Page 3
English Français Deutsch Italiano Español 日本語 中文...
Page 4
In particular, and without limitation, these designed to provide reasonable protection against intellectual property rights may include one or more harmful interference when the equipment is operated of the patents listed at axis. com/patent and one or in a commercial environment. This equipment more additional...
Page 5
(STP) that is properly grounded. Notice! This is a Class A product. In a domestic environment PS56 480 W and AXIS Cable 24 V DC/24-240 V AC 22 this product may cause RF interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Page 6
Support Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller. If your questions cannot be answered immediately, your reseller will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can: •...
Page 7
Use only accessories that comply with the result in damage to property. technical specification of your product. These Other message levels can be provided by Axis or a third party. Axis recommends using Axis power source Important equipment compatible with your product.
Page 8
Ils peuvent être fournis par Axis ou un R R E E M M A A R R Q Q U U E E tiers. Axis recommande d'utiliser un Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, équipement d'alimentation Axis compatible pourrait endommager l'appareil.
Page 9
Entfernung von Kindern. minori. • Lagern Sie das Axis Produkt in einer trockenen und belüfteten Umgebung. A A V V V V I I S S O O Indica una situazione che, se non evitata, •...
Page 10
Otros niveles de mensaje • Conservare il dispositivo Axis in un ambiente asciutto e ventilato. Importante • Evitare di esporre il dispositivo Axis a urti o Indica información importante que es pressioni eccessive. fundamental para que el producto funcione correctamente. •...
Page 11
• Utilice solo accesorios que cumplan con las 可動部分。損傷の危険があります。動 especificaciones técnicas de su producto. 作中は、身体の一部を本製品に近づけない Puede obtenerlos de Axis o de un tercero. Axis でください。製品の設置やメンテナンスを recomienda utilizar un equipo de suministro de 行う前には電源を切ってください。 alimentación de Axis compatible con su producto.
Product overview Positioning unit (tilt) Positioning unit (pan) Base unit Camera (not included)
Page 15
Illuminator cables (not to be used) Camera power cable Camera network cable Camera serial interface cable Input power connector I/O connector RJ45 connector SFP slot for SFP module (SFP module not included)
How to install the product DANGER Risk of electric shock. All cables shall be de-energized before installing the product. CAUTION The electrical connections and conduit installations shall be made by a certified electrician and in compliance with local regulations. CAUTION Risk of injury.
Page 17
NOTICE Do not use sharp tools when you remove the transparent base unit cover. 4. Remove the transparent base unit cover.
Conduit cover clip Conduit cover Screw hole (x4) 5. For conduit installations only: remove the two conduit cover clips followed by the conduit cover. 6. Attach the base unit to the mounting surface with appropriate fasteners in the four screw holes.
Page 19
530 mm (21 in) Power cable (not included) Strain relief Grounding screw Bottom cable hole 1. Install the optional conduit adapters (not included). 2. Insert the power cable through the hole in the base unit as shown in the illustration above. Alternatively, insert it through the bottom cable hole.
Page 20
420 mm (16.5 in) 580 mm (23 in) I/O cable (optional, not included) Network cable (not included) 5. Insert the I/O cable (optional) and network cable through the hole in the base unit as shown in the illustration above. Alternatively, insert them through the bottom cable hole. 6.
Page 21
Power cable (not included) I/O cable (optional, not included) Network cable (not included) Cable gasket Transparent base unit cover 9. Fit cable gaskets on the cables. See Cable thickness, on page 30. 10. Insert the power, I/O and network cables including the cable gaskets through the holes in the transparent base unit cover and arrange the cables as shown in the illustration above.
Page 22
11. Place the transparent base unit cover on the base unit and fit the cable gaskets inside the holes. 170 mm (7 in) 160 mm (7 in) 240 mm (10 in) I/O connector Power connector O-ring NOTICE To not accidentally disconnect the unit from power if the cable is pulled, let the protective grounding wire be about 10 mm (0.4 in) longer than the other two wires (in the power cable).
Page 23
14. Place the positioning unit on the base unit. Make sure that the arrows on the two units are aligned. 15. Turn the positioning unit clockwise back to its original position and tighten the four base unit screws ( T30, torque 3.0 Nm). NOTICE Make sure that the cables don’t get pinched when you assemble the two units.
