display. Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Page 44 Product usage Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in “compartment I” after selecting pre-wash function. • Do not put laundry beads into the detergent dispenser. Programme Cotton ...
  • Page 45 Product usage Detergent Recommendation Recommended washing Wash cycles Washing temp. Type of laundry and detergent textile Heavy-duty detergent White laundry made Cotton, ECO 40-60, with bleaching agents 40/60/90 from boil-proof cotton and optical brighteners or linen Colour detergent without Coloured laundry Cotton, ECO 40-60, bleaching agent and 20/30/40...
  • Page 46 Product usage Control Panel Power Product is on/off. Start/Pause Press the button to start or pause the washing cycle. This allows you to select an additional function and will Option light when selected. Programmes Available according to the laundry type. The display shows the settings, estimated time Display remaining, options, and status messages for your...
  • Page 47 Product usage Door Lock Delay Pre Wash-Wash-Rinse-Spin Stain Master Extra Rinse Pre Wash Boost Programmes Model: WF 1214 A-20 W566C Programme Load(kg) Default Time 12.0 12.0 0:45 Quick 45' 0:15 Quick 15' 2:28 Steam Hygiene 12.0 4:00 ECO 40-60 1:01 20°C...
  • Page 48 Product usage WF 1214 A-20 W566C Cycle Cold 0:15 0.030 Cold 70%/800 Quick 15’ 12.0 0:58 0.950 65%/1000 1:01 0.206 65%/1000 20°C 12.0 2:01 1.739 65%/1000 Baby Care 12.0 1:28 1.002 65%/1000 Cotton 12.0 4:00 0.901 88.0 53.9%/1351 3:00 0.502 62.0...
  • Page 49 Product usage Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Cotton linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced Synthetic due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Page 50 If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme. The machine will continue the programme when the power supply is re-established. Option Model: WF 1214 A-20 W566C Default Temp. Default spin speed Cycle Additional functions (°C)
  • Page 51 Product usage 1000 Spin Only Drum Clean Jeans Sports 1000 Baby Care 1000 1000 Synthetic 1000 Cotton Note: • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page. •...
  • Page 52 Product usage Delay 1. Select a programme 2. Press the Delay button to choose the delaying time 0-24h 3. Press [Start/Pause] to start the delay operation Choose programme Setting time Start To cancel the Delay function, press the “Delay” button before starting the program until the display shows 0 h.
  • Page 53 Product usage My Cycle To memory the frequently used programme. After choosing the programme and setting the options, press [Spin] and [Stain Master] button 3 sec. before start to wash. The default setting course is Cotton. Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Option] and [Boost] simultaneously for 3 sec until the buzzer beep.
  • Page 54 Product usage Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully.
  • Page 55 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Page 56 Cleaning and maintenance Cleaning the Door Seal and Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up it can cause leakages. Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash.
  • Page 57 Cleaning and maintenance Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
  • Page 58 Cleaning and maintenance 1. Open the lower cover cap. 2. Rotate 90° and pull out the emergency drain hose, and take off the hose cap. 3. After water runs out, reset the drain hose. 4. Open the filter by turning to the counter clockwise. 5.
  • Page 59 Cleaning and maintenance Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does not • Door is not closed •...
  • Page 60 Cleaning and maintenance Warning! Risk of electric shock • Never try repair an appliance which is defective of presumed to be defective. You may put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work. •...
  • Page 62 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 63 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Technische gegevens toestel Installatie Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Transport...
  • Page 64 Overzicht van het toestel Onderdelen Bovenblad Deur Bedieningspaneel Wasmiddellade Netsnoer Watertoevoerslang Trommel 4x Afdekkappen Afvoerslang 1 x Toevoerslang koud water Akoestische spons OF Akoestisch Serviceklep paneel Opmerking: • De productafbeelding dient alleen ter illustratie, raadpleeg het echte product als referentie.
  • Page 65 Overzicht van het toestel Technische gegevens Model: WF 1214 A-20 W566C Voeding: 220-240V~, 50Hz MAX. Stroom: Standaard waterdruk: 0,05MPa ~ 1MPa Wascapaciteit: 12,0 kg Afmetingen 595mm 850mm 595mm Gewicht: 71kg Nominaal vermogen: 1950W Referentie-afmetingen 659mm 641mm 1105mm 135mm...