For more information on network connector locations, see Product overview, on page 14. Note • SFP module is not included. For more information on available SFP modules, see axis.com • If you install a network link only via the optical fiber cable using the respective SFP module, it works as a stand-alone solution for long range cabling installations.
Page 25
2. Insert the network/power/serial interface cable trough the holes in the bottom cover. 3. Fit the bottom cover on the positioning unit.
Page 26
4. Tilt the bottom cover backward to its end position and tighten the two front screws of the positioning unit (T20, torque 3.0 Nm).
Page 27
5. Tilt the bottom cover forward to its end position and tighten the two rear screws of the positioning unit (T20, torque 3.0 Nm). 6. Connect the camera network, serial interface and power cables according to the camera’s installation guide. For more information on cable specifications, see Camera power cable, on page and Camera serial interface cable, on page 30.
Connect the cables 1. Loosen the four lid screws (T20) and remove the lid. Input power connector I/O connector RJ45 connector SFP slot for SFP module (SFP module not included) 2. Connect the network (optical fibre and/or RJ45), I/O and power cables. For more information on different network connectivity options, see Install the network link, on page 24.
Page 29
5. Apply power to the product. Select the PTZ driver 1. Go to the camera’s webpage. 2. Go to System > Accessories > PTZ. 3. If your camera supports both PTZ drivers and digital PTZ, select PTZ mode Mechanical. 4. Select the driver APTP and click Save. 5.
Use cable gaskets or cable glands that match both the cable hole and the cable area For information about accessories, such as cable gaskets and cable glands that allow for other cable areas, see www.axis.com Camera serial interface cable Cable color...
Vue d'ensemble du produit Unité de positionnement (inclinaison) Unité de positionnement (panoramique) Couvercle Unité de base Caméra (non incluse)
Page 33
Câbles de projecteur (ne doivent pas être utilisés) Câble électrique de la caméra Câble réseau de la caméra Câble interface série de la caméra Connecteur d'alimentation d'entrée Connecteur E/S Connecteur RJ45 Emplacement SFP pour module SFP (module SFP non inclus)
Comment installer le produit DANGER Risque de choc électrique. Tous les câbles doivent être hors tension avant d'installer le produit. ATTENTION Les connexions électriques et les installations de conduites doivent être effectuées par un électricien certifié et conformément aux réglementations locales. ATTENTION Risques de blessures.
Page 35
REMARQUE N'utilisez pas d'outils tranchants lorsque vous déposez le couvercle transparent de l'unité de base. 4. Déposez le couvercle transparent de l'unité de base.
Clip du cache de conduit Cache de conduit Trou de vis (x4) 5. Pour les installations de conduits uniquement : supprimer les deux clips du couvercle du conduit, puis le cache du conduit. 6. Fixez l'unité de base à la surface de montage avec les éléments de fixation appropriés dans les quatre trous de vis.
Page 37
530 mm (21 in) Câble d'alimentation (non inclus) Réducteur de tension Vis de mise à la terre Orifice du câble inférieur 1. Installez les adaptateurs de conduit en option (non fournis). 2. Insérez le câble d'alimentation dans l'orifice de l'unité de base, comme indiqué dans l'illustration ci-dessus.
Page 38
420 mm (16.5 in) 580 mm (23 in) Câble E/S (en option, non fourni) Câble réseau (non inclus) 5. Insérez le câble d'E/S (optionnel) et le câble réseau à travers l'orifice de l'unité de base comme illustré ci-dessus. Vous pouvez aussi les insérer dans l'orifice du câble inférieur. 6.
Page 39
Câble d'alimentation (non inclus) Câble E/S (en option, non fourni) Câble réseau (non inclus) Joint de câble Couvercle transparent de l'unité de base 9. Placez les joints sur les câbles. Consultez la section Épaisseur du câble, à la page 48. 10.
Page 40
11. Placez le couvercle transparent de l'unité de base sur celle-ci et placez les joints dans les orifices. 170 mm (7 in) 160 mm (7 in) 240 mm (10 in) Connecteur E/S Connecteur d'alimentation Joint torique REMARQUE Pour ne pas débrancher accidentellement l'unité de l'alimentation électrique si le câble est tiré, le câble de mise à...