  • Page 66 Gebruik van het toestel Installatie Installatieruimte Waarschuwing! • Stabiliteit is belangrijk om het verschuiven van het product te vermijden! Zorg ervoor dat de machine waterpas en stabiel staat. • Zorg ervoor dat het product niet op het netsnoer staat. • Zorg ervoor dat u de minimale afstand tot de muur aanhoudt, zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Page 67 Gebruik van het toestel Verwijder de kartonnen doos en de piepschuimverpakking. Til de wasmachine op en verwijder de verpakking onderaan. Zorg ervoor dat het kleine driehoekig schuim (a) samen met de verpakking onderaan wordt verwijderd. Als dit niet het geval is, leg het apparaat op zijn zijde en verwijder het handmatig. Verwijder de tape waarmee het netsnoer en de afvoerslang zijn vastgemaakt.
  • Page 68 Gebruik van het toestel De watertoevoerslang aansluiten Waarschuwing! Volg de instructies in dit hoofdstuk om lekkage of waterschade te voorkomen. • Zorg dat de watertoevoerslang niet wordt geknikt, geplet of aangepast. Sluit de watertoevoerslang aan op de waterinlaatklep en een waterkraan met koud water, zoals aangegeven.
  • Page 69 Plak de langere sponzen aan de langere onderranden van de machine en de kortere sponzen aan de kortere onderranden, Installatie van paneel is hetzelfde als sponzen. • Akoestisch paneel: WF 1214 A-20 W566C Werking Snelle start Voorzichtig! •...
  • Page 70 Gebruik van het toestel Druk op [ ] om het apparaat te starten en wacht totdat "****" wordt weergegeven. • Voor het wassen Stekker in stopcontact steken Kraan opendraaien Vullen Deur sluiten Wasmiddel toevoegen Opmerking: • Doe wasmiddel in vak I wanneer de voorwasfunctie wordt geselecteerd. •...
  • Page 71 Gebruik van het toestel • Na het wassen Zoemer gaat af en "End" (einde) wordt op het display weergegeven. Voor elke wasbeurt • De omgevingstemperatuur van de wasmachine moet tussen 5 en 40°C zijn. Bij een gebruik onder 0°C kunnen de inlaatklep en het afvoersysteem beschadigd raken. Als de machine onder vorstomstandigheden wordt geïnstalleerd, moet deze eerst worden overgebracht naar een normale omgevingstemperatuur om ervoor te zorgen dat de watertoevoerslang en afvoerslang voor gebruik kunnen ontdooien.
  • Page 72 Gebruik van het toestel Wasmiddellade Voorwas Hoofdwas Wasverzachter Vrijgaveknop om de lade uit te trekken Voorzichtig! • Doe alleen wasmiddel in vak I nadat de voorwasfunctie is geselecteerd. • Doe geen waspods in de wasmiddellade. Programma Katoen    Synthetisch ...
  • Page 73 Gebruik van het toestel Aanbeveling voor soort wasmiddel Aanbevolen wasmiddel Wascycli Wastemp. Soort wasgoed en textiel Heavy-duty wasmiddel Witte was van Katoen, ECO 40-60, met bleekmiddel en 40/60/90 kookvast katoen of Gemengd optisch witmiddel linnen Kleurwasmiddel zonder Katoen, ECO 40-60, Gekleurd wasgoed van bleekmiddel en optisch 20/30/40...
  • Page 74 Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Aan/uit Product is in-/uitgeschakeld. Druk op de knop om de wascyclus te starten of te Start/Pauze pauzeren. Hiermee kunt u een extra functie selecteren en brandt Optie wanneer geselecteerd. Programma's Beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Het display toont de instellingen, geschatte resterende Display tijd, opties en statusmeldingen voor uw wasmachine.
  • Page 75 Gebruik van het toestel Kinderslot Deurslot Uitstel Voorwas-Wassen-Spoelen-Centrifugeren Vlekkenverwijderaar Extra spoelen Voorwas Boost Programma's Model: WF 1214 A-20 W566C Programma Lading (kg) Standaard tijd 12,0 12,0 0:45 Snel 45' 0:15 Snel 15' 2:28 Stoom hygiëne 12,0 4:00 ECO 40-60 1:01 20°C...
  • Page 76 Gebruik van het toestel WF 1214 A-20 W566C Cyclus Koud 0:15 0,030 Koud 70%/800 Snel 15’ 12,0 0:58 0,950 65%/1000 Gemengd 1:01 0,206 65%/1000 20°C 12,0 2:01 1,739 65%/1000 Babyzorg 12,0 1:28 1,002 65%/1000 Katoen 12,0 4:00 0,901 88,0 53,9%/1351...
  • Page 77 Gebruik van het toestel Programma's Programma's zijn beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Programma's Slijtvast textiel, hittebestendig textiel van katoen of linnen. Katoen Was synthetische artikelen, zoals overhemden, jassen, gemengde stoffen. Tijdens het wassen van breiwerk moet de hoeveelheid Synthetisch wasmiddel worden verminderd vanwege de losse draadconstructie en het gemakkelijk vormen van bellen.
  • Page 78 Als er een stroomonderbreking is terwijl de machine in werking is, dan wordt geselecteerde programma in een speciaal geheugen opgeslagen. De machine gaat door met het programma zodra de stroomvoorziening is hersteld. Optie Model: WF 1214 A-20 W566C Standaard Standaard Cyclus...
  • Page 79 Gebruik van het toestel 1000 20°C 1000 Alleen centrifuge Trommel reinigen Jeans Sport 1000 Babyzorg 1000 Gemengd 1000 Synthetisch 1000 Katoen Opmerking: • Voor de maximale centrifugesnelheid, programmatijd en andere details van het ECO 40-60-programma verwijzen wij u naar de inhoud op de Productfiche- pagina.
  • Page 80 Gebruik van het toestel Uitstellen 1. Selecteer een programma 2. Druk op de uitstelknop om een uitsteltijd tussen 0 en 24 uur te kiezen 3. Druk op [Start/Pauze] om de uitgestelde werking te starten Programma kiezen Tijd instellen Starten Om de uitstelfunctie te annuleren, druk op de "Uitstel" knop voordat u het programma start totdat '0 h' op het scherm wordt weergegeven.
  • Page 81 Gebruik van het toestel Mijn cyclus Om het veelgebruikte programma te onthouden. Nadat u het programma hebt gekozen en de opties hebt ingesteld, druk 3 sec. op de knoppen [Centrifuge] en [Vlekkenverwijderaar] voordat u begint met wassen. De standaardinstelling is Katoen. Kinderslot Deze functie is bedoeld om te voorkomen dat kinderen de bedieningselementen op een verkeerde manier gebruiken.
  • Page 82 Gebruik van het toestel Bijvullen Deze handeling kan worden uitgevoerd tijdens het wasproces, Wanneer de trommel nog aan het draaien is en er zich een grote hoeveelheid water aan een hoge temperatuur in de trommel bevindt. Deze toestand is niet veilig en de deur kan niet met kracht worden geopend.
  • Page 83 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht voordat u het apparaat reinigt en onderhoudt. De buitenkant schoonmaken Een juist onderhoud van de wasmachine kan de levensduur verlengen. De buitenkant kan indien nodig worden gereinigd met een verdund, niet-schurend en neutraal reinigingsmiddel.
  • Page 84 Reiniging en onderhoud Opmerking: • Houd tijdens het reinigen van de trommel het wasgoed uit de buurt van de machine. De deurafdichting en het glas schoonmaken Veeg het glas en de afdichting na elke wasbeurt schoon om pluis en vlekken te verwijderen. Als er zich pluis ophoopt, kan dit tot lekkage leiden.
  • Page 85 Reiniging en onderhoud 4. Gebruik een borstel om de filter schoon te maken. 5. Plaats de filter terug op de waterinlaat en maak de watertoevoerslang weer vast. 6. Reinig de inlaatfilter elke 3 maanden om een normale werking van het apparaat te garanderen. De wasmiddellade schoonmaken 1.
  • Page 86 Reiniging en onderhoud De filter van de afvoerpomp schoonmaken Waarschuwing! • Zorg ervoor dat de machine de wascyclus heeft beëindigd en leeg is. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter van de afvoerpomp reinigt. •...
  • Page 87 Reiniging en onderhoud Voorzichtig! • Zorg dat de klepkap en de noodafvoerslang juist worden teruggeplaatst. De kapplaten moeten zich op één lijn bevinden met de gatenplaten om het lekken van water te vermijden. • Sommige machines hebben geen noodafvoerslang, in dit geval kunnen stap 2 en stap 3 worden overgeslagen.
  • Page 88 Reiniging en onderhoud Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing Controlelampje • Printplaat of • Schakel de stroom uit en controleer of display werkt kabelboom heeft of de stekker goed is aangesloten. niet verbindingsproblemen. Abnormaal • Zitten de • Controleer of de geluid bevestigingsbouten nog bevestigingsbouten zijn steeds op hun plaats.