Page 41
14. Placez l'unité de positionnement sur l'unité de base. Assurez-vous que les flèches des deux unités sont alignées. 15. Tournez l'unité de positionnement dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sa position d'origine et serrez les quatre vis de l'unité de base (T30, couple de 3,0 Nm). REMARQUE Assurez-vous de ne pas pincer les câbles lors de l'assemblage des deux unités.
Installation de la caméra REMARQUE • Ce produit Axis est compatible avec plusieurs modèles de caméras. Rendez-vous sur la page produits sur axis.com pour consulter la liste complète des caméras prises en charge. • Pour savoir comment ouvrir le couvercle de la caméra, reportez-vous au guide d'installation...
Page 43
1. Retirez les joints de câble du couvercle inférieur de la caméra. 2. Insérez le câble d'interface réseau/alimentation/série à travers les trous du couvercle inférieur.
Page 44
3. Montez le couvercle inférieur sur l'unité de positionnement. 4. Inclinez le couvercle inférieur vers l'arrière jusqu'à sa position finale et serrez les deux vis avant de l'unité de positionnement (T20, couple 3 Nm).
Page 45
5. Inclinez le couvercle inférieur vers sa position finale et serrez les deux vis arrière de l'unité de positionnement (T20, couple 3 Nm). 6. Branchez les câbles réseau, interface série et d'alimentation de la caméra conformément au guide d'installation de la caméra. Pour plus d'informations concernant les caractéristiques techniques des câbles, consultez Câble électrique de la caméra, à...
Branchement des câbles 1. Desserrez les quatre vis du couvercle (T20) et retirez le couvercle. Connecteur d'alimentation d'entrée Connecteur E/S Connecteur RJ45 Emplacement SFP pour module SFP (module SFP non inclus) 2. Branchez le câble réseau (fibre optique et/ou RJ45), E/S et d'alimentation. Pour plus d'informations sur les différentes options de connectivité...
Page 47
4. Retirez le couvercle de protection. 5. Mettez le produit sous tension. Sélectionner le pilote PTZ 1. Allez à la page Web de la caméra. 2. Allez à Système > Accessoires > PTZ. 3. Si votre caméra prend en charge à la fois les pilotes PTZ et la fonction PTZ numérique, sélectionnez le mode PTZ Mécanique.
Page 48
Utilisez des joints de câble et des presse-étoupes adaptés aux passages de câbles et à la zone de câble Pour plus d'informations sur les accessoires, tels que les joints de câble et les presse-étoupes adaptés à d'autres zones de câble, consultez www.axis.com Câble interface série de la caméra Couleur du câble Caractéristiques techniques...
Page 51
Strahlerkabel (nicht zu verwenden) Stromversorgungskabel der Kamera Netzwerk-Kabel der Kamera Serielles Schnittstellenkabel der Kamera Stromanschluss Eingang E/A-Anschluss RJ-45-Anschluss SFP-Einschub für SFP-Module (SFP-Modul nicht enthalten)
Installieren des Produkts GEFAHR Stromschlaggefahr Vor der Installation oder Wartung des Produkts müssen alle Kabel von der Stromversorgung abgeklemmt werden. VORSICHT Die Installation der elektrischen Anschlüsse und Kabelkanäle darf nur von einem zugelassenen Elektriker in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen vorgenommen werden. VORSICHT Verletzungsgefahr Gefahr durch bewegliche Teile Körperteile während des Betriebs vom Produkt fernhalten.
Page 53
3. Die Gerätebasis entfernen. HINWEIS Beim Entfernen der transparenten Abdeckung der Gerätebasis keine spitzen Werkzeuge verwenden. 4. Die transparente Abdeckung der Gerätebasis entfernen.
Page 54
Klammer der Kabelführung Abdeckung der Kabelführung Schraubenbohrung (4 x) 5. Nur für Installationen mit Kabelkanälen: Beide Klammern der Kabelkanalabdeckung und anschließend die Kabelkanalabdeckung entfernen. 6. Die Gerätebasis mit geeigneten Befestigungselementen für die vier Schraubenbohrungen an der Befestigungsfläche anbringen. Führen der Kabel WARNUNG Stromschlaggefahr Das Produkt muss geerdet werden.
Page 55
530 mm (21 in) Stromversorgungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Zugentlastung Erdungsschraube Kabelöffnung unten 1. Die optionalen Kabelführungsadapter installieren (nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Das Stromversorgungskabel wie in der Abbildung oben gezeigt durch die Öffnung in der Grundeinheit führen. Alternativ das Kabel durch die untere Kabelöffnung einführen. 3.
Page 56
420 mm (16.5 in) 580 mm (23 in) E/A-Kabel (optional, nicht im Lieferumfang enthalten) Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) 5. Das E/A-Kabel (optional) einschließlich der Kabelverschraubungen wie in der Abbildung oben durch die Öffnung des Basisgeräts führen. Alternativ die Kabel durch die untere Kabelöffnung einführen.
Page 57
Stromversorgungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) E/A-Kabel (optional, nicht im Lieferumfang enthalten) Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Kabeldichtung Transparente Abdeckung der Gerätebasis 9. Die Kabeldichtungen auf die Kabel schieben. Siehe Kabelstärke, auf Seite 66. 10. Die Kabel für Stromversorgung, Netzwerk und E/A einschließlich der Kabeldichtungen durch die Öffnungen der transparenten Abdeckung der Gerätebasis führen und die Kabel wie in der Abbildung oben dargestellt ausrichten.
Page 58
Informationen zu den verschiedenen Anschlussoptionen an das Netzwerk, siehe Einrichten der Netzwerkverbindung, auf Seite 60. 11. Die transparente Abdeckung der Gerätebasis aufsetzen und die Kabeldichtungen in die Öffnungen schieben. 170 mm (7 in) 160 mm (7 in) 240 mm (10 in) E/A-Anschluss Stromanschluss O-Ring...
Page 59
Sicherstellen, dass der O-Ring richtig um die transparente Abdeckung der Gerätebasis herum eingepasst ist. 14. Positionieren Sie die Positionierungseinheit auf der Basiseinheit. Stellen Sie sicher, dass die Pfeile an den beiden Geräten ausgerichtet sind. 15. Die Positionierungseinheit im Uhrzeigersinn in ihre Ausgangsstellung drehen und die vier Schrauben der Grundeinheit anziehen (T30, Drehmoment 3,0 Nm).
Installieren der Kamera HINWEIS • Dieses Produkt unterstützt mehrere Kameramodelle. Eine vollständige Liste unterstützter Kameras finden Sie auf der Produktseite von axis.com. • Anweisungen dazu, wie sich die Abdeckung der Kamera öffnen lässt, finden Sie in der Installationsanleitung der Kamera.
Page 61
1. Entfernen Sie die Kabeldichtungen von der unteren Abdeckung der Kamera. 2. Führen Sie das Kabel für Netzwerk / Stromversorgung / serielle Schnittstelle durch die Öffnungen in der unteren Abdeckung ein.
Page 62
3. Bringen Sie die untere Abdeckung an der Positionierungseinheit an. 4. Neigen Sie die untere Abdeckung nach hinten in Endlage und ziehen Sie die beiden vorderen Schrauben (T20) der Positionierungseinheit an (Drehmoment 3,0 Nm).
Page 63
5. Neigen Sie die untere Abdeckung nach vorn in Endlage und ziehen Sie die beiden hinteren Schrauben (T20) der Positionierungseinheit an (Drehmoment 3,0 Nm). 6. Schließen Sie die Kabel der Kamera für Netzwerk, serielle Schnittstelle und Stromversorgung gemäß der Installationsanleitung der Kamera an. Weitere Informationen zu technischen Kenndaten der Kabel finden Sie unter Stromversorgungskabel der Kamera, auf Seite Serielles Schnittstellenkabel der Kamera, auf Seite 66.
Anschließen der Kabel 1. Die vier Deckelschrauben (T20) lösen und den Deckel abnehmen. Stromanschluss Eingang E/A-Anschluss RJ-45-Anschluss SFP-Einschub für SFP-Module (SFP-Modul nicht enthalten) 2. Das Netzwerk (Glasfaser und/oder RJ-45), E/A und die Stromversorgung anschließen Weitere Informationen zu den verschiedenen Anschlussoptionen an das Netzwerk, siehe Einrichten der Netzwerkverbindung, auf Seite 60.
Page 65
4. Entfernen Sie die Schutzabdeckung. 5. Das Produkt an die Stromversorgung anschließen. Den PTZ-Treiber wählen 1. Gehen Sie auf die Webseite der Kamera. 2. Gehen Sie zu System > Zubehör > PTZ. 3. Wenn Ihre Kamera sowohl PTZ-Treiber als auch digitales PTZ unterstützt, wählen Sie den PTZ-Modus Mechanisch.