  • Page 89 Reiniging en onderhoud Transport BELANGRIJKE STAPPEN BIJ HET VERPLAATSEN VAN HET APPARAAT • Haal de stekker uit het stopcontact en draai de watertoevoerkraan dicht. • Controleer of de deur en de wasmiddellade goed gesloten zijn. • Verwijder de watertoevoerleiding en de afvoerslang van de installaties in uw woning. •...
  • Page 90 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 91 Índice Partes Descripción del Especificaciones aparato Instalación Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Transporte...
  • Page 92 Descripción del aparato Partes Tapa superior Puerta Panel de control Dispensador de detergente Cable de alimentación Manguera de suministro de agua Tambor 4 tapas 1 manguera de suministro de agua Tubo de desagüe fría Tapa de mantenimiento Esponja acústica o panel acústico Nota: •...
  • Page 93 Descripción del aparato Especificaciones Modelo: WF 1214 A-20 W566C Fuente de alimentación: 220-240V~, 50Hz Corriente máx.: Presión de agua estándar: 0,05 MPa ~ 1 MPa Capacidad de lavado: 12,0 kg Dimensiones 595 mm 850 mm 595 mm Peso: 71 kg...
  • Page 94 Utilización del aparato Instalación Área de instalación ¡Advertencia! • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace! Asegúrese de que la lavadora esté en posición vertical, nivelada y estable. • Asegúrese de que el producto no esté colocado sobre el cable de alimentación. •...
  • Page 95 Utilización del aparato Retire la caja de cartón y el embalaje de espuma de poliestireno. Levante la lavadora y retire el embalaje de la base. Asegúrese de que la espuma triangular pequeña (a) se retire junto con el embalaje inferior. En caso contrario, coloque el aparato sobre su superficie lateral y retírela manualmente.
  • Page 96 Utilización del aparato Conecte la manguera de suministro de agua ¡Advertencia! Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones incluidas en este capítulo. • No retuerza, aplaste ni modifique la manguera de entrada de agua. Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua y un grifo de agua fría tal y como se indica.
  • Page 97 Pegue las esponjas más largas en los bordes inferiores más largos de la lavadora; y las esponjas más cortas, en los bordes inferiores más cortos. El panel se instala igual que las esponjas. • Panel acústico: WF 1214 A-20 W566C Funcionamiento Inicio rápido ¡Precaución! •...
  • Page 98 Utilización del aparato Pulse [ ] para iniciar el aparato y espere hasta que aparezca “****” en la pantalla. • Antes del lavado Enchufar Abrir el grifo Cargar Cerrar la puerta Añadir el detergente Nota: • Es necesario añadir detergente en el compartimento I si se selecciona la función de prelavado.
  • Page 99 Utilización del aparato Seleccionar la función o mantener los ajustes predeterminados Pulsar Inicio/Pausa para iniciar el programa • Después del lavado Tono de aviso y aparece “End” en la pantalla. Antes de cada lavado • La temperatura ambiente de la lavadora deberá ser de 5-40 °C. Si se usa a menos de 0 °C, la válvula de entrada y el sistema de desagüe pueden sufrir daños.
  • Page 100 Utilización del aparato ¡Advertencia! • Lavar una sola prenda puede causar fácilmente una gran excentricidad y emitir una alerta debido a un gran desequilibrio. Por lo tanto, se recomienda añadir una o dos prendas más para lavarlas juntas para que el centrifugado se pueda hacer sin problemas.
  • Page 101 Utilización del aparato Programa Algodón    Sintético    Mixto    Ropa de bebé    Ropa deportiva    Vaqueros    Rápido 45'/15'   Higiene de vapor   ...
  • Page 102 Utilización del aparato Nota: • El detergente o aditivo aglomerante o viscoso se puede diluir en un poco de agua antes de echarlo en el dispensador de detergente, para evitar que su entrada se bloquee y provoque un desbordamiento del agua. •...
  • Page 103 Utilización del aparato Programas Disponibles según el tipo de prendas. La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes del estado de la Pantalla lavadora. La pantalla permanecerá encendida durante todo el ciclo. Pantalla • Tiempo de lavado •...
  • Page 104 Utilización del aparato Programas Modelo: WF 1214 A-20 W566C Programa Carga (kg) Hora predeterminada 12,0 12,0 0:45 Rápido 45' 0:15 Rápido 15' 2:28 Higiene de vapor 12,0 4:00 ECO 40-60 1:01 20 °C 1:07 Lana 12,0 0:12 Solo centrifugado –...
  • Page 105 Utilización del aparato WF 1214 A-20 W566C Ciclo Frío 0:15 0,030 Frío 70%/800 Rápido 15' 12,0 0:58 0,950 65%/1000 Mixto 1:01 0,206 65%/1000 20 °C 12,0 2:01 1,739 65%/1000 Ropa de bebé 12,0 1:28 1,002 65%/1000 Algodón 12,0 4:00 0,901...
  • Page 106 Utilización del aparato Programas Programas disponibles según el tipo de prendas. Programas Telas muy resistentes o resistentes al calor de algodón o de lino. Algodón Lave prendas sintéticas, por ejemplo: camisas, abrigos o mezclas. Cuando se laven los tejidos de punto, la cantidad de detergente se Sintético reducirá...
  • Page 107 Utilización del aparato Lana lavable a mano o a máquina o telas con mucha lana. Programa de lavado especialmente suave para evitar la Lana contracción, pausas más largas del programa (las telas reposan en la solución de lavado). Solo Centrifugado extra con una velocidad seleccionable. centrifugado La temperatura más alta alcanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos.
  • Page 108 Utilización del aparato Opción Modelo: WF 1214 A-20 W566C Velocidad de Temperatura centrifugado Ciclo predeterminada Funciones adicionales predeterminada (°C) en rpm Ciclos de lavado 1400 Rápido 45' Frío Rápido 15' 1000 Higiene de vapor 1400 ECO 40-60 1000 20 °C...
  • Page 109 Utilización del aparato Nota: • Para conocer la velocidad máxima de centrifugado, el tiempo del programa y otra información del programa ECO 40-60, consulte el contenido en la página de la Ficha del producto. • La tabla muestra las opciones de ajuste que ofrece cada ciclo. También indica si un ajuste no está...
  • Page 110 Utilización del aparato Antimanchas Escenarios Ciclos de lavado Mancha típica Algodón, Sintético, Verduras frescas, zumo Comida Mixto, Ropa de bebé, fresco, salsas culinarias Vaqueros Algodón, Sintético, Vino tinto, bebida Bebidas Mixto, Ropa de bebé caliente, refresco Ropa deportiva Algodón, Sintético, Manchas de hierba, y de fitness Mixto, Ropa deportiva...
  • Page 111 Utilización del aparato Silenciar el tono de aviso Elija el programa Mantenga presionados los botones [Antimanchas] y [Opción] durante 3 segundos y el tono de aviso se silenciará. Para activar la función del tono de aviso, presione el botón de nuevo durante 3 segundos.
  • Page 112 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • Desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo de agua antes de la limpieza y el mantenimiento. Limpieza de la carcasa El mantenimiento adecuado de la lavadora puede alargar su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario.
  • Page 113 Limpieza y mantenimiento Limpieza del cristal y la junta de la puerta Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar pelusas y manchas. Si se acumulan pelusas, pueden producirse fugas. Quite todas las monedas, botones y otros objetos que hayan podido quedar en la junta después de cada lavado.
  • Page 114 Limpieza y mantenimiento 6. Limpie el filtro de entrada cada 3 meses para asegurarse de que el aparato funcione con normalidad. Limpie el dispensador de detergente 1. Presione hacia abajo el botón de liberación [ ] de la tapa del suavizante y saque de la cavidad el cajón del dispensador.
  • Page 115 Limpieza y mantenimiento 1. Abra la tapa inferior. 2. Gire 90° y saque el tubo de desagüe de emergencia, y quite la tapa del tubo. 3. Después de que se haya vaciado el agua, vuelva a colocar el tubo de desagüe. 4.
  • Page 116 Limpieza y mantenimiento ¡Precaución! • Asegúrese de que la tapa de la válvula y el tubo de desagüe de emergencia se vuelvan a instalar correctamente, deberá insertar las muescas de la tapa alineándolas con las muescas del agujero; de lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
  • Page 117 Limpieza y mantenimiento Descripción Posible causa Solución Fugas de agua • Las conexiones • Revise y deje bien sujeta la manguera no están lo de entrada de agua. suficientemente • Revise y limpie la manguera de salida. apretadas. Residuos de •...
  • Page 118 Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! Riesgo de descarga eléctrica • Nunca intente reparar un aparato que esté defectuoso o presuntamente defectuoso. Podría poner en peligro su propia vida o la de futuros usuarios. Solo los especialistas autorizados pueden realizar estos trabajos de reparación. •...
  • Page 120 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

This manual is also suitable for:

10003313