Sicherstellen, dass alle Kabeldurchführungen ordnungsgemäß abgedichtet sind. • Kabeldichtungen oder Kabelverschraubungen verwenden, die sowohl der Kabeldurchführung als auch dem Kabelquerschnitt entsprechen. Für Informationen zu Zubehör wie Kabeldichtungen und Kabelverschraubungen für andere Kabelquerschnitte, siehe <1>www.axis.com. Serielles Schnittstellenkabel der Kamera Farbmarkierung des Kabels Technische Daten Weiß...
Panoramica del dispositivo Unità di posizionamento (inclinazione) Unità di posizionamento (panoramica) Coperchio Unità base Telecamera (non inclusa)
Page 69
Cavi illuminatore (da non usare) Cavo di alimentazione della telecamera Cavo di rete della telecamera Cavo dell'interfaccia seriale della telecamera Connettore ingresso alimentazione Connettore I/O Connettore RJ45 Slot SFP per modulo SFP (modulo SFP non incluso)
Come installare il dispositivo PERICOLO Rischio di scosse elettriche. Tutti i cavi non saranno sotto tensione prima di installare il dispositivo. ATTENZIONE Le connessioni elettriche e l'installazione dei tubi protettivi devono essere effettuate da un elettricista certificato e in conformità alle normative locali. ATTENZIONE Rischio di lesioni.
Page 71
3. Rimuovere l'unità base. AVVISO Non utilizzare strumenti appuntiti quando si rimuove il coperchio trasparente dell'unità base. 4. Rimuovere il coperchio trasparente dell'unità base.
Page 72
Clip del coperchio del tubo protettivo Coperchio del tubo protettivo Foro per vite (x4) 5. Solo per le installazioni con tubo protettivo: rimuovere le due clip del coperchio del tubo protettivo e poi il coperchio del tubo protettivo. 6. Fissare l'unità base alla superficie di montaggio con i fissaggi appropriati nei quattro fori delle viti.
Page 73
530 mm (21 in) Cavo di alimentazione (non incluso) Dispositivo antistrappo Vite di messa a terra Foro per cavo inferiore 1. Installare gli adattatori dei tubi protettivi opzionali (non inclusi). 2. Inserire il cavo di alimentazione nel foro dell'unità base come indicato nell'illustrazione sopra riportata.
Page 74
420 mm (16.5 in) 580 mm (23 in) Cavo I/O (opzionale, non incluso) Cavo di rete (non incluso) 5. Inserire, il cavo di rete e il cavo I/O (opzionale) attraverso il foro nell'unità base come mostrato nell'illustrazione sopra riportata. In alternativa, inserirli nel foro del cavo inferiore. 6.
Page 75
Cavo di alimentazione (non incluso) Cavo I/O (opzionale, non incluso) Cavo di rete (non incluso) Guarnizione per cavi Coperchio trasparente dell'unità base 9. Inserire le guarnizioni sui cavi. Vedere Spessore del cavo, alla pagina 84. 10. Inserire il cavo di alimentazione, di rete e I/O comprese le guarnizioni attraverso i fori nel coperchio trasparente dell'unità...
Page 76
11. Posizionare il coperchio trasparente sull'unità base e inserire le guarnizioni dei cavi nei fori. 170 mm (7 in) 160 mm (7 in) 240 mm (10 in) Connettore I/O Connettore di alimentazione Anello di tenuta AVVISO Per non scollegare accidentalmente l'unità dall'alimentazione se il cavo viene tirato, fare in modo che il cavo di messa a terra di protezione sia più...
Page 77
14. Collocare l'unità di posizionamento sull'unità base. Assicurarsi che le frecce sulle due unità siano allineate. 15. Ruotare l'unità di posizionamento in senso orario facendola tornare alla posizione originale e serrare le quattro viti dell'unità base (T30, coppia 3,0 Nm). AVVISO Accertarsi che i cavi non vengano schiacciati durante l'assemblamento delle due unità.
68. Nota • Il modulo SFP non è incluso. Per ulteriori informazioni sui moduli SFP disponibili, vedere axis. • Se si installa un collegamento di rete solo tramite cavo in fibra ottica utilizzando il rispettivo modulo SFP, funziona come soluzione indipendente per le installazioni di cablaggi a lungo raggio.
Page 79
1. Rimuovere le guarnizioni dei cavi dal coperchio inferiore della telecamera. 2. Inserire il cavo di rete/di alimentazione/dell'interfaccia seriale attraverso i fori nel coperchio inferiore.
Page 80
3. Inserire il coperchio inferiore nell'unità di posizionamento. 4. Inclinare il coperchio inferiore all'indietro nella posizione finale e serrare le due viti anteriori sull'unità di posizionamento (T20, serraggio 3,0 Nm).
Page 81
5. Inclinare il coperchio inferiore in avanti nella posizione finale e serrare le due viti posteriori dell'unità di posizionamento (T20, serraggio 3,0 Nm). 6. Eseguire il collegamento dei cavi di rete, dell'interfaccia seriale e di alimentazione della telecamera basandosi sulla guida all'installazione della telecamera. Per ulteriori informazioni sulle specifiche dei cavi, vedere Cavo di alimentazione della telecamera, alla pagina Cavo dell'interfaccia seriale della telecamera, alla pagina 84.
Collegamento dei cavi 1. Allentare le quattro viti (T20) del coperchio e rimuoverlo. Connettore ingresso alimentazione Connettore I/O Connettore RJ45 Slot SFP per modulo SFP (modulo SFP non incluso) 2. Collegare la rete (fibra ottica e/o RJ45), I/O e i cavi di alimentazione. Per ulteriori informazioni sulle differenti opzioni di connettività...
Page 83
4. Rimuovere la copertura protettiva. 5. Applicare l'alimentazione al dispositivo. Selezionare il driver PTZ 1. Accedere alla pagina Web della telecamera. 2. Andare a System > Accessories > PTZ (Sistema > Accessori > PTZ). 3. Se la telecamera supporta sia i driver PTZ sia i PTZ digitali, selezionare la modalità PTZ Mechanical (Meccanico).
Page 84
Utilizzare guarnizioni per cavi o pressacavi corrispondenti al foro e all'area dei cavi Per informazioni sugli accessori disponibili, come ad esempio guarnizioni per cavi e pressacavi adatti per altre aree dei cavi, visitare il sito Web www.axis.com. Cavo dell'interfaccia seriale della telecamera...
Contenido del paquete • Unidad de posicionamiento • Conector de alimentación • Conector de E/S • Torx® bit T20 (largo) • Prensaestopas • Herramienta de instalación de RJ45 • Terminal de cable anular...
Información general del producto Unidad de posicionamiento (movimiento horizontal/vertical) Unidad de posicionamiento (movimiento horizontal) Tapa Unidad base Cámara (no incluida)
Page 87
Cables del iluminador (no se deben utilizar) Cable de alimentación de la cámara Cable de red a la cámara Cable de interfaz serie de la cámara Conector de entrada de corriente Conector de E/S Conector RJ45 Ranura SFP para módulo SFP (módulo SFP no incluido)
Cómo instalar el producto PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Todos los cables deben estar sin energía antes de instalar el producto. PRECAUCIÓN Las conexiones eléctricas y las instalaciones de los conductos debe realizarlas un electricista cualificado, de conformidad con la normativa local. PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones.
Page 89
3. Extraiga la unidad base. AVISO No utilice herramientas afiladas al retirar la cubierta transparente de la unidad base. 4. Extraiga la cubierta transparente de la unidad base.
Page 90
Clip de cubierta de conducto Cubierta de conducto Orificio para tornillo (4) 5. Solo para instalaciones de conductos: retire las dos pinzas de la tapa del conducto y, a continuación, la tapa del conducto. 6. Fije la unidad base a la superficie de montaje mediante los fijadores adecuados en los cuatro orificios para tornillos.
Page 91
530 mm (21 in) Cable de alimentación (no incluido) Descarga de tracción Tornillo de toma de tierra Orificio inferior para cable 1. Instale los adaptadores de conducto opcionales (no incluidos). 2. Pase el cable de alimentación a través del orificio de la unidad base como se muestra en la ilustración anterior.
Page 92
420 mm (16.5 in) 580 mm (23 in) Cable de E/S (opcional, no incluido) Cable de red (no incluido) 5. Pase el cable de E/S (opcional) y el cable de red a través del orificio de la unidad base como se muestra en la ilustración anterior.
Page 93
Cable de alimentación (no incluido) Cable de E/S (opcional, no incluido) Cable de red (no incluido) Junta de cable Cubierta transparente de la unidad base 9. Ponga juntas en los cables. Consulte Grosor del cable, en la página 102. 10. Pase los cables de alimentación, E/S y red con las juntas por los orificios de la cubierta transparente de la unidad base y dispóngalos como se muestra en la ilustración anterior.
Page 94
11. Coloque la cubierta transparente de la unidad base en la unidad y ponga las juntas de cable en los orificios. 170 mm (7 in) 160 mm (7 in) 240 mm (10 in) Conector de E/S Conector de alimentación Junta tórica AVISO A fin de evitar desconectar accidentalmente la unidad de la alimentación si se tira del cable, deje el cable protector de tierra unos 10 mm más largo que los otros dos cables (en el cable de...
Page 95
14. Coloque la unidad de posicionamiento en la unidad base. Asegúrese de que las flechas de las dos unidades estén alineadas. 15. Gire la unidad de posicionamiento en sentido horario hasta su posición original y apriete los cuatro tornillos de la base (T30, par de 3,0 Nm). AVISO Compruebe que los cables no quedan presionados al montar las dos unidades.
• Este producto admite distintos modelos de cámara. Para obtener un listado completo de cámaras compatibles, acceda a la página de productos en axis.com. • Para obtener instrucciones sobre cómo abrir la cubierta de la cámara, consulte la guía de...
Page 97
1. Retire las juntas de cable de la cubierta inferior de la cámara. 2. Pase el cable de red/alimentación/interfaz serie por los orificios de la cubierta inferior.
Page 98
3. Ponga la cubierta inferior en la unidad de posicionamiento. 4. Incline la cubierta inferior hacia atrás al máximo y apriete los dos tornillos delanteros de la unidad de posicionamiento (T20, par 3,0 Nm).
Page 99
5. Incline la cubierta inferior hacia delante al máximo y apriete los dos tornillos traseros de la unidad de posicionamiento (T20, par 3,0 Nm). 6. Conecte los cables de red, de interfaz serie y de alimentación de la cámara según la guía de instalación de la cámara.
Conexión de los cables 1. Afloje los cuatro tornillos (T20) de la tapa de la base y retírela. Conector de entrada de corriente Conector de E/S Conector RJ45 Ranura SFP para módulo SFP (módulo SFP no incluido) 2. Conecte la red (fibra óptica o RJ45), la E/S y los cables de alimentación. Para obtener más información sobre las opciones de conectividad de la red, consulte Instalación del enlace de red, en la página 96.
Page 101
4. Extraiga la cubierta protectora. 5. Conecte la alimentación del producto. Selección de controlador PTZ 1. Vaya a la página web de la cámara. 2. Vaya a System > Accessories > PTZ (Sistema > Accesorios > PTZ). 3. Si la cámara admite controladores PTZ y digitales, seleccione el modo de PTZ Mechanical (Mecánico).
Utilice juntas de cable o prensaestopas que se ajusten tanto al orificio para cable como al área de cableado. Para obtener información acerca de los accesorios, como juntas de cable y prensaestopas permitidos para otras áreas de cableado, visite www.axis.com. Cable de interfaz serie de la cámara Color del cable...
Page 119
4. 保護カバーを取り外します。 5. 製品の電源を入れます。 PTZドライバーの選択 1. カメラのWebページに移動します。 2. [S S y y s s t t e e m m > > A A c c c c e e s s s s o o r r i i e e s s > > P P T T Z Z ( ( シ シ ス ス テ テ ム ム > > ア ア ク ク セ セ サ サ リ リ ー ー > > P P T T Z Z ) ) ] に移動しま す。...
Page 135
5. 接通产品电源。 选 选 择 择 P P T T Z Z 驱 驱 动 动 1. 转到摄像机的网页。 2. 转到系 系 统 统 > > 附 附 件 件 > > P P T T Z Z 。 3. 如果您的摄像机同时支持 PTZ 驱动和数字 PTZ,请选择 PTZ 模式机 机 械 械 。 4.
Need help?
Do you have a question about the TQ1818-E and is the answer not in the manual?
Questions and answers